Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |