Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 I recommend Maui. マウイ島がお勧めです。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 No one lived on the island at that time. 当時その島には誰も住んでいなかった。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 They built a small village on an island. 彼らは島に小さな村をつくった。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 There are still some savage tribes on that island. その島にはまだ未開の種族がいる。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 By whom was the island discovered? その島は誰によって発見されましたか。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 The island is to the south of Japan. その島は日本の南のほうにある。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 There's only one store on the island. その島には一軒しか店がない。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 A bridge gives access to the island. 橋でその島へ渡れるようになっている。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 After the disaster, there was scarcely any water left on the island. その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。