Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| Fold up your bedding. | 布団をたたみなさい。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Why don't you polish the shoes with this cloth? | この布で靴を磨いてご覧なさい。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Please give me a pillow and a blanket. | 枕と毛布を下さい。 | |