Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| She got her left hand burned. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Your left eye is congested. | あなたの左目は充血していますよ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |