The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
How long does it take to reach Okinawa?
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
We look forward to receiving the catalog soon.
カタログが届くのを楽しみにしています。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon