UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I don't wanna go back.帰りたくない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License