UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
May I go home now?今、家に帰っていい?
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When will you return?いつ帰ってくるの?
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Go home now.もう家に帰りなさい。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
She went home.彼女は帰宅した。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License