When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.