The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river was cloudy with silt.
川は泥で濁っていた。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
There is a large river near our town.
私たちの町の近くに大きな川がある。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
He went fishing in the river.
彼は川へ魚釣りに行った。
There is a bridge across the river.
その川には橋が架かっている。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
This river is 500 miles in length.
この川は長さ500マイルです。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
I found the river dirty.
私はその川が汚れているのが分かった。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
She strode over the brook.
彼女は小川をひょいとまたいだ。
He went fishing in the river.
川へ釣りにいった。
That river is long.
その川は長いです。
They aren't swimming in the river.
彼らは川で泳いでません。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.
昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
The river has dried up.
その川は水がかれてしまった。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The two towns are separated by a river.
二つの町は川で隔てられている。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
He walked along the river.
彼は川に沿って歩いた。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
This is a salmon that came up the river.
これはその川をのぼってきたサケです。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Let's go and swim in the river.
川に行って泳ごう。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
His plan is to build a bridge over that river.
彼の計画は、その川に橋を架けることです。
That river is wide.
その川は広い。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
We took a walk along the riverbank.
私達は川沿いを散歩した。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
I walked along the river.
私は川べりを歩いた。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
We took a walk along the river.
私たちは川に沿って散歩した。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
It's very dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
That river is wide.
その川は幅が広い。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
Some children are swimming in the river.
川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.