Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |