UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I'm going home now.これから帰ります。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
I leave to go home.家に帰る。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License