Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The castle is across the river. | 城は川の向こうにある。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| I got soaked boating down river. | 川下りでびしょびしょになった。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Every spring the river floods here. | 春になると川がここであふれる。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| We found it impossible for us to cross the river. | 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| A river flows through the valley. | 川は谷をながれている。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| We crossed several rivers on the way. | わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| The river rose by degrees. | 川は徐々に増水した。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーは何とかその川を泳いで渡った。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| This river is going to overflow. | この川は氾濫しそうだ。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| Once across the river, you are safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| The boy all but fell into the river. | その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |