Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |