Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. | 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |