Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| He hurt his left hand. | 彼は左手にけがをした。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |