Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| There are many bridges in this city. | 当市には橋が多い。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| We met at a certain place in the city. | 私たちは市内のある場所で会った。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| There are a few nuclear bomb shelters in the city. | その都市には数カ所の核シェルターがある。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |