UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm has died down.嵐は静まった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License