Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| There were storms in that region of the country. | その国のその地域ではよく嵐が発生した。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| It seems that there will be a storm soon. | やがて嵐になるようだ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボートは嵐の間に沈んだ。 | |
| Wet and stormy areas will get wetter and stormier. | 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |