Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| You're really a hard worker. | あなたは本当に頑張り屋さんだ。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The flower shop is just across the street. | 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. | 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |