UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I'm going home next week.来週帰ります。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License