Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布をいただけますか。 | |
| Can I get a blanket? | 毛布をください。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She bought six yards of cloth for a dress. | 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |