Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| Your left eye is congested. | あなたの左目は充血していますよ。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |