Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |