UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Let us go home.家へ帰りましょう。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I hurried home.急いで帰宅した。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License