When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.