UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Go on home.帰りなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Let us go home.家へ帰りましょう。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License