UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The storm blew up.嵐が起こった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm has died down.嵐は静まった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License