The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
A small, naked bulb gave the only illumination.
小さな裸電球が唯一の明りだった。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
The great fish eat the small.
大魚は小魚を食う。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川の二つ上だ。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
There used to be an elementary school here.
ここにもとは小学校があった。
A stream flows into the lake.
小川が湖に注いでいる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
Many little red birds always sing merrily in the trees.
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
They grind wheat into flour.
彼らは小麦を引いて粉にする。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
Can you see that small house?
あの小さな家が見えますか?
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
I want to exchange this for a smaller size.
これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.
ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
His house was small and old.
彼の家は小さくて古かった。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
A little pot is soon hot.
小鍋はすぐ熱くなる。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
This is a small book.
これは小さい本です。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
Let me have the novel when you have done with it.
その小説があいたら貸してください。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
She strode over the brook.
彼女は小川をひょいとまたいだ。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.