The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.