UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License