UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License