The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She went home.
彼女は家に帰った。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.