The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
There being no taxis available, we walked home.
タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
I leave to go home.
家に帰る。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He went on a one-day trip.
彼は日帰り旅行に行った。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Do I have to come home now?
今帰らなければなりませんか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I hope Father will come home from abroad soon.
まもなく父は帰国するだろうと思います。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.