UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Flour is made into bread.小麦粉はパンになる。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
The birds are singing merrily.小鳥たちはたのしそうにさえずっています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
We grind wheat into flour.私たちは小麦をひいて粉にする。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I live in a small town.私は小さな町に住んでいる。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
That desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
I'm looking for a small suitcase.小さいスーツケースを探しています。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
There was a fledgling bird there.そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The rain has let up, so we can begin.小雨になりました。開始できます。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
I miss my elementary school teachers.小学校の先生達のことが懐かしい。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
He bound twigs in faggots.彼は小枝を束にした。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Hire a minivan by the hour.小型ワゴン車を時間で借りる。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
She has a small black dog.彼女は小さな黒い犬を飼っている。
This hamster is small enough to carry in your pocket.このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
They live in a little village in England.彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
He was poor and lived in a small cabin.彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License