Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
The plan will develop our city.
その計画は私たちの市を発展させるだろう。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
Boston has grown rapidly in the last ten years.
ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You can see the large exhibition at the department store anytime.
デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.