There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.