Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |