It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.