Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot be careful in the mountains. | 山ではいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 富士山より高い山は日本にはない。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| The mountains are reflected in the lake. | 山が湖に影を映している。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| That is such a high mountain as old people can't climb. | あれは年寄りには登れないような高い山だ。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| The rope broke when we were climbing the mountain. | 山登りをしているとき、ロープがきれた。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Tom pointed towards the mountain. | トムは山の方を指さした。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| He fell down in the mountain. | 彼は山中で倒れた。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| This mountain scenery is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| That high mountain is Mt. Tsukuba. | あの高い山は筑波山です。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Do you know who conquered Mt. Everest first? | だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| I am interested in mountain climbing. | 私は登山に興味があります。 | |