UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He went home at six.彼は六時に帰った。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
Go home.帰りなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License