Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。