Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Some snow-covered mountains were seen in the distance. | 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Half a loaf is better than none. | 枯れ木も山のにぎわい。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| They drove a tunnel through the hill. | 山を通してトンネルを通した。 | |
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| The higher we climbed, the steeper became the mountain. | 高く登れば登るほど、山はけわしくなった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The mountain was blurred by fog. | 霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| My name is Yamada. | 私の名前は山田です。 | |
| All the snow on the mountain has disappeared. | 山の雪がすっかり消えた。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| That mountain is about three thousand meters high. | あの山の約3、000メートルの高さです。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| At one time I lived alone in the mountains. | 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| There are many monkeys in the mountain. | その山にはたくさんサルがいる。 | |
| Hello, this is Dr Yamada's surgery. | もしもし、山田医院です。 | |
| This mountain scenery is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The hunters trailed the deer over the mountain. | 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |