UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
All the guests have gone.客はみな帰った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I don't want to go home.帰りたくない。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Let us go home.家へ帰りましょう。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I must go home.家に帰らなきゃ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Is it to go?お持ち帰りですか。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License