The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.