UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
All the guests have gone.客はみな帰った。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
Come home.帰ってこい。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License