Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.