Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I'm going home next week. | 来週帰ります。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| You had better go back home now. | もう家に帰ったほうがいいよ。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| On her way home, Mary came across John. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| I have just come back from school. | 学校から帰ってきたところだ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
| He came back to Japan for the first time in eight years. | 彼は8年ぶりに日本に帰った。 | |
| You came home at 5:00. | あなたは5時に帰宅した。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I don't know exactly when I'll be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Is he back already? | 彼はもう帰ってきたのですか。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐ帰ってきた。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| You may go home if you want to. | 帰りたいなら帰っても構いません。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| He will be back in a second. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| He brought me back in his car. | 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| Please give me leave to go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| Did you inform your friends of your home-coming? | 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| It was because he was injured that he decided to return to America. | 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| Ask her when she will come back. | 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Mary unexpectedly ran into John on her way home. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| It is about time we were leaving. | もうそろそろ帰る時間だ。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| He came home just now. | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。 | |
| When will Father be back? | お父さんはいつ帰ってくるの。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| "Will he come home soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| Let's start after he comes home. | 彼が帰ってきてから出発しよう。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| Go home. | 帰りなさい。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Will he come home soon? | 彼はすぐに帰ってきますか。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| I saw in the paper that he had returned from the South Pole. | 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| It's about time I was going home. | そろそろ家へ帰る時間だ。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |