Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother elephant bathes her baby in the river. | 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 | |
| Mix about four cups of white flour with a pinch of salt | 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| He bought flour and oil in quantity. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| They were school children then. | 彼らはそのころ小学生でした。 | |
| I'm sorry, I don't have smaller change. | 小銭をもっていないのですが。 | |
| The cap is too small for me. | その帽子は私には小さすぎる。 | |
| It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| It was then that my father's reproof had come home to me. | 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| May I pay with a travelers' check? | 旅行小切手で払ってもいいですか。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| That novel wasn't written by Mr. Robinson. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| The Earth is a small but beautiful planet. | 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| My little finger is swollen. | 小指がはれました。 | |
| The baby held out his tiny hand. | 赤ん坊は小さな手を差し出した。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. | 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| She got me a tiny toy. | 彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| The translation of the French novel took him more than three months. | 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 | |
| Japan is smaller than Canada. | 日本はカナダより小さい。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Don't worry about such a trifle thing. | そんな小さなことは心配するな。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| My brother is small but strong. | 弟は体が小さいけれど健康だ。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| Viruses are much smaller than bacteria. | ウィルスはバクテリアより大分小さい。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| The girl danced for joy. | 少女はうれしさのあまり小躍りした。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| There is a small pond in our garden. | うちの庭には小さな池がある。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| I'm very low on change right now. | 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| It's too small. | 小さすぎる。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| What's his most recent novel? | 彼の最新の小説は何ですか。 | |
| Could you lower your voice? | 声を小さくしてくださいませんか? | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | 先日小学校のクラス会に出席した。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Will you take a personal check? | 小切手は使えますか。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| Could you please lower your voice? | もしよかったら声を小さくしていただけませんか? | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning. | その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| These shoes are too small for me to put on. | この靴は小さすぎて私にははけない。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| A hummingbird is no larger than a butterfly. | ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| It is difficult to understand this novel. | この小説は理解するには難しい。 | |
| His novel sold well. | 彼の小説はよく売れた。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| "Forever and always?" asked the little black rabbit. | 「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。 | |
| This hat is too small. Please show me another one. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| Flour is made into bread. | 小麦粉はパンになる。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
| The boy is his father in miniature. | その少年は父親を小型にしたようだ。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. | 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 | |