Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He came back at 5 o'clock. | 彼は5時に帰った。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| When will he go home? | 彼はいつ家に帰れるのですか。 | |
| A surprise was in store for me at home. | 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 | |
| He was burning to go home. | 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| I don't wanna go back. | 帰りたくない。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| When did you get back? | いつ帰って来たの。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Linda came home late at night. | リンダは夜遅く帰ってきた。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いのでそろそろ帰ります。 | |
| He'll be back by five o'clock. | 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| There is no guarantee that he'll be back next week. | 彼が来週には帰るという保証はない。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
| She can wait till the cows come home but he'll never come back. | 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 | |
| You're back late. What have you been up to? | 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| Let's go back before it begins to rain. | 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| Going home last night, I saw her again. | 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| He came home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| Is this to eat here, or to go? | ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| At four we could go home. | 4時になれば家に帰ることができるからでした。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| To our relief, he came back safe and sound. | ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。 | |
| But we're just on our way home. | でもこれから帰るところさ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| He said that he would be back soon. | 彼はすぐに帰ってくると言った。 | |
| He'll be back home soon. | 彼はもうすぐ帰ってきます。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |