UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Is it to go?お持ち帰りですか。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm coming back next week.来週帰ります。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I want to go home.お家に帰りたいです。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
When will you return?いつ帰ってくるの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
I'm going home now.これから帰ります。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License