The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
They built a bridge across the river.
彼らは川に橋をかけた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
I went fishing in the river.
私は川へ釣りに行った。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
We walked along the river.
私たちは川にそって歩いた。
I went fishing in the river yesterday.
私は昨日釣りをしに川へ行った。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
He got across the river.
彼は川を横切った。
The boat goes down the river.
ボートは川を下っていった。
Fish abound in this river.
この川には魚が多い。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
Mr Hayakawa was respected by him.
早川先生は彼に尊敬されていた。
His house is by the river.
彼の家は川のそばに立っている。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
She stood looking at a boat on the river.
彼女は立って川を見ていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The river is running dry.
川が枯れかけている。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
Every spring the river floods here.
春になると川がここであふれる。
What is the name of that river?
あれは何という川ですか。
The river was alive with fresh water fish.
その川には淡水魚がうようよしていた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
That river is long.
その川は長いです。
We used to bathe in this river in our childhood.
私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
There is a bridge about one kilometer up this river.
この川の1キロほど上に橋がある。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
This river is dangerous to swim in.
この川で泳ぐのは危険だ。
The man swimming in the river is my friend.
川で泳いでいるその人は私の友達です。
We enjoyed swimming in the river.
私たちは川での泳ぎを楽しんだ。
I found the river dirty.
私はその川が汚れているのが分かった。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日、川へ泳ぎに行った。
It's very dangerous to swim in this river.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
The river's water level has risen.
川は水準が高まっていた。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
We went down a river by canoe.
私たちはカヌーで川を下った。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I swam in the river.
私は川で泳いでいた。
What is the name of this river?
この川は何というのですか。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
We enjoyed swimming in the river.
私達は川で泳いで楽しんだ。
This is the most beautiful river I have ever seen.
私はこんなにきれいな川を見たことがない。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.