The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.