UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License