UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'm coming back next week.来週帰ります。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I must go home.家に帰らなきゃ。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Why don't you go home?どうして帰らないの?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He went home at six.彼は六時に帰った。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License