The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
How do you find his new novel?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
There was a light rain yesterday.
昨日の雨は小雨だった。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.
私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
Speak quietly.
小さい声で話してください。
I have a small vegetable garden on my patio.
中庭に小さな菜園があります。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
May I pay by check?
小切手は使えますか。
That small one is also mine.
あの小さいのも私のです。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The small car boom is ending.
小型車のブームは終わろうとしている。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
They are not little children.
彼らは小さな子供ではありません。
That book is familiar to all young children.
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
This novel consists of three parts.
この小説は三部構成だ。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
He was able to build a small house.
彼は小さな家を建てることができました。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.