UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Go home.帰りなさい。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License