The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I got your fax the other day.
この間、君からFAXが届いた。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Can you hear I'm calling?
僕の声は届いていますか。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I can't reach it.
手が届かない。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
You can make yourself heard even from here.
ここからでも声は届くよ。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.