UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
When are you going home?君はいつ帰る?
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
He went home at six.彼は六時に帰った。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Please let me go home.家に帰らせてください。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License