Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| He had to fight against the storm. | 彼は嵐と戦わなければならなかった。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボートは嵐の間に沈んだ。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| We couldn't go out because of the storm. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| The storm has gradually abated. | 嵐がしだいにおさまってきた。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| That was no ordinary storm. | それはとても並の嵐ではなかった。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |