UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I'm not going back.私は帰らないわ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He went home at six.彼は六時に帰った。
Go on home.帰りなさい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I'm coming back next week.来週帰ります。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License