The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
He came back from America.
彼はアメリカから帰ってきた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
I'll take it home with me.
持ち帰ります。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
He picked me up on his way home.
彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
Come back soon.
早く帰ってきなさい。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
As soon as he comes back, let me know.
彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Come home early, Bill.
早く帰っていらっしゃい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Our teacher will return from abroad in August.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
My father will be back at the beginning of next month.
父は来月のはじめに帰ってきます。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I returned home by train.
私は電車で家に帰った。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.