The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.