Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reddened like a schoolboy. | 彼はまるで小学生のように赤くなった。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| How small this book is! | この本は何と小さいのだろう。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| Your feet are swollen because your shoes are too small. | 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 | |
| I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven. | 私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| I didn't like my name when I was young. | 小さい頃、名前が気に入らなかった。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| Indeed this car is small, but it is powerful. | なるほどこの車は小さいが力強い。 | |
| Let me know when you get the package. | 小包を受け取ったら、知らせてください。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| She has a bag under her arm. | 彼女は鞄を小脇に抱えています。 | |
| Disarmament is in practice difficult in many countries. | 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降った。 | |
| They are not little children. | 彼らは小さな子供ではありません。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| This book is small. | この本は小さい。 | |
| This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| He is working on a new novel. | 彼は新しい小説に取り組んでいる。 | |
| I'd like to have smaller bills mixed in. | 小銭を混ぜてください。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| That primary school has a strong soccer team. | あの小学校はサッカーが強い。 | |
| Tom recommended the novel to them. | トムは彼らにその小説を薦めた。 | |
| The elephant is liked by little children. | その象は小さな子供たちに好かれている。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I have not the least interest in detective stories. | 推理小説には全く関心がありません。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| These shoes are too small for me to put on. | この靴は小さすぎて私にははけない。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Mother, Father, Look at your little monster. | 母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| My baby brother sleeps ten hours a day. | 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. | 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| Detective stories are amusing. | 探偵小説はおもしろい。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| This screwdriver is too small to be any use. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| I concentrated my attention on the little things of history. | 私は歴史の小さな事柄に注意を注した。 | |
| What is the theme of his latest novel? | 彼の最新の小説は何ですか。 | |
| He won fame by the novel. | 彼はその小説で名を売った。 | |
| Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. | 小事を軽んずるなかれ。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| The track descends. | その小道は下って行く。 | |
| The small intestine is about seven meters long. | 小腸は7メートルくらいだ。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| God never forgets even a small kindness. | 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 | |