The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.