UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
I saw a little boy running.小さな男の子が走っているのを見ました。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨が降った。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
This is a handy little box.これは使いやすい小箱です。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
He was small, but strong.彼は小さいが強かった。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Look! There's a bird in that tree.ほら!あの木に小鳥がいる。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
We grind wheat into flour.私たちは小麦をひいて粉にする。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
My shoes are too small. I need new ones.靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
Every miller draws water to his own mill.水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I'd like to rent a compact car.小型車を借りたいのですが。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
My baby brother sleeps ten hours a day.私の小さい弟は1日10時間眠ります。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
He was so happy he did a little dance.彼はうれしさのあまり小躍りした。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Ann is a little girl.アンは小さな女の子です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
This is a very small book.これはとても小さい本です。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
It's too small.これ小さすぎるよ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License