The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.