The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
You have a message here.
伝言が届いております。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon