UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I hurried home.急いで帰宅した。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Is it to go?お持ち帰りですか。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
To take out.持ち帰ります。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License