Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hunters trailed the deer over the mountain. | 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| That's a famous mountain. | その山は人気がある。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| The woman who came here yesterday is Miss Yamada. | 昨日ここに来た女性は山田さんだ。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| There is a school down the mountain. | 山を下ったところに学校がある。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| We crawled like so many ants along the mountain pass. | 我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Mt. Everest is the highest peak in the world. | エベレスト山は世界の最高峰である。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| In autumn all the leaves on the mountain change color. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| I would say that Yamada is passive towards women. | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| Mountains look better viewed from a distance. | 山は遠見の方がよい。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. | 容疑者は三週間山に潜伏していた。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は近づきやすい。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| The plane flew over the mountain. | 飛行機は山の上を飛んだ。 | |
| He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| You cannot be careful in the mountains. | 山ではいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |