The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
We'd better go home now.
私たちはもう家に帰った方がいい。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
I'm going home now.
これから帰ります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
I'm going home next week.
来週帰ります。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."