UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
These shoes are too small.この靴は小さすぎる。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He was born in a small town in Italy.彼はイタリアの小さな町で生まれた。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
I'd like to rent a compact car.小型車を借りたいのですが。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The girl is not old enough to be responsible.この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
It's too small.小さすぎるわ。
This book is as small as that one.この本はあの本と同じくらい小さい。
My family is small.私のうちは小人数です。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
She strode over the brook.彼女は小川をひょいとまたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License