UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
When did you get back?いつ帰って来たの。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License