The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
Does your father get home early?
お父さんは早く帰ってこられますか。
He came home just now.
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
She came home in low spirits.
彼女はがっかりして帰ってきた。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
You may go home if you want to.
帰りたいなら帰っても構いません。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
As soon as he comes back, let me know.
彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Come home.
帰ってきなさい。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.