Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |