UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I'm going home now.これから帰ります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
I'm going home next week.来週帰ります。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
I'm coming back next week.来週帰ります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
When will you return?いつ帰ってくるの?
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License