The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't reach it.
手が届かない。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.
いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Her hair came down to her shoulders.
彼女の髪は肩まで届いていた。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.