The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I have just come back from school.
学校から帰ってきたところだ。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will be back tomorrow.
彼は明日帰ってくるでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
She's supposed to be back by lunchtime.
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He came home just now. Didn't you know that?
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
She felt lonely when all her friends had gone home.
友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."