UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Let's go home.家へ帰りましょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Go home now.もう家に帰りなさい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
When did you get back?いつ帰って来たの。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License