Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |