Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. | 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |