Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |