The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."
「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'll take it home with me.
持ち帰ります。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
He will be back a week from today, that is, on December 10.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
You may go home if you want to.
帰りたいなら帰っても構いません。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She hinted that she would like him to leave.
彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?