Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |