The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
She will fail eventually.
結局は、彼女も、失敗するだろう。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
This is a post office and that is a bank.
これが郵便局で、あれが銀行です。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
His scheme went wrong in the end.
彼の計画は結局はうまくいかなかった。
After all, Stella was the only person who had the ham.
結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I have an itch in my pubic area.
局部にかゆみがあります。
Excuse me, which way is the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
He didn't pass after all.
彼は結局合格しなかった。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
He did not buy it after all.
結局彼はそれを買わなかった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"