The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
Come home early, Bill.
早く帰ってらっしゃい、ビル。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
I don't want to go home.
帰りたくない。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I'll come back home as soon as I can.
私はできるだけ早く帰ってきます。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.