UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
What do you want to be in the future?将来、何になりたいの?
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
What are you going to be in the future?将来何になるつもりなの?
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License