Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |