He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.