The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
We can deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
How long does it take to reach Okinawa?
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
I got your fax the other day.
この間、君からFAXが届いた。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
I can't reach it.
手が届かない。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon