UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
She went home.彼女は家に帰った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
May I go home now?今、家に帰っていい?
When are you going home?君はいつ帰る?
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Go on home.帰りなさい。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
I hurried home.急いで帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License