UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
When will you return?いつ帰ってくるの?
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License