Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 He held a package under his arm. 彼は包みを小脇に抱えていた。 Jack has a cat under his arm. ジャックは小猫を小脇に抱えている。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 I like reading mystery novels. 推理小説を読むのが好きです。 Some of the books that he has are English novels. 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 Generally speaking, little girls are fond of dolls. 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 How small this book is! この本は何と小さいのだろう。 I give a good scolding. さんざん小言をいってやる。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 The great fish eat the small. 大魚は小魚を食う。 Dad often works late, and Mom complains a lot. お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 I do not read his novels. 彼の小説は読みません。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 I recommend that you read that novel. その小説を読むことを薦めます。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 There used to be an elementary school here. ここにもとは小学校があった。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 This screwdriver is too small to be any use. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 Please take this parcel to the post office. この小包を郵便局へもっていってください。 Birds were singing up in the tree. 小鳥たちが木の上でないていた。 You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. 虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 He is writing a novel. 彼は小説を書いている。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 It's in a small room at the end of garden. それは庭の隅の小さな部屋にあります。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 He translated a Japanese novel into French. 彼は日本の小説をフランス語に訳した。 We talked in a low voice so as not to be heard. 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 He stared at the faithful miniature of the dinosaur. 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 Please change these bills into coins. このお札を小銭にしてください。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 This novel is interesting enough. この小説はとてもおもしろい。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 That primary school has a strong soccer team. あの小学校はサッカーが強い。 It is the one you used to hear when you were a little child. それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 The little boat bobbed on the rough sea. 小舟は荒波で激しく揺れた。 His novel sold well. 彼の小説はよく売れた。 The cap is too small for me. その帽子は私には小さすぎる。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 Australia is smaller than South America. オーストラリアは南アメリカより小さい。 We climbed up the stream in the mountain. 我々は山の中で小川に沿って登った。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 That small house was clean and tidy. その小さな家は清潔でよく整理されていた。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 We translated the novel from Japanese into English. 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 She took care of the poor little bird. 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 I borrowed my father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 How do you find his new novel? 彼の今度の小説はいかがでしたか。 He sat up all night reading a novel. 彼は小説を読んで徹夜した。 There are many such birds in the park. 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 I'm sorry, I don't have smaller change. 小銭をもっていないのですが。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 There is a hut below the bridge. 橋の下流に小屋がある。 This is the doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 He has a wife and two young children to provide for. 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 This is a handy little box. これは使いやすい小箱です。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 I have read many of his novels in translation. 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 Don't pick at me. 小言を言わないでください。 This hat is too small. Please show me another one. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 I'd like to rent a compact car. 小型車を借りたいのですが。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 Mystery novels are loved by a lot of people. 推理小説は多くの人々に愛されています。 A hummingbird is no larger than a butterfly. ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 Could you find me a house that has a small garden? 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 He reads detective stories on occasion. 彼はときどき探偵小説を読む。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 What an interesting novel this is! これはなんておもしろい小説だろう。 He's started writing a novel. 彼は小説を書き始めました。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Have you got any preference between beef and lamb? 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 A little kindness goes a long way. 小さな親切大きな成果。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 This novel is much longer than that. この小説はあの小説よりずっと長い。 The noise grew fainter, till it was heard no more. 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 His novels also appear in French. 彼の小説はフランス語でもでています。 We go to Odawara castle. 私たちは、小田原城に行く。 Mr Robinson didn't write the novel. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 In general, little girls are fond of dolls. 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 Now they like cars of small or middle size. 今は彼らは小型車または中型車を好む。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 It's possible that he came here when he was a boy. 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。