The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
When did you come back from London?
いつロンドンから帰ったの?
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I hurried home.
急いで帰宅した。
Shall we go home?
家に帰りましょうか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I don't wanna go back.
帰りたくない。
Here or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
My dog goes to its house.
私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi