UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Everyone of us has something to do in the future.私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
I'm fond of playing shogi.私は将棋をすることが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License