Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 There's only one store on the island. その島には一軒しか店がない。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 Have you ever been to Guam? グアム島へ行ったことがありますか。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 No one lived on the island at that time. 当時その島には誰も住んでいなかった。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 They built a small village on an island. 彼らは島に小さな村をつくった。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 The government transported goods to the island by helicopter. 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。