Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before six. 6時に帰ってきなさい。 Tom has passed away. トムさんは帰らぬ人になりました。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 I don't know for certain when he will come back. 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 He was filled with anxiety about his wife's return. 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 I wrote him a letter and asked him to return home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 I want to go home. 私は家へ帰りたい。 Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 I expect to be back next Monday. 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 He will be back tomorrow. 彼は明日帰ってくるでしょう。 He went there, never to return. 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 He came home just now. Didn't you know that? 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? I will have finished the work before you return. 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 He sometimes comes home late. 彼は時々遅く帰ることがある。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 Please drop in at my house on your way home. 帰りに私の家に寄ってください。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 It won't be long before my husband comes back. 夫はまもなく帰ってきます。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 Yes, she'll probably come home. はい、帰ってくるでしょう。 Tom has already gone home. トムはもう家に帰った。 It was late, so I went home. 遅くなったので家に帰った。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 He did not come back until nine o'clock. 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 I had been studying music in Boston before I returned to Japan. 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 I'll be back within an hour. 一時間もたたないうちに帰ってきます。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? Come home before dark. 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 I calculate he will be late coming home. 彼の帰りは遅いと思う。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 He came home dead tired. 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 When will you come back? いつ帰ってくるの? The boy returned with his face covered with mud. 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 What time did your friend go home? あなたの友だちは何時に帰りましたか? I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 I've only just come back. 私はたった今帰ったばかりです。 He came back from America. 彼はアメリカから帰ってきた。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 I went home. 私は家に帰りました。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 I'm sure of his returning home safely. 彼はきっと無事に帰って来るよ。 He went home without so much as saying good-bye. 彼はさよならも言わずに帰ってしまった。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 He was ordered home. 彼は帰国を命じられた。 He came back from abroad only last month. 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 I can't tell if the party will return tomorrow. その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。 He had returned to England forever. 彼は永久にイギリスに帰ってしまった。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I've been very busy since I returned from abroad. 私は帰国してからとても忙しい。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 He was burning to go home. 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 You can go home now. あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 She came home disappointed. 彼女はがっかりして帰ってきた。 He will not be back tomorrow. 彼は明日帰ってこないでしょう。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 He came home just now. 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。 He had come back from China. 彼は中国から帰ってきた。 All the students go home early on Saturday. 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 I'm going to go home. 今から家に帰ります。 Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 He came back from Canada. 彼はカナダから帰ってきた。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 When will you go back to Japan? あなたはいつ日本へ帰られますか。 She prayed for her son's return. 彼女は息子の帰還を祈った。 She wanted to return home, but she got lost. うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 She would not tell me why she had gone home first. 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。