They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
This T-shirt is too small for me.
このTシャツはぼくには小さすぎる。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Flour is made from wheat.
小麦粉は小麦から作られる。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The tree has too many twigs and branches.
その木は大枝小枝が茂りすぎている。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
There was a fledgling bird there.
そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
"I really do," replied the little black rabbit.
「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Kingdoms and small countries then developed.
王国や小さな国が現れた。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.