The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Small things amuse small minds.
小人はつまらないことに興ずる。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
Your dog is big and mine is small.
あなたの犬は大きくて私のは小さい。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
This is fairly good except for minor mistakes.
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
You're one narrow minded individual.
おまえはケツの穴の小さい男だな。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
She strode over the brook.
彼女は小川をひょいとまたいだ。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
It's too small.
小さすぎる。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Some of the books that he has are English novels.
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
Speak quietly.
小さい声で話してください。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Will you take a personal check?
小切手は使えますか。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
This film is based on a novel.
この映画は小説をもとにしている。
I'm going to make reduced copies.
縮小コピーを撮ってくるよ。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It is too small a hat for you.
その帽子はあなたには小さすぎる。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.