Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |