The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.
トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
I was born in a small town called Nara.
私は、奈良の小さな町で生まれた。
She spoke in a small voice.
彼女は小さい声で話した。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
What an interesting novel this is!
これはなんておもしろい小説だろう。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
This hat is too small. Please show me another one.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
Turn down the TV.
テレビの音小さくして。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Put the flour on the shelf.
小麦粉を棚に入れて。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
How can I get my toddler to eat vegetables?
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
Some large birds prey upon small birds and animals.
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
She has small feet.
彼女は足が小さい。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
You're one narrow minded individual.
おまえはケツの穴の小さい男だな。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
The big fish eat the small ones.
大きい魚は小さい魚を食べます。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
Their hut is situated in the valley.
あの人たちの小屋は谷間にある。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
This hat is too small for me.
この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
This book is small.
この本は小さい。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.
数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.