Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.