The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
You have a message here.
伝言が届いております。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
The mail has arrived.
郵便が届いた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせが届いた。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
A lot of birthday cards will arrive soon.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.