Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| There is a school down the mountain. | 山を下ったところに学校がある。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| How high is that mountain? | あの山はどれくらいの高さがありますか。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| He's used to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| We saw a mountain in the distance. | 遠くに山が見えた。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. | オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| This mountain path ascends to the beautiful lake. | この山道を登ると美しい湖に出る。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| He took her cubs, and ran up the mountain without looking back. | 彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| It's Mt. Rushmore. | あれはラッシュモア山です。 | |
| The mountain has a beautiful shape. | その山の姿は美しい。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. | ヒマラヤの山はアンデスの山よりも高い。 | |
| The mountain is covered with snow. | その山は雪におおわれている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| She heaped her plate with salad. | 彼女はサラダを山のように皿を取った。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| The mountain rises above the plain. | その山は平原の上高くそびえている。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| Can you see Mt. Daisetsu over there? | 向こうに大雪山が見えます。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. | インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |