UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He got home at six.彼は六時に帰った。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I'm going home next week.来週帰ります。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Is it to go?お持ち帰りですか。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
I don't wanna go back.帰りたくない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License