UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Welcome home.お帰りなさい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
I'm coming back next week.来週帰ります。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I don't wanna go back.帰りたくない。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License