UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I went home.私は家に帰りました。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License