The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.