UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '屋'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
There is an advertising balloon flying above the department store.デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
He was alone in the room.部屋には彼が一人だった。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Sam owns a fishmonger's business.サムは魚屋の店を持っている。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Why don't we go to the bookstore on foot?歩いて本屋へいきましょう。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
My book has to be somewhere in the room.私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
We entered the room after him.私達は彼のあとから部屋にはいった。
There were a number of students in the room.部屋には数人の学生がいた。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
This room will soon heat up.この部屋はすぐに暖まる。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
Could I change rooms?部屋を変えられますか。
The curtains make this room beautiful.カーテンがこの部屋を美しくしている。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
Nagoya is famous for its castle.名古屋といえば名古屋城である。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
A room with a skylight would be fine.天窓のある部屋がいいです。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I had the porter take my suitcases to my room.私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
My room is just above.私の部屋はちょうどこの上です。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
I'd like a twin with an extra bed.ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
He is a sort of politician.彼は政治屋のような人だ。
We got our roof blown off in the typhoon.私達は台風で屋根をとばされた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I want to let this room to a student.私はこの部屋を学生に貸したい。
We have two unused rooms in our house.私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
Keep the room in good order.部屋を整頓しときなさい。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
How much is the rent for this room?この部屋の家賃はいくらですか。
My father has lived in Nagoya for 30 years.父は名古屋に30年住んでいる。
How cold it was in the room!その部屋はなんて寒かったことか。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He is very close with his money.彼は金についてはたいへん締まり屋だ。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
My mother cleans the room.私の母が部屋を掃除します。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
There are many books in my room.私の部屋にたくさんの本がある。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Why don't you get a haircut?床屋に行きなさいよ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
This looks like a nice watering hole.ここはいい飲み屋のようだ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
My uncle has a flower shop near the station.おじは駅のそばに花屋を持ってます。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
It's by smithing that one becomes a blacksmith.鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He bolted out of the room.彼は部屋から飛び出した。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
I had the gardener plant some trees.植木屋さんに木を何本か植えてもらった。
I found the room empty.その部屋は空っぽだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License