UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Please let me go home.家に帰らせてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I must go home.家に帰らなきゃ。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License