Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| She attempted to swim across the Thames. | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The road is parallel to the river. | その道路は川と並行している。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| When the snow melts it flows into the river. | 雪が解けると川に流れ出します。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| It is possible for him to swim across the river. | 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| He goes swimming in the river every day. | 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| Every spring the river floods here. | 春になると川がここであふれる。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |