Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 I am going to visit the art exhibition one of these days. 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The prospects for his career at the company are not quite promising. 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 He hopes to exhibit his paintings in Japan. 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 They will contribute greatly to the growth of the town. 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 Is there a souvenir shop in the hotel? ホテルの中にみやげ品展はありますか。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 The jewels on display disappeared. 展示されている宝石が消えた。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 There cannot be progress without communication. コミュニケーションなしに進展はあり得ない。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。