The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.