Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |