The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This river is not polluted.
この川は汚染されていない。
The river discharges into a lake.
その川は湖に注いでいます。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
London is on the Thames.
ロンドンはテムズ川のほとりにある。
I walk my dog along the river every morning.
私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
We would often go swimming in the river.
私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.
多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I saw a boy swimming across the river.
男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
He went fishing in the river.
彼は川へ釣りに行った。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
The street runs along the river.
その通りは川に沿っている。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
This river is dangerous to swim in.
この川で泳ぐのは危険だ。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
That river is long.
その川は長いです。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The river flows into the lake.
川は湖に注いでいる。
We walked to the river.
私達は歩いて川へ行きました。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
He somehow managed to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He fell into the river.
彼は川に落ちた。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
He came near to being drowned in the river.
彼はあやうく川で溺れそうになった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
This restaurant is located on the riverbed.
このレストランは川床にあります。
The Seine flows through Paris.
セーヌ川はパリを流れている。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
The man swimming in the river is my friend.
川で泳いでいるその人は私の友達です。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Every spring the river floods here.
春になると川がここであふれる。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
We went swimming in the river.
私達は川へ泳ぎにいった。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I am swimming in the river.
私は川で泳いでいる。
He goes swimming in the river every day.
彼は毎日川へ泳ぎにいく。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
She will take her dog to the river.
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
I saw the girl swimming in the river.
私はその少女が川で泳いでいるのを見た。
We took a walk along the river.
私たちは川に沿って散歩した。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
The river has its origin in the Japan Alps.
その川の源は日本アルプス山中にある。
The river is 50 meters in breadth.
その川は幅が50メートルある。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
The building stands on the river.
そのビルは川沿いに建っている。
I used to swim in this river.
昔はこの川でよく泳いだものだ。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
There is a village between the river and the hill.
川と丘の間に村がある。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The river is running dry.
川が枯れかけている。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
The two towns are separated by a river.
二つの町は川で隔てられている。
Don't swim in the river.
その川で泳いではいけません。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.