We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.