Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| The population of this city is on the increase. | この都市の人口は増加中です。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The city lies east of London. | その市はロンドンの東にある。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| This city has a big TV station. | この都市には大きなテレビ局がある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |