The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.