Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| The river flows between the two countries. | その川は両国の間を流れている。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| The best swimmers are oftenest drowned. | 河童の川流れ。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| The river rose by degrees. | 川は徐々に増水した。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |