UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Go on home.帰りなさい。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License