Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Their hut is situated in the valley. | あの人たちの小屋は谷間にある。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |