UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
That book is small.あの本は小さい。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
It's too small.小さすぎます。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Tom lived in a small fishing village.トムは小さな漁村に住んでいた。
My shoes are too small. I need new ones.靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
Please change these bills into coins.このお札を小銭にしてください。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Bless these little children.これらの小さき子らを祝福したまえ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨が降った。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
These shoes are too small.この靴は小さすぎる。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License