UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '工'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
My father works in a factory.父は工場で働いている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
He revived the child with artificial respiration.彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
AI stands for artificial intelligence.AIは人工知能の略です。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I am studying electrical engineering at the University of Plymouth.私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I plan to take up engineering at college.僕は大学で工学を専攻するつもりだ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He entered the college to study electronics.彼は電子工学を研究するために大学へ入った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
I keep my hammer in the toolbox.私はハンマーを工具箱に入れています。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License