The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He is the last man to submit to authority.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I won't be coerced.
私は強要には屈しません。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You mustn't give in to their demands.
彼らの要求に屈伏してはならない。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac