Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| The pipe shop is across the street. | パイプ屋は通りの向こう側です。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |