UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Please let me go home.家に帰らせてください。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He came home at six.彼は六時に帰った。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License