UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
She went home.彼女は帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Welcome home.お帰りなさい。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License