Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| That was no ordinary storm. | それはとても並の嵐ではなかった。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| There were storms in that region of the country. | その国のその地域ではよく嵐が発生した。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| The storm has gradually abated. | 嵐がしだいにおさまってきた。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| The storm has done no harm. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| They were on the lookout for a storm. | 彼らは嵐を警戒していた。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. | 嫁と姑の中は大嵐。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボートは嵐の間に沈んだ。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 | |