Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| I'll keep this for future use. | これを将来使えるように取っておこう。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |