A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The farmer seeded the field with wheat.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
She will often sit there feeding birds.
彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Mom bought a puppy for us.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.