Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will Mother be back, Father? | お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| Welcome home. | お帰りなさい。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| I thought you'd probably already gone home. | あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| He made a request to return to his home country. | 彼は帰国を申し出た。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? | 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| You had better go back home now. | もう家に帰ったほうがいいよ。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| He has recently returned from France. | 彼は最近フランスから帰った。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 9時前に帰らなければならない。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Have to go back now. | そろそろ帰らなければいけません。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| We were all anxious for his first return in ten years. | 私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。 | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| He has not come home yet, has he? | 彼はまだ家に帰ってきていませんね。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| When will you come back? | いつ帰ってくるの? | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| He'll be here again. | 彼はまたここに帰ってきますよ。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| He came home later than usual. | 彼はいつもより遅く帰宅した。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| Will you permit us to leave now? | もう帰ってもよろしいでしょうか。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| When did he get back? | 彼はいつ帰ってきたのですか。 | |
| When are you leaving? | 君はいつ帰る? | |
| If he was to return at seven o'clock, why didn't he? | 彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| He hasn't returned yet. | 彼はまだ帰ってきていません。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| When will you be back? | あなたはいつ帰宅しますか。 | |
| I caught sight of a parade on my way home. | 帰り道でパレードを見かけた。 | |
| I don't want to go home. | 帰りたくない。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| She was eager to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| I came across a dog while returning home. | 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| I'm fixing the radio which I found on my way home. | 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 | |
| I am leaving at four. | 4時に帰らせてもらいます。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| Tom has already gone home. | トムはもう家に帰った。 | |