The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.