The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
A bridge was built across the river.
川に橋がかけられた。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
A river flows through the valley.
川は谷をながれている。
It is dangerous to bathe in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
I often go fishing in that river.
あの川へはよく釣りに行きます。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Hello. My name is Ogawa.
こんにちは。小川と申します。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
The boy all but fell into the river.
その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.