Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |