Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 He hopes to exhibit his paintings in Japan. 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Boston has grown rapidly in the last ten years. ボストンはここ10年間に急速に発展した。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 The prospects for his career at the company are not quite promising. 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 London developed into the general market of Europe. ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 Is there a souvenir shop in the hotel? ホテルの中にみやげ品展はありますか。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 Her studies are improving slowly but steadily. 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。