Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。