The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
He returned home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Come here soon.
早く帰ってきてね。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
You must come back before nine o'clock.
君は九時前に帰らなければならない。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
He came home just now.
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.