The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.