The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You may as well go home now.
もう帰ったらどうですか。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He will telephone you immediately when he comes back.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Yesterday he came back late.
昨日彼は遅く帰ってきた。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
If I were you, I would go home and take a good rest.
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
She went home.
彼女は帰宅した。
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.