The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
Speak quietly.
小さい声で話してください。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The cabin was torn to pieces by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
These shoes are too small.
この靴は小さすぎる。
I'd like to see Mr Kosugi.
小杉さんにお目にかかりたいのですが。
We import flour from America.
私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
How can I get my toddler to eat vegetables?
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
Noodles are usually made from wheat.
麺はふつう小麦粉から作られる。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
May I pay by check?
小切手は使えますか。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Luxembourg is a small country.
ルクセンブルクは小さな国です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
The boy is his father in miniature.
その少年は父親を小型にしたようだ。
That book is small.
あの本は小さい。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
A stream flows into the lake.
小川が湖に注いでいる。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
There used to be an elementary school here.
ここにもとは小学校があった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I built this dog house all by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
My father gave me a puppy for my birthday.
お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
You have a habit of exaggerating everything.
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
He aimed at the bird.
彼は小鳥を狙った。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
This hat is too small for me.
この帽子は私には小さすぎる。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
I'm a bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Whales feed on plankton and small fish.
鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。
This wheat is made into flour.
この小麦は粉にされる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Could you find me a house that has a small garden?
小さな庭つきの家を探してくれませんか。
A small, naked bulb gave the only illumination.
小さな裸電球が唯一の明りだった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
There is a small pond here.
ここに小さな沼があります。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
My little brother goes to an elementary school.
弟は小学校へ通っています。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.