Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| She got her left hand burned. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |