UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '局'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
He was right after all.彼は結局正しかった。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
He failed after all.彼は結局失敗した。
She became a postman.彼女は郵便局員になった。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Do I have to dial the area code, too?市外局番もダイヤルするのですか。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
In the end, he wasn't able to succeed.結局彼は成功できなかった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
The post office is down the street. You cannot miss it.郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License