UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
She will often sit there feeding birds.彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I lived in a small town.私は小さな町に住んでいました。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Japanese houses are small.日本の家は小さい。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
That small one is also mine.あの小さいのも私のです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
This is a small book.これは小さい本です。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
She has a little bread.彼女は小さなパンを持っています。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
Please turn down the volume.もっと小さくして。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
He has a small frame.彼は小柄な男です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Do you have one that is a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
How small this book is!この本は何と小さいのだろう。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Penny wise, pound foolish.小金に賢く大金に愚か。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
She has a small black dog.彼女は小さな黒い犬を飼っている。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
My little brother goes to an elementary school.弟は小学校へ通っています。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License