It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
They are not little children.
彼らは小さな子供ではありません。
The small car boom is ending.
小型車のブームは終わろうとしている。
This is a small book.
これは小さい本です。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Turn the radio down a little.
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
Don't trouble about small things.
小さなことでくよくよするな。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
We had a history quiz this morning.
今朝は歴史の小テストがあった。
We import flour from America.
私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
I remember reading this novel before.
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
She is like a hen with one chicken.
彼女は小うるさい女だ。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
Speak softly.
小さい声で話してください。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
There lives an old man in the hut by the lake.
湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
Please turn down the volume a little bit more.
もう少し小さくして。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
It was then that my father's reproof had come home to me.
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.