The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
I'm looking forward to receiving letters from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Her hair came down to her shoulders.
彼女の髪は肩まで届いていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.