Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm tired of her complaints. 私は彼女の小言にうんざりしている。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 I walked along the footpath. 小道を歩いて行った。 There is a small pond in back of my house. 私の家の裏に小さな池がある。 Kingdoms and small countries then developed. 王国や小さな国が現れた。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 We must preserve birds. 小鳥を保護しなければならない。 You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 The ball rolled into the stream. 球は小川の中に転がり込んだ。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 It took him three years to write the novel. 彼はその小説を書くのに3年かかった。 Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Ann is a little girl. アンは小さな女の子です。 Naoki was poor and lived in a cabin. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car. トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。 A Mr Ono called to see you. あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 Some of the books that he has are English novels. 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 The Earth is a small but beautiful planet. 地球は小さいけど美しい惑星だ。 He is too young to go swimming alone. 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 Compared with America or China, Japan is a small country. 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Mr Green keeps a little dog. グリーン氏は小さな犬を飼っている。 She has a book under her arm. 彼女は本を一冊小脇にかかえている。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 He won fame by the novel. 彼はその小説で名を売った。 It's fun to follow the path through the woods. 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 He is a doctor and also a novelist. 彼は医者でもあり小説家でもある。 Small businesses will have to tighten their belts to survive. 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。 My family is small. 私のうちは小人数です。 God never forgets even a small kindness. 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 D.H. Lawrence is a novelist and poet. D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 I saw him walking with a book under his arm. 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 Could you find me a house that has a small garden? 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 We saw a little light in the distance. 遠方に小さな明かりが見えた。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 Tom recommended the novel to them. トムは彼らにその小説を薦めた。 The little flowers open at night. その小さな花は夜に咲く。 A person named Ono has dropped by to see you. あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 That path is apt to be muddy after rain. あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 A lot of companies have pared their staff down to a minimum. 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 Your feet are swollen because your shoes are too small. 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 This cake contains flour, milk, eggs and sugar. このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 There used to be a small shrine around here. 以前このあたりに小さなお宮があった。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 Few students are interested in reading this novel. この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 Australia is smaller than South America. オーストラリアは南アメリカより小さい。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 I warned little Mary to leave the kerosene heater alone. 私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 My brother would often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 She strode over the brook. 彼女は小川をひょいとまたいだ。 Luxembourg is a small country. ルクセンブルクは小さな国です。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 A woman friend of ours took a trip to a small town last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 He was so happy he did a little dance. 彼はうれしさのあまり小躍りした。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 Mr Koizumi is really full of himself. 小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。 I mailed a parcel to him. 彼に小包を送った。 This novel is boring. この小説はつまらない。 In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 Birds are singing here and there in the park. 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 The sound grew fainter and fainter. その音はだんだん小さくなっていった。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. この前小学校の同窓会に行った。 My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。