Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布をいただけますか。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |