UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
A storm is coming.嵐になりそうです。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License