The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Why did she come home early?
なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
She went home.
彼女は家に帰った。
Here or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.