I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.