The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.