UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm has died down.嵐は静まった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License