Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Fish abound in this river. | その川には魚がいっぱいいる。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Swimming is not allowed in this river. | この川で泳いではいけない。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| This river abounds in trout. | この川にはマスが多い。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| Swim across to the other side of the river. | 川の向こう岸まで泳いで渡る。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| This river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐには流れが速すぎる。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. | ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |