UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I hurried home.急いで帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License