Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |