UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License