Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |