We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.