UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I hurried home.急いで帰宅した。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
The guests are all gone.客はみな帰った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He came home at six.彼は六時に帰った。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License