UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The storm has died down.嵐は静まった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License