Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。