Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| Where is the nearest police station? | 最寄りの警察署はどこですか。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |