UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
We had a history quiz this morning.今朝は歴史の小テストがあった。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
The cabin was torn asunder by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
My little son can drive a car.私の小さい息子は車を運転できる。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
He was small, but strong.彼は小さいが強かった。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The pond was alive with various tiny fishes.その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Our dog is in the kennel.うちの犬は犬小屋にいる。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
He was so happy he did a little dance.彼はうれしさのあまり小躍りした。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
They live in a wretched little house.彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
Their hut is situated in the valley.あの人たちの小屋は谷間にある。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License