Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night someone broke into the small shop near my house. 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 Are you going to send this by parcel post? これを小包郵便で送るのですか。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 We live in a cozy little house in a side street. 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 He was able to build a small house. 彼は小さな家を建てることができました。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 My friend's father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 Could you please lower your voice? もしよかったら声を小さくしていただけませんか? Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 I have enjoyed reading this novel. この小説を読んで楽しかった。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 She was a little girl then. その時彼女は小さな子供だった。 Father would often read detective stories in his spare time. 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 I'm slightly hungry. ちょっと小腹がすいたな。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 We saw a little light in the distance. 遠方に小さな明かりが見えた。 That little girl is my sister's friend. あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 He had an old pickup truck and a big, battered mower. 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 For my part I prefer to stay at home and read a novel. 私は家にいて小説でも読む方がよい。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 Little children always question things we adults take for granted. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 His novels are too deep for me. 彼の小説は私には難しすぎる。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 I haven't read his novel, and my brother hasn't either. 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 Please turn down the stereo a little. 少しステレオの音を小さくしてください。 I used to like chocolate when I was small. 私は小さいころチョコレートが好きだった。 The dog growled at a little boy. その犬は小さな男の子に向かって唸った。 This check was not honored. この小切手は不渡りになりました。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 The boy has grown out of all his old clothes. 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 Tom takes good care of the birds. トムは小鳥の世話をよくする。 This film is an adaptation of a novel. この映画は小説をもとにしている。 He was born in a small town in Italy. 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 I built this dog house all by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 I'm sorry, I don't have smaller change. 小銭をもっていないのですが。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 There used to be a hut about here. 以前はこのあたりに小屋があった。 Your wonderful lecture was pearls before swine. 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 He said to her under his breath. 彼は彼女に小声で言った。 When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 Look! There's a bird in that tree. ほら!あの木に小鳥がいる。 Do you know where I might find small cowboy boots? どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。 The dog attacked the little boy. 犬が小さな男の子を襲った。 Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 What a small television set! Does it really work? なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 I put up a small hut in the backyard. 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 This novel is too difficult for me to read. この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 Endorse this check. この小切手を裏書きしてください。 I have a small vegetable garden on my patio. 中庭に小さな菜園があります。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 He reads a novel every day. 彼は毎日小説を読む。 My dog is smaller than yours is. 僕の犬は君のより小さい。 This novel is difficult to understand. この小説は理解しにくい。 I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 Our class is a small one. 私達のクラスは小人数のクラスである。 Naoki was poor and lived in a small cabin. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 I made this kennel by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 I'll give these kittens to whoever likes cats. 私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。 It was a pretty little house, strong and well-built. それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。 Hello, are you Mr Ogawa? もしもし。小川さんですか。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 My little son can drive a car. 私の小さい息子は車を運転できる。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 I want you to send this parcel at once. この小包をすぐ送ってもらいたい。 I'm sorry, but I don't have any small change. すみませんが小銭がありません。 The path led to the village. その小道は村に通じていた。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 In the park birds are singing all around. 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 Frankly speaking, his new novel is not very interesting. 率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 Her hands are small, but not so small that she can't play the piano. 彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 The taxi I took was very old and small. 私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。