UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I don't want to go home.帰りたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License