Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |