The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I just want to go home.
私はただ家に帰りたいのです。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
Your mother will be back before long.
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
Why don't you go home?
どうして帰らないの?
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Come home.
帰ってこい。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.