UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
He got home at six.彼は六時に帰った。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Welcome home.お帰りなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License