UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm has died down.嵐は静まった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm blew up.嵐が起こった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License