UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
This book is small.この本は小さい。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
That primary school has a strong soccer team.あの小学校はサッカーが強い。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
This is smaller than that.これはあれよりも小さい。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Hello, are you Mr Ogawa?もしもし。小川さんですか。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
He has a small frame.彼は小柄な男です。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I've loved French cakes since elementary school.私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
My father gave me a puppy for my birthday.お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
We had a history quiz this morning.今朝は歴史の小テストがあった。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Don't pick at me.小言を言わないでください。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
My brother lives in a small village.私の兄は、小さな村に住んでいます。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This hat is too small for me.この帽子は私には小さすぎる。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
This loaf of bread is small.このパンは小さい。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License