UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She went home.彼女は家に帰った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
When are you going home?君はいつ帰る?
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License