He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.