I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.
私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Where did you find this wallet?
この財布はどこで拾ったのですか。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
This purse is made of paper.
この財布は紙でできている。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I searched my pockets for the wallet.
私はポケットを探って財布を探した。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.
彼は千円札を財布から取り出した。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
I have no more money in my wallet.
財布に金が無くなった。
I had my wallet stolen while I was asleep.
眠っている間に財布を盗まれた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
Can I get a blanket?
毛布をください。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
My wallet was stolen yesterday.
昨日、私の財布が盗まれた。
Please air the zabuton.
この座布団を干して下さい。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
昨日電車で財布を盗られた。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布を下さい。
Please give him a fluoride treatment.
息子の歯にフッソを塗布してください。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
This cloth will not turn color.
この布は変色しません。
This material will stand up to lots of washings.
この布地は洗濯に強い。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.
父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
Put away your wallet.
財布をしまっておきなさい。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
May be distributed in accordance with the GPL.
GPLのルールに従い頒布可能です。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
Please find me my wallet.
私の財布を見つけてください。
This cloth feels smooth.
この布はなめらかである。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I seem to have lost my purse.
私は財布をなくしたらしい。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
She used a damp rag to wipe off the dust.
彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
She bought a yard of cloth.
彼女は1ヤールの布を買った。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Do you have blankets?
毛布はありますか。
Please give her a fluoride treatment.
すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Here's my wallet.
ほら財布だ。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.