UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '島'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
A fishing light wavers under the lee of an island.漁火が島影に瞬く。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Chance led to the discovery of the new island.ふとしたことでその新しい島の発見となった。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The king reigned over the island.その王は島を治めた。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The small island came into sight.その小さな島が見えてきた。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
The island was struck by the typhoon.その島は台風に襲われた。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The island has a fine harbor.その島にはよい港がある。
There is only one store on the whole island.その島には一軒しか店がない。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The action of the story takes place on an island.物語の筋はある島を舞台に展開する。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The island has a mild climate.島の天候はとても温暖です。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
There once lived an old man on that island.昔その島にひとりの老人が住んでいた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The island is a paradise for children.その島は子供にとっては楽園です。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Have you ever been to Guam?グアム島へ行ったことがありますか。
The island lies a mile off the coast.その島は海岸から1マイル沖にある。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I recommend Maui.マウイ島がお勧めです。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Old age is an island surrounded by death.老年は死に取り巻かれている島である。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
A long time ago, there lived an old king on a small island.昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Have you ever been to the Korean Peninsula?朝鮮半島を訪れたことがありますか。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
There's only one store on the island.その島には一軒しか店がない。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License