Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| She used a damp rag to wipe off the dust. | 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布をいただけますか。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |