Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |