Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |