UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Don't pick at me.小言を言わないでください。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
His family had been wheat farmers.彼の家族は小麦農家だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
May I exchange this shirt for a smaller size?このシャツを小さいのと替えていただけませんか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I saw a little boy running.私は小さな男の子が走るのを見た。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
The tree has too many twigs and branches.その木は大枝小枝が茂りすぎている。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Whales feed on small fish.鯨は小魚をえさにしている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
Tom lived in a small fishing village.トムは小さな漁村に住んでいた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
It's too small.小さすぎるわ。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
She was born in a small village.彼女は小さな村で生まれました。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
My mother died when I was a kid.母は私が小さかった頃に亡くなりました。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Each of the girls was dressed neatly.どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
It's too small.これ小さすぎるよ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Drink water from a stream.小川の水を飲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License