The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I will be back in another two weeks.
もう2週間たったら帰ります。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He will be back in a minute.
彼はすぐに帰ってきます。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I hurried home.
急いで帰宅した。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."