The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.