Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She could not find her way back. | 彼女は帰り道がわからなかった。 | |
| She was eager to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| He was ordered home. | 彼は帰国を命じられた。 | |
| He came back at 5 o'clock. | 彼は5時に帰った。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| Tom arrived home soaking wet. | トムはずぶぬれになって帰宅した。 | |
| I'm not sure when he'll come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| He'll be here again. | 彼はまたここに帰ってきますよ。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐに帰ってきた。 | |
| He came back, and it rained soon. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He came home just now. Didn't you know that? | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです。 | |
| The guests are all gone. | 客はみな帰った。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| She came home for the first time in five years. | 彼女は5年ぶりに帰国した。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| Can you find your way home? | 帰り道は分かりますか。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| We're going home. | やっと帰る気になったのさ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. | 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 | |
| On my way home, I met him. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| He returned to his land a different man. | 彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。 | |
| He didn't specify when he would return. | 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 | |
| They went home to their respective houses. | 彼らはそれぞれの家に帰った。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| Bob came home very late. | ボブはたいへん遅く帰ってきた。 | |
| You can go home if you like. | 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| I will let you go home at once. | 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 | |
| I shouldn't have gone home late at night by myself. | 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |