The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
This book is smaller.
この本の方が小さい。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいる。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Could you lower your voice?
声を小さくしてくださいませんか?
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
I had a puppy when I was a boy.
子供の頃小犬を飼っていた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
He was a bright little fellow of eleven.
彼は11歳の賢い小さな子でした。
She was a little girl then.
その時彼女は小さな子供だった。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Hello. This is Ogawa speaking.
もしもし。小川ですが。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
You have a habit of exaggerating everything.
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.