UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
The storm has died down.嵐は静まった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License