Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
My father gave me a puppy for my birthday.
お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
It was then that my father's reproof had come home to me.
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Do you have one that is a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
His novels also appear in French.
彼の小説はフランス語でもでています。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
The pup snapped at my hand.
小犬は私の手にかみついた。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
A small, naked bulb gave the only illumination.
小さな裸電球が唯一の明りだった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Please change these bills into coins.
このお札を小銭にしてください。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.