The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His plan went well after all.
結局彼の計画は旨く行った。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The plan failed after all.
結局その計画は失敗だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I failed after all.
私は結局失敗した。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
He didn't pass after all.
彼は結局合格しなかった。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
After all, Stella was the only person who had the ham.
結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
She is a child after all.
結局彼女は子どもなのだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局はゆうに5キロあります。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is