UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Let's go home.家へ帰りましょう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License