UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
When did you get back?いつ帰って来たの。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
I don't want to go home.帰りたくない。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm coming back next week.来週帰ります。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I leave to go home.家に帰る。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License