The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
He was cheated into accepting the forged check.
彼は偽小切手をつかまされた。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Draw a small circle.
小さな円を書きなさい。
I'm tired of her complaints.
彼女の小言にはうんざりしている。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Do you have smaller sizes?
もっと小さいサイズのはありますか?
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
The boxes vary in size from small to large.
箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
The great fish eat the small.
大魚は小魚を食う。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Some of the books that he has are English novels.
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Little birds are singing merrily.
小さな鳥が楽しげにさえずっている。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
He was poor and lived in a small cabin.
彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Do you have any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Don't pick at me.
小言を言わないでください。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There are many such birds in the park.
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
We found a poor little cat in the yard.
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
This wheat is made into flour.
この小麦は粉にされる。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.