Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| A specialist has his own strength. | 餅屋は餅屋。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |