The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
You have a message here.
伝言が届いております。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon