Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| They swam across the river. | 彼らは川を泳いで渡った。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| He swam across the river. | 彼はその川を泳いで渡った。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡ることができます。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| A stream flows into the lake. | 小川が湖に注いでいる。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The river flows between the two countries. | その川は両国の間を流れている。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Tom crossed the river in a rowboat. | トムは手漕ぎボートで川を渡った。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| Fish abound in this river. | この川には魚が多い。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| He attempted to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| I finally got across the river. | 私はやっと川を渡った。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |