UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Welcome home.お帰りなさい。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License