Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope Father will come home from abroad soon. まもなく父は帰国するだろうと思います。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He will not be back tomorrow. 彼は明日帰ってこないでしょう。 Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 She said she would be back right away. すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 Our teacher will return from abroad in August. 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 Let's go home. 家へ帰りましょう。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 Let's start after he comes home. 彼が帰ってきてから出発しよう。 When the sisters came back, their mother was still awake. 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Please tell me when you are coming back. いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 He was worn out when he got home. 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 Tom has just come back from Boston. トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。 She's supposed to be back by lunch time. 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 Come home early, Bill. 早く帰りなさいビル。 He came back soon. 彼はすぐに帰ってきた。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 I'll call them tomorrow when I come back. 明日帰ったら電話します。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 I have just returned from Britain. 私はちょうどイギリスから帰ったところです。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. 近頃日本の帰国子女が増えている。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 He has just come back. 彼はちょうど帰ったところです。 Hopefully you can rest and relax on the flight home. 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 I'm going home now. もう帰宅するところです。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 I went home in order to change my clothes. 私は服を着替えるために家へ帰った。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 The fire broke out after the staff went home. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 Mr Hobson shut the shop and went home. ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 Come back within a month. 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 When will you go back to Japan? あなたはいつ日本へ帰られますか。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 She prayed for her son's return. 彼女は息子の帰還を祈った。 He left his hometown at the age of fifteen never to return. 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 After I sign these release papers, you'll be on your way. 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 His error brought the project to nothing. 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 Be sure to come home early today. きょうは早く帰りなさいよ。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 I'll be in bed by the time you get home. あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。 I wish you could drop in at my house on your way home. 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 I suppose he will be back soon. 彼はすぐ帰ってくると思う。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 It was already twelve when he reached home. 帰ってときはもう12時だった。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 I caught sight of a parade on my way home. 帰り道でパレードを見かけた。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 When did you return? いつ帰ってきたのですか。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 He sometimes comes home late. 彼は時々遅く帰ることがある。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 He is home on leave. 彼は休暇で帰省中です。 Please come home sometimes. たまには家に帰ってらっしゃい。 When will you be back? あなたはいつ帰宅しますか。 He usually comes home late. 彼はたいてい遅く帰宅する。 He will come back in another two weeks. 彼はもう2週間すると帰ってくる。 He will return if only a little. 彼は少したったら帰ってくるだろう。 Father came home. 父が家に帰ってきた。 When did you come back from Germany? ドイツからいつ帰国しましたか。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 He came back home three days later. 彼は三日後に帰ってきた。