UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I hurried home.急いで帰宅した。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License