The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.