UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She went home.彼女は家に帰った。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
Is it to go?お持ち帰りですか。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
All the guests have gone.客はみな帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License