Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.