Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me leave to go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| He will come back in another two weeks. | 彼はもう2週間すると帰ってくる。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| Will that be for here or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 君は九時前に帰らなければならない。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He will be back soon. | 彼はまもなく帰ってくるだろう。 | |
| When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. | 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I want to go back now. | 今日はもう帰りたい。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. | コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| He will return to the game soon. | 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 | |
| The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. | その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| You may as well go home now. | あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| He came back by way of Honolulu. | 彼はホノルル経由で帰ってきた。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| I'll be back late tonight. | 今夜帰りが遅くなります。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| The old days have gone never to return. | 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| When will you come back home? | いつ帰ってくるの? | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| "I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!" | 「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| You may go home. | あなたは家に帰ってもよろしい。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| Yesterday he came back late. | 昨日彼は遅く帰ってきた。 | |
| He was filled with anxiety about his wife's return. | 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は帰宅したと私は思う。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Birds have a homing instinct. | 鳥には帰巣本能がある。 | |
| I will be back in two week's time. | 2週間で帰ってきます。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| He went on a one-day trip. | 彼は日帰り旅行に行った。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |