The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.