UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Go on home.帰りなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
All the guests have gone.客はみな帰った。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I leave to go home.家に帰る。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License