UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Go on home.帰りなさい。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He came home at six.彼は六時に帰った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I'm going home next week.来週帰ります。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm going home.家に帰る。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
When will you return?いつ帰ってくるの?
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License