Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |