UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Go home now.もう家に帰りなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Is it to go?お持ち帰りですか。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Let's go home.家へ帰りましょう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License