Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。