The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
You are at liberty to leave any time.
君はいつ帰ってもいいよ。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.