Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |