The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.