Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
Show me what you have in your left hand.
左手に持っているものを見せろ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
He hurt his left hand.
彼は左手にけがをした。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
I have a prickling sensation in my left eye.
左目がチクチクします。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Kiss the fifth man from the left.
左から5人目の男にキスしなさい。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She got her left hand burned.
彼女は左手をやけどした。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
She burned her left hand.
彼女は左手をやけどした。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.