Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river rose by degrees. 川は徐々に増水した。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 We went swimming in the river. 私達は川へ泳ぎにいった。 I remember the night when I first saw the Milky Way. 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 The Rhine is the boundary between France and Germany. ライン川はフランスとドイツの境界線である。 John took a walk along the river. ジョンは川に沿って散歩した。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 The river is running dry. 川が枯れかけている。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 We went down a river by canoe. 私たちはカヌーで川を下った。 Who is the boy swimming in the river? 川で泳いでいる少年は誰ですか。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I am able to swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 Opposite the park there is a beautiful river. 公園の向こう側にきれいな川がある。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 The best swimmers are oftenest drowned. 河童の川流れ。 The flood diverted the course of the river. 洪水で川の流れがそれた。 What is the name of this river? この川は何というのですか。 He crossed the river in a small boat. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 I went fishing with my brother in the river. 私は、兄と川へつりに行きました。 This river is one mile across. この川の幅が1マイルある。 His house is near the river. 彼の家は川のそばに立っている。 That bridge across this river is the oldest in the town. この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 He went fishing in the river. 川へ釣りにいった。 I am at home with the geography of Higashikakogawa. 私は東加古川の地理に精通している。 The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 The island abounds with rivers. その島には川がたくさん流れている。 He would often go fishing in the river. 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 It wasn't possible for the boy to swim across the river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 The river flows along the north of island. その川は島の北部を流れている。 There is a large river near our town. 私たちの町の近くに大きな川がある。 Our school is right across the river. 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 We went camping near the river. 私たちは川にキャンプに行った。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 Fish abound in this river. この川には魚が多い。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 Tony could see a river and an old bridge. トニーの目に川と古い橋が見えました。 The Seine flows through central part of Paris Basin. パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 Bill dived into the river to save the drowning child. ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 I enjoyed swimming in the river. 私は川で泳ぐのを楽しみました。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 When the snow melts it flows into the river. 雪が解けると川に流れ出します。 The river has its origin in the Japan Alps. その川の源は日本アルプス山中にある。 Drink water from a stream. 小川の水を飲む。 I went to see the river, which I found greatly swollen. 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 I attempted to swim across the river. 川を泳いで渡ろうと試みた。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 This river runs through my village. この川は私の村を流れている。 We went to the river. 私たちは川へ行った。 I have sailed up the Thames once. テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 Every spring the river floods here. 春になると川がここであふれる。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 Did he dare to jump the brook? 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 The street runs along the river. その通りは川に沿っている。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 The river runs through the valley. その谷間には川が流れている。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 The river is dangerous. その川は危険だ。 I went fishing in the river yesterday. 私は昨日釣りをしに川へ行った。 That river is long. その川は長いです。 At last the rats came to the river. とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 The boat drifted down the stream. ボートは川を流れ下った。 This river is dangerous to swim across. この川は泳いでわたるのは危険だ。 I got soaked boating down river. 川下りでびしょびしょになった。 The building stands on the river. そのビルは川沿いに建っている。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 There's a lot of trash on the far bank of the river. 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 We enjoyed swimming in the river. 私達は川で泳いで楽しんだ。 For the boy to swim across the river was impossible. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 She swam across the river. 彼女はその川を泳いでわたった。 No other river is longer than the Shinano. 信濃川より長い川はありません。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 This river flows south into the sea. この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 The river runs through the town. 川が町の中を流れている。 They drifted down the river. 彼らは流れに乗って川を下った。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 Only I was able to jump across the stream then. そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 The river is fifty yards across. その川は幅が50ヤードある。 A river flows through the valley. 川は谷をながれている。