UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I don't wanna go back.帰りたくない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I want to go home.お家に帰りたいです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I'm going home.家に帰る。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Go home.帰りなさい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License