UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
How can I get my toddler to eat vegetables?どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
The rain has let up, so we can begin.小雨になりました。開始できます。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The small intestine is about seven meters long.小腸は7メートルくらいだ。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Indeed this car is small, but it is powerful.なるほどこの車は小さいが力強い。
The pond was alive with tiny fishes.その池は小さな魚でいっぱいだった。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He bought a lot of flour and oil.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
This loaf of bread is small.このパンは小さい。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
This book is smaller.この本の方が小さい。
The dog is brown, small and thin.その犬は茶色で小さくて、やせています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
This hut is in danger of falling down.この小屋は倒壊のおそれがある。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
He was poor and lived in a small cabin.彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License