The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He came back soon.
彼はすぐに帰ってきた。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
"I'm back." "Welcome home."
「ただいまー」「お帰りなさい」
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
Mother is calling me home.
母は私に帰れと呼んでいる。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
She's supposed to be back by lunchtime.
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
When will you come back home?
いつ帰ってくるの?
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
Will she come home at five?
彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?