Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くすつもりです。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| I appreciate how hard you've worked to grow this business. | このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 彼の命を救おうと手段を尽くした。 | |
| England expects that every man will do his duty. | 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| It was not his fault, for he did his best. | それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| The trip gave us no end of pleasure. | その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| We can but do our best. | ベストを尽くさざるをえない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| Anyway, I did my best. | とにかく全力を尽くしたんだ。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| I am exhausted. | 体力が尽きた。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| All I can do is to do my best. | 私にできるのは全力を尽くすだけです。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| The restaurant gave us perfect service. | そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| One should always do one's best. | 人はいつも全力を尽くすべきです。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| You must be courteous to any guest. | あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| We ran out of food. | 食糧が尽きた。 | |
| The passion has burned itself out in him. | その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| He has done his utmost for me. | 彼は私のために全力を尽くしてくれた。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| One should always do one's best. | わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| All you have to do is try your best. | 君は全力を尽くしさえすればよい。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| His patience was worn out by all these troubles and anxieties. | あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| One must do one's best in everything. | 何事にも全力を尽くすべきだ。 | |
| Because of disaffection with her good-for-nothing husband. | 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| My strength is all gone. | 力が尽きた。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| The forest path had been utterly covered by snow. | 林道は雪で覆い尽くされていた。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| Tom went out of his way to help Mary. | トムはメアリーを助けるために力を尽くした。 | |
| At all events we have done our best. | ともかく我々はベストを尽くしたのだ。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| No matter what you do, you have to do your best. | 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 | |
| Whatever you do, you must do your best. | 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| Every means has failed. | どう手を尽くしてもダメだった。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| We should work for the cause of peace. | 私たちは平和のために尽くさなければならない。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| She did well by him. | 彼女は彼によく尽くした。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |