UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License