UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Is it to go?お持ち帰りですか。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License