The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.