Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 I examined the purse again, and found it empty. 財布をあらためて見たら中は空だった。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 We have to be careful with expenses. 財布の紐を締めなくてはいけない。 This cloth adheres to the skin. この布は肌にくっつく。 I lost my wallet. 私の財布が無くなった。 She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 It is likely that these two consonants are in complementary distribution. この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 Fold up your bedding. 布団をたたみなさい。 You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 The cloth absorbed the ink I had spilled. 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 I have no more money in my wallet. 財布にもうお金がないんだ。 He wondered what to do about the wallet he was holding. 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 Please find me my wallet. 私の財布を見つけてください。 This cloth feels like velvet. この布はビロードのような手ざわりがする。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 The old woman was snugly sitting on a cushion. お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 May I have a blanket? 毛布を貸していただけますか。 I'd like one more blanket. 毛布をもう一枚ほしいのですが。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 These trousers are made of durable cloth. このズボンは長もちする布地でできている。 I picked up a purse in the street. 私は往来で財布を拾った。 Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 She wrapped her baby in a blanket. 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 My wife holds the purse strings in our family. 我が家では女房が財布の紐を握っている。 She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 He stole money from her wallet. 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 This cloth feels smooth. この布はなめらかである。 My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 Futons are our bedding. 布団は私たちの寝具です。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Could you bring me a blanket? 毛布を持ってきてください。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 May be distributed in accordance with the GPL. GPLのルールに従い頒布可能です。 When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Your purse is similar to mine. あなたの財布は私のに似ている。 I finally managed to find my lost wallet. 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 She bought a yard of cloth. 彼女は1ヤールの布を買った。 Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 She wondered where she had lost her purse. 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 昨日電車で財布を盗られた。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 She cut up the cloth to make bandages. 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 I contrived to leave my wallet behind. 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 Here's my wallet. ほら財布だ。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I believe that I had ordered a blanket. 毛布をお願いしたはずなのですが。 Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 He had his wallet stolen. 彼は財布を盗まれた。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 Can I get a blanket? 毛布をください。 I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 May I have a pillow and a blanket, please? 枕と毛布を下さい。 When Tom lost his wallet, he was out of luck. トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 Apply a compress to the affected part every two hours. 2時間毎に局部を湿布しなさい。 Cut your coat according to your cloth. 布に応じて服を裁断せよ。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 She kept a tight rein on the purse strings. 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 Please give me a pillow and a blanket. 枕と毛布を下さい。 Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 He stole my wallet. あいつが私の財布を盗んだ。 This fabric is impermeable to water. この布地は水を通さない。 I had my purse stolen in the bus. 私はバスの中で財布を盗まれた。 New blankets were distributed to the poor. 新しい毛布が貧民に配られた。 She put the blanket over the child sleeping on the sofa. 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。