UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want to play shogi?将棋でもやる?
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
I'm fond of playing shogi.私は将棋をすることが好きだ。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License