Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |