Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 Guided by the star, they reached the island. 彼らは星に導かれてその島に着いた。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 By whom was the island discovered? その島は誰によって発見されましたか。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 The island was enveloped in a thick fog. 島は濃いきりに包まれていた。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 I recommend Maui. マウイ島がお勧めです。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 The river flows along the north of island. その川は島の北部を流れている。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 An island came in sight. 島が見えてきた。 The treasure was buried on the island. 宝物はその島に埋められていた。 That island has a tropical climate. あの島は熱帯性気候です。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 It's impossible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 There are still some savage tribes on that island. その島には未開種族がいる。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 There are still some savage tribes on that island. その島にはまだ未開の種族がいる。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The island is to the south of Japan. その島は日本の南のほうにある。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。