The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Will you tell him about it when he comes home?
彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He brought back his child in his car.
彼は子供を車でつれて帰った。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
Go home.
帰りなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi