Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.