UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went home at six.彼は六時に帰った。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
Come home.帰ってこい。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I leave to go home.家に帰る。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License