UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I will buy a new game-software,so that I save peny from today.今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Turn that radio down at once.そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
He won a sum of money, and not such a small one, either.彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
My little finger is swollen.小指がはれました。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Do you have a smaller size?もっと小さいサイズがありますか。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
His house was small and old.彼の家は小さくて古かった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Mother bought us a puppy.母は私たちに小犬を買ってくれた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
He has a small frame.彼は小柄な男です。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Please turn down the volume.もっと小さくして。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
Can you see that small house?あの小さな家が見えますか?
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She had only a small sum of money.彼女は小額の金しか持っていなかった。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
He named his puppy Pooch.彼は自分の小犬をポチと名づけた。
The stomach connects to the small intestine.胃は小腸に繋がっている。
She spoke in a small voice.彼女は小さい声で話した。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License