The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.