They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.