Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| I have just come back from school. | 学校から帰ってきたところだ。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| He had returned to England forever. | 彼は永久にイギリスに帰ってしまった。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| It is not my intention to return. | 帰るつもりはありません。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| When did you return? | いつ帰ってきたのですか。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までに帰宅する。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| My father is not home yet. | 父はまだ帰っていません。 | |
| It's good to be back in Boston. | やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 | |
| I wonder if my brother will ever come back. | 兄はいつか帰ってくるかしら。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| She said she would be back right away. | すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 | |
| Our teacher ordered Jim to go home at once. | 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| I calculate he will be late coming home. | 彼の帰りは遅いと思う。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Provided you come back soon you may go. | すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| I'd better be on my way. | もう帰らなくてはなりません。 | |
| May she return home safely. | 彼女が無事に帰国しますように。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| You may go home if you want to. | 帰りたいなら帰っても構いません。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| May you return home safe! | あなたが無事に家に帰れますように。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| You are at liberty to leave any time. | 君はいつ帰ってもいいよ。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| Please let me go home. | 家に帰らせてください。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| When will she return home? | 彼女はいつ家に帰るのか。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| She came home disappointed. | 彼女はがっかりして帰ってきた。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| He had come back from China. | 彼は中国から帰ってきた。 | |
| You had better go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| I suppose he will be back soon. | 彼はすぐ帰ってくると思う。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| Shall we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| He returned to the country whence he came. | 彼はもといた国へ帰った。 | |
| I'll take it home with me. | 持ち帰ります。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は帰宅したと私は思う。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| So you are back again. | さてはまた帰ってきたね。 | |
| Please let me go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |