The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
The river is wide.
その川は幅が広い。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでる男の子、誰?
He drowned in the river.
彼は川でおぼれた。
Every spring the river floods here.
春になると川がここであふれる。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
This river is going to overflow.
この川は氾濫しそうだ。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The building stood beside the river.
その建物は川のそばに建っていた。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
May I go to the river?
川へ行ってもいいですか。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
We took a walk along the river.
私たちは川に沿って散歩した。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
He swam across the river.
彼はその川を泳いで渡った。
I often go swimming in the river.
私はよく川へ泳ぎに行く。
This restaurant is located on the riverbed.
このレストランは川床にあります。
Harry managed to swim across the river.
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.