The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
My father was already at home when I came back.
私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
You must come back before nine o'clock.
9時前に帰らなければならない。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi