Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |