The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
I will see him after I get back.
帰って来てから彼に会います。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
He will be back in a day or two.
彼は1日か2日で帰ってきます。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He hasn't returned yet.
彼はまだ帰ってきていません。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
He came back soon.
彼はすぐ帰ってきた。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
When Dad came home, I was watching TV.
お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
A surprise was in store for me at home.
家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Shall we go home?
家に帰りましょうか。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll come back home as soon as I can.
私はできるだけ早く帰ってきます。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.