The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
He cut a twig from the tree with his knife.
彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
Could you find me a house that has a small garden?
小さな庭つきの家を探してくれませんか。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
We will have a math quiz tomorrow.
明日数学の小テストがある。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
The dusty track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He saved a little boy from drowning.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
How long did it take him to write this novel?
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
This novel is both interesting and instructive.
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
Mr Green keeps a little dog.
グリーン氏は小さな犬を飼っている。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
It's too small.
小さすぎます。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
My dog goes to its house.
私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
This is smaller than that.
これはあれよりも小さい。
He bought a lot of flour and oil.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
The great fish eat the small.
大魚は小魚を食う。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
His voice dropped to a whisper.
彼の声は小さくなってささやき声になった。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
He has not more than a hundred novels.
彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.