The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.