Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |