Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| Mary told the police that she had seen Tom. | メアリーはトムを見たと警察に証言した。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. | 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |