UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I don't want to go home.帰りたくない。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Welcome home.お帰りなさい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License