Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 There cannot be progress without communication. コミュニケーションなしに進展はあり得ない。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 He hopes to exhibit his paintings in Japan. 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The jewels on display disappeared. 展示されている宝石が消えた。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 I am going to visit the art exhibition one of these days. 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 Boston has grown rapidly in the last ten years. ボストンはここ10年間に急速に発展した。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Her studies are improving slowly but steadily. 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 The roses on exhibition are grouped together by colors. 展示中のバラは色別にまとめられてある。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。