UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
They are not little children.彼らは小さな子供ではありません。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
I was browned to a nice tan.私はこんがりと小麦色に日焼けした。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Please include lots of small change.小銭を多めに入れてください。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
The girl is not old enough to be responsible.この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
These dry sticks catch fire easily.これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
The cabin was built of logs.その小屋は丸太でできていた。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
That house is very small.あの家は大変小さい。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Have you seen a little girl with short black hair?黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
This loaf of bread is small.このパンは小さい。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
This book is smaller than that one.この本はあの本よりも小さい。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
Penny wise, pound foolish.小金に賢く大金に愚か。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License