The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
My father often goes fishing in the river nearby.
父はよく近くの川へ釣りに行く。
The fish caught in this river are all nice.
この川で捕れる魚はみんなおいしい。
This river becomes shallow at that point.
この川はあそこで浅くなっている。
In summer, we used to go swimming in the river.
夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。
The river has dried up.
その川は水がかれてしまった。
I enjoyed swimming in the river.
私は川で泳ぐのを楽しみました。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
I swam in the river.
私は川で泳いでいた。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
The river was alive with fresh water fish.
その川には淡水魚がうようよしていた。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped into the river in defiance of the icy water.
氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.
昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
She stood looking at a boat on the river.
彼女は立って川を見ていた。
He went fishing in the river.
川へ釣りにいった。
An old castle stands near the river.
古いお城が川のほとりに立っている。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
Harry managed to swim across the river.
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
I walk my dog along the river every morning.
私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The hill slopes downward to the river.
丘は川のほうまで下り坂になっています。
They swam across the river.
彼らは川を泳いで渡った。
The street runs along the river.
その通りは川に沿っている。
We went down the river in a small boat.
私たちは小船でその川を渡った。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The flood prevented me from crossing the river.
洪水のために私は川を渡ることができなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
The river is no longer as clean as it used to be.
川はもはや昔のようにきれいではない。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
Children can't swim in this river.
子供はこの川で泳げない。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
The water in this river is very clean.
この川の水はとてもきれいだ。
This river is 500 miles in length.
この川は長さ500マイルです。
Hello, are you Mr Ogawa?
もしもし。小川さんですか。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
Naked boys were swimming in the river.
裸の男の子達が川で泳いでいた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
This river is dangerous to swim in.
この川で泳ぐのは危険だ。
The building stood beside the river.
その建物は川のそばに建っていた。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The river flows through the town.
その川は町をとおって流れる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.