UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
She will be famous in the future.彼女は将来有名になるでしょう。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
He was advanced to the rank of general.彼は、将官に、昇進した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License