Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| Look at that high mountain. | あの高い山をご覧なさい。 | |
| The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. | ヒマラヤの山はアンデスの山よりも高い。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? | あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Have you ever climbed Mt. Aso? | あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| I saw a chain of mountains. | 私は山脈を見た。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| I am interested in mountain climbing. | 私は登山に興味があります。 | |
| He isn't back from the mountain. | 彼はまだ山からもどっていない。 | |
| Mt. Everest is the highest peak in the world. | エベレスト山は世界の最高峰である。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| I want to know about this mountain. | 私はこの山について知りたい。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| They went to a resort in the mountains last summer. | 彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で道に迷った。 | |
| How well Mr Hirayama teaches! | 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| Not a few monkeys were found in the mountain. | その山で少なからぬ猿が発見された。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |