A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.