The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.