UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
What are you going to be in the future?将来、何になるつもりですか。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License