Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |