UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
What would you like to be in the future?将来君は何になりたいですか。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I want to be a pilot in the future.将来はパイロットになりたいです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
What do you want to be in the future?将来、何になりたいの?
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License