He jumped into the river in defiance of the icy water.
氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
Tony could see a river and an old bridge.
トニーの目に川と古い橋が見えました。
This river is not polluted.
この川は汚染されていない。
They built a bridge across the river.
彼らは川に橋をかけた。
They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。
Naked boys were swimming in the river.
裸の男の子達が川で泳いでいた。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
Did you catch any fish in the river?
川で魚が釣れましたか。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡ることができます。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
The river is no longer as clean as it used to be.
川はもはや昔のようにきれいではない。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
She will take her dog to the river.
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
I walked along the river.
私は川に沿って歩いた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
We went swimming in the river.
私達は川へ泳ぎにいった。
May I go to the river?
川へ行ってもいいですか。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
They shouldn't let children swim in that river.
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
The river's water level has risen.
川は水準が高まっていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
This restaurant is located on the riverbed.
このレストランは川床にあります。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.