I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
The desk is too small for Meg.
その机はメグには小さすぎる。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The pond was alive with tiny fishes.
その池は小さな魚でいっぱいだった。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
The experiment failed because of some minor faults.
その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
Don't you have anything smaller than that?
それよりもっと小さいものはありませんか?
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Small things amuse small minds.
小人はつまらないことに興ずる。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.