Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| I saw a chain of mountains. | 私は山脈を見た。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| How high is that mountain? | あの山の高さはどれくらいですか。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| We saw a mountain in the distance. | 遠くに山が見えた。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| It is warmer over the mountains. | 山の向こうはもっと暖かい。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| The mountain was blurred by fog. | 霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| The mountain peak was covered with snow. | その山の頂上は雪で覆われていた。 | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. | しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| We could see the reflection of the mountains in the lake. | 湖に山の影が映っていた。 | |
| The hunters trailed the deer over the mountain. | 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| This mountain path ascends to the beautiful lake. | この山道を登ると美しい湖に出る。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| What's the name of the mountain range? | あの山脈の名前は何と言いますか。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| I climbed the mountain last summer. | 私たちは、去年の夏その山に登った。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| That mountain is covered with snow. | あの山は雪でおおわれています。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| Have you ever seen a bear in the mountain? | 山の中でクマを見たことがありますか。 | |
| The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. | 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |