Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| She used a damp rag to wipe off the dust. | 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |