Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |