Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |