The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The computer is to her left.
コンピューターは彼女の左にある。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
I have a prickling sensation in my left eye.
左目がチクチクします。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
A wisp of hair fell over his left eye.
彼の左目に髪がたれていた。
There is a window on your left.
窓が左手にあります。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.