The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
He went home without so much as saying good-bye.
彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Our teacher will return from abroad in August.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
At last, we were home!
やっと帰ってきたぞ!
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
He has not come home yet, has he?
彼はまだ家に帰ってきていませんね。
When will you come back?
いつ帰ってくるの?
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
Will you permit us to leave now?
もう帰ってもよろしいでしょうか。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.