UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
She went home.彼女は家に帰った。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Let us go home.家へ帰りましょう。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
To take out.持ち帰ります。
When are you going home?君はいつ帰る?
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
Is it to go?お持ち帰りですか。
Father came home.父が家に帰ってきた。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License