Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The restaurant gave us perfect service. | そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| It behooves us to do our best. | 我々はベストを尽くさなければならない。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| We can but do our best. | ベストを尽くさざるをえない。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| All of my strength gave out. | 私のすべての力を出し尽くした。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| At all events we have done our best. | ともかく我々はベストを尽くしたのだ。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| No matter what you do, do your best. | 何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| No matter what you do, you have to do your best. | 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| One must do one's best. | 人はベストを尽くさなくてはならない。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| His patience was worn out by all these troubles and anxieties. | あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| The path through the forest was completely covered in snow. | 林道は雪で覆い尽くされていた。 | |
| Tom went out of his way to help Mary. | トムはメアリーを助けるために力を尽くした。 | |
| Something is encompassing me. | 何かがオレを覆い尽くす。 | |
| It was not his fault, for he did his best. | それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| We ran out of food. | 食糧が尽きた。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くします。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| I am exhausted. | 体力が尽きた。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| I have done everything I could do. | 手は尽くした。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| Rest assured that I will do my best. | 全力を尽くしますからご安心下さい。 | |
| She did well by him. | 彼女は彼によく尽くした。 | |
| The man all in red was holding a gun. | 赤尽くめの人は銃を構えていた。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| I'll do my best. | 全力を尽くします。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| Because of disaffection with her good-for-nothing husband. | 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| One must do one's best in everything. | 何事にも全力を尽くすべきだ。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| Zeal for your house will consume me. | あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |