UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License