Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |