"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
先日小学校のクラス会に出席した。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The inn was no better than a log cabin.
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
That small one is also mine.
あの小さいのも私のです。
He was born in a small town in Italy.
彼はイタリアの小さな町で生まれた。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Birds are singing in the trees.
小鳥が木立の中で囀っている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Look! There's a bird in that tree.
ほら!あの木に小鳥がいる。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.