Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |