Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| I'll keep this for future use. | これを将来使えるように取っておこう。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |