UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I heard a little girl crying.私は小さな女の子がないているのを聞いた。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
The dog attacked the little boy.犬が小さな男の子を襲った。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.大国は小国に干渉すべきではない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
This book is small.この本は小さい。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
He bought a lot of flour and oil.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
There used to be an elementary school here.ここにもとは小学校があった。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
She got me a tiny toy.彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
They eat half the world's wheat.彼らは世界の小麦の半分を食べる。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
That primary school has a strong soccer team.あの小学校はサッカーが強い。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
This is too small.これ小さすぎるよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I'm going to make reduced copies.縮小コピーを撮ってくるよ。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
They keep lambs for meat in Arabia.アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
That desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
This book is smaller than that one.この本はあの本よりも小さい。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License