UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License