Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| Don't you have anything smaller than that? | それよりもっと小さいものはありませんか? | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| This loaf of bread is small. | このパンは小さい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| This book is smaller. | この本の方が小さい。 | |
| The smallest child knows such a simple thing. | どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| Compared to yours, my car is small. | 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 | |
| I'd like to be paid the balance in change. | 残りを小銭でいただきましょう。 | |
| This is by far the best novel that has been published this year. | これは今年出版された断然最高の小説です。 | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| A little kindness goes a long way. | 小さな親切大きな成果。 | |
| This is a very small book. | これはとても小さい本です。 | |
| I think little of his novel. | 私は彼の小説をつまらないと思う。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Small businesses will have to tighten their belts to survive. | 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。 | |
| When will you harvest your wheat? | いつ小麦の取り入れをするのですか。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| The little girl grew into a beautiful woman. | その小さな女の子は美しい女性になった。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| I'm tired of her complaints. | 私は彼女の小言にうんざりしている。 | |
| He's too young to live by himself yet. | 彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| This is smaller than that. | これはあれよりも小さい。 | |
| Do you have a smaller size? | もっと小さいサイズがありますか。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| Keep your voice down. | 小さい声で話してください。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| This driver is too small and isn't very useful. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| Her hands are small, but not so small that she can't play the piano. | 彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 | |
| He was small, but strong. | 彼は小さいが強かった。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| I'll give these kittens to whoever likes cats. | 私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Could you please lower your voice? | もしよかったら声を小さくしていただけませんか? | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| "What's the matter?" asked the little white rabbit. | 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| My family is small. | 私のうちは小人数です。 | |
| Tom was holding a small box in his hands. | トムは両手で小さな箱を持っていた。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| The tiny birthmark took nothing from her loveliness. | 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| I'm reading a novel by Sidney Sheldon. | 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| Can you change this into small money? | これを小銭に換えてもらえますか。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| I mailed a parcel to him. | 彼に小包を送った。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| She behaved as if she were a little girl to his sons. | 彼女は小娘のように振る舞った。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| They described the girl as being small. | 彼らはその少女は小柄だと言った。 | |
| Have you got any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Ann is a little girl. | アンは小さな女の子です。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |