The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.