Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Jim looked left and right before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |