Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 You don't have to go getting so hairy about such a small thing. そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。 Compared to Tokyo, London is small ロンドンは東京に比べて小さい。 This large sofa would be out of place in a small room. この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 The novel is very exciting. この小説はとても興奮する。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 Mr Koizumi is really full of himself. 小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 The parcel weighs more than one pound. その小包は重さが1ポンドを越える。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Under no circumstances can we accept checks. どんなことがあっても小切手は受け取れません。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 A little kindness goes a long way. 小さな親切大きな成果。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 Novels aren't being read as much as they were in the past. 小説は以前ほど読まれていない。 I'd like to pay by check. 小切手で支払いたいのですが。 You may take either the big box or the small one. 君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 Don't worry about such a trifle thing. そんな小さなことは心配するな。 Noodles are usually made from wheat. 麺はふつう小麦粉から作られる。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 My younger brother used to often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 Do you have a smaller size? もっと小さいサイズがありますか。 As far as I know, the novel is not translated into Japanese. 私の知る限りではその小説は和訳されていない。 You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups. ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。 We go to Odawara castle. 私たちは、小田原城に行く。 I gave it to the little boy. 私はそれを小さな男の子にあげた。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Canada produces good wheat. カナダは良質の小麦を生産する。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 Among his novels, I like this best. 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 Before I knew it, I couldn't see the birds. いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 He is not so much a politician as a novelist. 彼は政治家というよりは小説家である。 My friend's father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 The path led to the village. その小道は村に通じていた。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. この間小学校のクラス会に出席した。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 I'm a little hungry. ちょっと小腹がすいたな。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 "I really do," replied the little black rabbit. 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Flour is sold by the pound. 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 He has a wife and two young children to provide for. 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 My brother would often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning. その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 My brother would often stay up all night reading novels. 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 He sat up all night reading a novel. 彼は小説を読んで徹夜した。 Love me little, love me long. 愛は小出しにせよ。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger. 虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 We spent a night at the mountain hut. 山小屋で一夜を明かした。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 The teachers greeted the little boys. その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 Three pieces, including a small one. 小さいのを入れて3個です。 I want to exchange this for a smaller size. これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 I haven't read both of his novels. 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 Please send this package right away. この小包をすぐ送ってもらいたい。 I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Bread is made from flour, water, and often yeast. パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 I spent last Sunday reading novels. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 My dog goes to its house. 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。