I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.