Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| Nancy enjoys indoor games. | ナンシーは屋内競技が好きです。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |