Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 The treasure was buried on the island. 宝物はその島に埋められていた。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 Napoleon was exiled to St. Helena. ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 They built a small village on an island. 彼らは島に小さな村をつくった。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 It's impossible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 There are still some savage tribes on that island. その島にはまだ未開の種族がいる。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 The island lies to the west of Japan. その島は日本の西方にある。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 The government transported goods to the island by helicopter. 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 The river flows along the north of island. その川は島の北部を流れている。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 No one lived on the island at that time. 当時その島には誰も住んでいなかった。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 The island is to the south of Japan. その島は日本の南のほうにある。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? By whom was the island discovered? その島は誰によって発見されましたか。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。 There's only one store on the island. その島には一軒しか店がない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。