A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.