We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
You like Kawaguchi.
貴方は、川口が好きです。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He jumped into the river in defiance of the icy water.
氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The river has become much cleaner than before.
その川は以前よりずっときれいになった。
Let's go and swim in the river.
川に行って泳ごう。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日川に泳ぎに行った。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
We enjoyed swimming in the river.
私達は川で泳いで楽しんだ。
Drink water from a stream.
小川の水を飲む。
An iron bridge was built across the river.
鉄橋が川にかけられた。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The building stands on the river.
そのビルは川沿いに建っている。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Almost every day he goes to the river and fishes.
ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
We managed to swim across the river.
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
We went to see the cherry blossoms along the river.
私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。
Is your sister swimming in the river?
あなたの妹は川で泳いでいますか。
He sat at the edge of the stream.
彼は川のふちに腰を下ろした。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The river was alive with fresh water fish.
その川には淡水魚がうようよしていた。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
Harry managed to swim across the river.
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.