The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
You are at liberty to leave any time.
君はいつ帰ってもいいよ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
Go home.
帰りなさい。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
She came back in about thirty minutes.
彼女は30分そこそこで帰ってきた。
He came back, and it rained soon.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
Mr Hobson shut the shop and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He came back home three days later.
彼は三日後に帰ってきた。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi