UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License