UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
He got home at six.彼は六時に帰った。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License