UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The storm blew up.嵐が起こった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm has died down.嵐は静まった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License