Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |