The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.