The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She returned from a trip.
彼女は旅行から帰った。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
"I'm back." "Welcome home."
「ただいまー」「お帰りなさい」
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Will she come home at five?
彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
I'll go home at ten.
10時に帰ります。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Why don't you go home?
どうして帰らないの?
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
My father has just returned from abroad.
父は帰国したばかりだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
I'll be back late tonight.
今夜帰りが遅くなります。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi