Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| The course of the river has been diverted by the flood. | 洪水のため、川の流れが変わった。 | |
| What's the name of this river? | これ何川っていうの? | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| We set up the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| There is a river beside the house. | その家の側には川がある。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| A rock stuck out from the bank into the river. | 岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| They washed themselves in the river. | 彼らは川で身体を洗った。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The boy all but fell into the river. | その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| Swim across to the other side of the river. | 川の向こう岸まで泳いで渡る。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| We went down a river by canoe. | 私たちはカヌーで川を下った。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡ることができます。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーは何とかその川を泳いで渡った。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| Is the school on this side of the river? | 学校は川のこちら側ですか。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The river flows between the two countries. | その川は両国の間を流れている。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| He goes swimming in the river every day. | 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |