Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| He dropped in at a bookstore. | 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |