UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
He grew up in a little village.彼は小さな村で成長した。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The little children looked tired from swimming.小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
He saw a small Band-Aid on her left knee.彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Hello. This is Ogawa speaking.もしもし。小川ですが。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
She got me a tiny toy.彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
Then she was a little girl.その時彼女は小さな子供だった。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
To teach young children is not easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
We can hear the bird sing.私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He was born in a small town in Italy.彼はイタリアの小さな町で生まれた。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
These shoes are too small.この靴は小さすぎる。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
The cabin was built of logs.その小屋は丸太でできていた。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License