The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.