Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. | 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| In autumn all the leaves on the mountain change color. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Why is Mrs. Yamada popular in your school? | なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| I was in the mountains. | 私は山にいました。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で道に迷った。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Betty has climbed the mountain three times. | ベティはその山に3回登った事がある。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| That high mountain is Mt. Tsukuba. | あの高い山は筑波山です。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| All the snow on the mountain has disappeared. | 山の雪がすっかり消えた。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| The Titanic hit an iceberg. | タイタニックは氷山に衝突した。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| It would be nice to spend the summer in the mountains. | 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Look at that mountain which is covered with snow. | あの雪でおおわれた山をごらんなさい。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| There were lots of people on the street when the parade came by. | パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。 | |