UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Come here soon.早く帰ってきてね。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
When will you come home?いつ帰宅しますか。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Father came home.父が家に帰ってきた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License