Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |