Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Why don't you polish the shoes with this cloth? | この布で靴を磨いてご覧なさい。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Fold up your bedding. | 布団をたたみなさい。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| She cut up the cloth to make bandages. | 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |