Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 Boston has grown rapidly in the last ten years. ボストンはここ10年間に急速に発展した。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? Is there a souvenir shop in the hotel? ホテルの中にみやげ品展はありますか。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 The jewels on display disappeared. 展示されている宝石が消えた。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 They will contribute greatly to the growth of the town. 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 There cannot be progress without communication. コミュニケーションなしに進展はあり得ない。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 I am going to visit the art exhibition one of these days. 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 London developed into the general market of Europe. ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。