I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Oh, he eats like a bird.
あいつは小食なんだ。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The big fish eat the small ones.
大きい魚は小さい魚を食べます。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
That desk is too small for Meg.
その机はメグには小さすぎる。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Large or small?
大か、小か。
To teach young children is not easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Some of the books that he has are English novels.
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
This hat is too small for me.
この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
This is too small.
これ小さすぎるよ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This film is an adaptation of a novel.
この映画は小説をもとにしている。
Birds are singing here and there in the park.
小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Don't you have anything smaller than this?
これよりも小さいのはないですか。
They grind wheat into flour.
彼らは小麦を引いて粉にする。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
Little birds sing merrily in the trees.
小鳥達は木で楽しげに歌います。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The desk is too small for Meg.
その机はメグには小さすぎる。
Even a little child knows its name.
小さな子どもでもその名前を知っている。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He is always speaking to her in whisper.
彼はいつも彼女に小声で話した。
That job will take at least ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I have read the novel before.
その小説は以前読んだことがある。
It's too small.
小さすぎるわ。
When will you harvest your wheat?
いつ小麦の取り入れをするのですか。
I used to like chocolate when I was small.
私は小さいころチョコレートが好きだった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'd like to see Mr Kosugi.
小杉さんにお目にかかりたいのですが。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.