Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |