The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Noodles are usually made from wheat.
麺はふつう小麦粉から作られる。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
By next Sunday, I'll have read through the novel.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Can you see that small house?
あの小さな家が見えますか?
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
His voice dropped to a whisper.
彼の声は小さくなってささやき声になった。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
Before I knew it, I couldn't see the birds.
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He was a little old man with thick glasses.
彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
She hummed her child to sleep.
彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいる。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Mom bought a puppy for us.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
I give a good scolding.
さんざん小言をいってやる。
The teachers greeted the little boys.
その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
Do you go to an elementary school?
あなたは小学校に通っているの。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The schoolyard was very small.
校庭はたいへん小さかったです。
The girl is not old enough to be responsible.
この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
"I really do," replied the little black rabbit.
「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Under no circumstances can we accept checks.
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Every time I read this novel, I find it very interesting.
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I'll give these kittens to whoever likes cats.
私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The track descends.
その小道は下って行く。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
He sat down to read a novel.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.