UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
May I go home now?今、家に帰っていい?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License