UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License