The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.