UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He went home at six.彼は六時に帰った。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Go on home.帰りなさい。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Come home.帰ってこい。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License