The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'll be back by seven or eight o'clock.
7時か8時には帰ります。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
It is getting dark. Let's go home.
暗くなってきた。帰ろう。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
I'm going home next week.
来週帰ります。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."