The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He picked me up on his way home.
彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
I'll be back late tonight.
今夜帰りが遅くなります。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
He was bursting to go home.
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.