The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '布'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I lost my wallet," lamented John.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He stole money from her wallet.
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
This cloth sticks to your skin.
この布は肌にくっつく。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Why don't you polish the shoes with this cloth?
この布で靴を磨いてご覧なさい。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
She bought six yards of cloth for a dress.
彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
She was robbed of her purse.
彼女は財布を奪われた。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
They are spraying the fruit trees.
彼らは果樹に農薬を散布している。
The cloth absorbed the ink I had spilled.
私のこぼしたインクが布にしみこんだ。
Please give me a pillow and a blanket.
枕と毛布を下さい。
I have no more money in my wallet.
財布にもうお金がないんだ。
Fold up your bedding.
布団をたたみなさい。
I finally managed to find my lost wallet.
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
I'd like one more blanket.
毛布をもう一枚ほしいのですが。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
My sister bought five yards of cloth.
妹は布を5ヤール買った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
When I got home, I found I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
We have to be careful with expenses.
財布の紐を締めなくてはいけない。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
My wallet was stolen yesterday.
昨日、私の財布が盗まれた。
She laid a blanket over him.
彼女は彼に毛布をかけてやった。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
This cloth will not turn color.
この布は変色しません。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
I lost my wallet.
私の財布が無くなった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.