The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a message here.
伝言が届いております。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
It was not until few days later that the news arrived.
その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The mail has arrived.
郵便が届いた。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.