UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I'm going home.家に帰る。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Come home.帰ってこい。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
She went home.彼女は帰宅した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License