All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.