Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |