UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
To take out.持ち帰ります。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
When did you get back?いつ帰って来たの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License