The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.