Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. | 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |