The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.