The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I will let you go home at once.
私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
You may go home if you want to.
帰りたいなら帰っても構いません。
Get back, get back!
帰っておいで帰っておいでよ。
Mother is calling me home.
母は私に帰れと呼んでいる。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I will be back in two week's time.
2週間で帰ってきます。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
When did you come back from Tokyo?
あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I went home.
私は家に帰りました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I leave to go home.
家に帰る。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.