UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I got a new cellphone.携帯変えた。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License