The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
She went home.
彼女は家に帰った。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
When will you come back?
いつ帰ってくるの?
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Let us go home.
家へ帰りましょう。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
He picked me up on his way home.
彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
To take out.
持ち帰ります。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi