UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
A storm is coming.嵐になりそうです。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License