Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.