UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I must go home.家に帰らなきゃ。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
To take out.持ち帰ります。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License