UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The pond was alive with tiny fishes.その池は小さな魚でいっぱいだった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.10年前その川には小さな橋が架かっていた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
Turn down the radio.ラジオの音を小さくしなさい。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
It's too small.小さすぎます。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Australia is smaller than South America.オーストラリアは南アメリカより小さい。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Quieter.もっと小さくして。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
He saw a small Band-Aid on her left knee.彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
It's in a small room at the end of garden.それは庭の隅の小さな部屋にあります。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
Your dog is big and mine is small.あなたの犬は大きくて私のは小さい。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
I live in a small town.私は小さな町に住んでいる。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
That little girl is my sister's friend.あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
My little brother goes to an elementary school.弟は小学校へ通っています。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License