Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The river was cloudy with silt. | 川は泥で濁っていた。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| The current of this river is rapid. | この川の流れは急だ。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| He swam across the river. | 彼はその川を泳いで渡った。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| We went swimming in the river. | 私達は川へ泳ぎにいった。 | |
| A river flows through the valley. | 川は谷をながれている。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| Is your sister swimming in the river? | あなたの妹は川で泳いでいますか。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |