UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
Come here soon.早く帰ってきてね。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
She went home.彼女は帰宅した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I'm coming back next week.来週帰ります。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
When are you going home?君はいつ帰る?
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License