UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License