His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.