I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He was small, but strong.
彼は小さいが強かった。
He won fame by the novel.
彼はその小説で名を売った。
There is a small pond here.
ここに小さな沼があります。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He is a teacher and novelist.
彼は教師でもあり小説家でもある。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Turn down the TV.
テレビの音小さくして。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
As many as ten people live in this small house.
10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The schoolyard was very small.
校庭はたいへん小さかったです。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降った。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
May I exchange this shirt for a smaller size?
このシャツを小さいのと替えていただけませんか。
Please change these bills into coins.
このお札を小銭にしてください。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Here are the number to my checks.
これが私の小切手番号です。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please turn down the stereo a little.
少しステレオの音を小さくしてください。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.