UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License