Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Nothing is more important than this: to know yourself. | 己をしること、これほど大切なことはない。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| People should be the masters of their own destinies. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| Don't keep company with such a selfish man. | そんな利己的な男と交際してはいけない。 | |
| Live and let live. | 己も生き他も生かせ。 | |
| We introduced ourselves to each other. | 私たちは自己紹介をした。 | |
| Would you introduce yourself? | 自己紹介していただけますか。 | |
| He knows how to assert himself. | 彼は自己を没却する男ではない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Please introduce yourself, sir. What's your profession? | 自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか? | |
| A wise man profits from his mistakes. | 賢者は己の失策から学ぶ。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| You shouldn't act selfishly. | 利己的な行動をするべきではない。 | |
| She has no thought of self. | 彼女は利己心がない。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. | あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. | 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせてください。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Children want their way and are bound to get into arguments. | 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 | |
| She puts her own interests above everything else. | 彼女は利己一点張りの女だ。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. | 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| He is a self-oriented person. | 彼は自己中心な人だ。 | |
| Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. | 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| He must be selfish. | 彼は利己的に違いない。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| The students stood up one by one and introduced themselves. | 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 | |
| Keep to your own line. | 自己の方針をあくまで守れ。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| She is acting from some selfish motive. | 彼女は何か利己的な動機で行動している。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介する機会がなかった。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| The man pleaded self-defence. | その男は自己防衛を口実にした。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| I'll just introduce myself. | 自己紹介をします。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| The passive man seldom, if ever, expresses himself. | 消極的なその男はめったに自己表現しない。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせていただきます。 | |
| A selfish man thinks of nothing but his own feelings. | 利己的な人は自分の感情しか考えない。 | |
| Everyone ought to be a master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| May I introduce myself to you? | 自己紹介してもいいですか。 | |
| Tom is self-centered. | トムは自己中心的だ。 | |
| He that would govern others, first should be master of himself. | 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| There's no doubt that he's self-centred. | 彼は利己的に違いない。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| He is a thorough-going egoist. | 彼は徹底した利己主義者だ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| You ought not to act selfishly. | 利己的な行動をするべきではない。 | |
| He is a very selfish person. | 彼はとても利己的な男だ。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ | イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| He is a lump of selfishness. | 彼は利己心の固まりのような男だ。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| He is the personification of selfishness. | 彼は利己主義の化身だ。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| You'd better try to assert yourself more. | 君はもっと自己主張を試みたほうがよい。 | |
| She made herself known to the company. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| We are more or less selfish. | 私たちは多かれ少なかれ利己的である。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をさせてください。 | |
| Above all things, we must not be selfish. | とりわけ我々は利己主義になってはならない。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| She is a selfish woman. | 彼女は自己中心的な女性だ。 | |
| The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. | 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 | |
| To know oneself is not easy. | 己を知ることは容易ではない。 | |
| He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| She is a selfish person. | 彼女は利己的な人だ。 | |
| You should have introduced yourself. | 君は自己紹介すべきだったのに。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Everyone ought to be the master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind? | 古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |