Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| Mary was able to swim across the river. | メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| The basin of a river usually has rich farmland. | 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| She attempted to swim across the Thames. | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| The Rhine is the boundary between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの境界線である。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| The current of this river is rapid. | この川の流れは急だ。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| Is your sister swimming in the river? | あなたの妹は川で泳いでいますか。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| Under no circumstances must you swim in the deep river! | どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| A mist hung over the river. | 川にはもやが立ち込めていた。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| He sat next to the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| There is a river between Saitama and Chiba. | 埼玉と千葉の間に川があります。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Swim across to the other side of the river. | 川の向こう岸まで泳いで渡る。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| What is the name of that river? | あれは何という川ですか。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| They washed themselves in the river. | 彼らは川で身体を洗った。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |