Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
Have you seen a little girl with short black hair?
黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Do you have any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
This novel is boring.
この小説はつまらない。
He is a doctor and also a novelist.
彼は医者でもあり小説家でもある。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He was a bright little fellow of eleven.
彼は11歳の賢い小さな子でした。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He said to her under his breath.
彼は彼女に小声で言った。
I have a small vegetable garden on my patio.
中庭に小さな菜園があります。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
先日小学校のクラス会に出席した。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
She strode over the brook.
彼女は小川をひょいとまたいだ。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。
She got me a tiny toy.
彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Feed a cold and starve a fever.
かぜには大食、熱には小食。
That little girl is my sister's friend.
あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
They keep lambs for meat in Arabia.
アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
The rains entered a lull.
雨が小やみになった。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいる。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.