Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |