UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '布'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I finally managed to find my lost wallet.私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
I bought various pieces of cloth.私はいろいろな布を買った。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Where did you find this wallet?この財布はどこで拾ったのですか。
Cut the cloth in a diagonal direction.布を斜めに裁ちなさい。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
This purse is made of paper.この財布は紙でできている。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I searched my pockets for the wallet.私はポケットを探って財布を探した。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
Walking along the street, I found a wallet.通りを歩いていたら、財布を見つけた。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
I have no more money in my wallet.財布に金が無くなった。
I had my wallet stolen while I was asleep.眠っている間に財布を盗まれた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
Can I get a blanket?毛布をください。
She kept a tight rein on the purse strings.彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
My wallet was stolen yesterday.昨日、私の財布が盗まれた。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
I got my wallet stolen in the train yesterday.昨日電車で財布を盗られた。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
Please give him a fluoride treatment.息子の歯にフッソを塗布してください。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
This cloth will not turn color.この布は変色しません。
This material will stand up to lots of washings.この布地は洗濯に強い。
She wrapped her baby in a blanket.彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Put away your wallet.財布をしまっておきなさい。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
May be distributed in accordance with the GPL.GPLのルールに従い頒布可能です。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Please find me my wallet.私の財布を見つけてください。
This cloth feels smooth.この布はなめらかである。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I seem to have lost my purse.私は財布をなくしたらしい。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
She used a damp rag to wipe off the dust.彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
She bought a yard of cloth.彼女は1ヤールの布を買った。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Do you have blankets?毛布はありますか。
Please give her a fluoride treatment.すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Here's my wallet.ほら財布だ。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
May I have a blanket?毛布を貸していただけますか。
The man robbed me of my purse.その男は私から財布を奪った。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
The girl tore the cloth.その少女はその布を裂いた。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
He stole my wallet.あいつが私の財布を盗んだ。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
This cloth adheres to the skin.この布は肌にくっつく。
Please give me a blanket.毛布をください。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
This cloth is made of cotton.この布はもめんでできている。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Fold up your bedding.布団をたたみなさい。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
He had his wallet stolen.彼は財布を盗まれた。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License