The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.