Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日帰り道でにわか雨にあった。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 She was never to see her home again. 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 Will you be eating here or is this to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 You have only to wait for her return. あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Don't forget to take your umbrella when you leave. お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 I'm going home now. これから帰ります。 I'm afraid he won't be here until 1:00. 1時まで帰ってこないのですが。 The people upstairs come home late at night. 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 His brother came home soon after. 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 I'm sure of his returning home safely. 彼はきっと無事に帰って来るよ。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 He wasn't sleeping when I came home. 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 I went back to my village during the summer vacation. 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 He will be back in a few days. 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 He will be back soon. 彼はまもなく帰ってくるだろう。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 When did you come back from London? いつロンドンから帰ったの? I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 He was exhausted when he got home. 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 He'll be back home soon. 彼は今すぐ帰ってきます。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 He came back after many years. 彼は何年も経ってから帰ってきた。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。 They went home to their respective houses. 彼らはそれぞれの家に帰った。 He came home late last night. 彼は昨夜遅く帰宅した。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? Let's get home before this rain gets any stronger. 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 Our friends are anxious to return to Chicago. 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 Come home at once. すぐに家に帰りなさい。 Well, let me take it back and figure it out for you. 席に持ち帰って調べてやるよ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 Should I wait for her to come back? 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 When did you get back from your trip? いつ旅から帰ったの。 I wish you could drop in at my house on your way home. 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 She will come back from school by six o'clock. 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 When I came home, he was cooking dinner. 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 I have just returned. たった今帰ったところだ。 Hardly had we come home when it began to rain. 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 Come home. 帰ってこい。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 Day trips across the Channel. イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 Come back soon. 早く帰ってきなさいよ。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 I'll come home at ten. 10時に帰ります。 Come home. 帰ってきなさい。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 I have just come back from school. 学校から帰ってきたところだ。 I don't know exactly when I'll be back. いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 Let's go home. 家へ帰りましょう。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 He will be back in a minute. 彼はすぐに帰ってきます。 You may leave when you have finished the work. 仕事を終えたら帰ってよろしい。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 There being no taxis available, we walked home. タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 You should have come home before. 君はもっと早く帰るべきだった。 I'll come home by six o'clock. 私は6時までには家に帰ります。 You can go home now. もう帰ってもいいですよ。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 But we're just on our way home. でもこれから帰るところさ。 We had better go home rather than wait here. ここで待つより家に帰った方がよかろう。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。