The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '察'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I'd like to see a doctor.
診察を受けたいのです。
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The police will look into the case.
警察はその事件を調べるだろう。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
The police will reveal the truth of the case.
警察は事件の真相を明らかにするだろう。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
This is my I.D. card.
これが診察券です。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The police caught the thief.
警察は泥棒を捕まえた。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The police are suspicious of my alibi.
警察は私のアリバイを疑っている。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.