Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は近づきやすい。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Mountains look better viewed from a distance. | 山は遠見の方がよい。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The mountain rises above the plain. | その山は平原の上高くそびえている。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. | 世界でエベレストほど高い山はない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| France is separated from Spain by the Pyrenees. | フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。 | |
| How high is the mountain? | その山はどれくらいの高さですか。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I climbed the mountain last summer. | 私たちは、去年の夏その山に登った。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレストは世界中のどの山よりも高い。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| I would say that Yamada is passive towards women. | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で道に迷った。 | |
| I go to the mountain. | 私は山にいく。 | |