The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.