UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He got home at six.彼は六時に帰った。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
She went home.彼女は帰宅した。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License