The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
I have a small vegetable garden on my patio.
中庭に小さな菜園があります。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
We translated the novel from Japanese into English.
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
There was a light rain yesterday.
昨日の雨は小雨だった。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She strode over the brook.
彼女は小川をひょいとまたいだ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
I want a compact car with an air conditioner.
エアコン付きの小型車がいいのですが。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,