UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
He came home at six.彼は六時に帰った。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
Let's go home.家へ帰りましょう。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License