The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Do you have smaller sizes?
もっと小さいサイズのはありますか?
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
That's too small to fit on your head.
それはあなたには小さすぎてかぶれない。
How can I get my toddler to eat vegetables?
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
That book is familiar to all young children.
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
May I pay by check?
小切手は使えますか。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
He is too young to go swimming alone.
彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Do you have any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
She was a little girl then.
その時彼女は小さな子供だった。
He cut a twig from the tree with his knife.
彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
I'm a bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He is engaged upon a new novel.
彼は新しい小説を書いている。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
This T-shirt is too small for me.
このTシャツはぼくには小さすぎる。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Hello, are you Mr Ogawa?
もしもし。小川さんですか。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
It is true that we desire to live in a small town.
私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降った。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
He named his puppy Pooch.
彼は自分の小犬をポチと名づけた。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Our class is a small one.
私達のクラスは小人数のクラスである。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.