The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.