UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I went home.私は家に帰りました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I'm not going back.私は帰らないわ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
When are you going home?君はいつ帰る?
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Go home.帰りなさい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License