UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License