Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| The mountain rises above the plain. | その山は平原の上高くそびえている。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| The higher we climbed, the steeper became the mountain. | 高く登れば登るほど、山はけわしくなった。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| This mountain scenery is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Half a loaf is better than none. | 枯れ木も山のにぎわい。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| The mountain is covered with snow. | その山は雪で覆われている。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| I climb mountains because they are there. | 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Have you ever seen a bear in the mountain? | 山の中でクマを見たことがありますか。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| That mountain is about three thousand meters high. | あの山の約3、000メートルの高さです。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| No mountain in the world is as high as Mount Everest. | 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 | |
| I would say that Yamada is passive towards women. | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |