UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
All the guests have gone.客はみな帰った。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Is it to go?お持ち帰りですか。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I'm coming back next week.来週帰ります。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License