Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pledged to marry me when he returned home. 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 He brought back his child in his car. 彼は子供を車でつれて帰った。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 My father was already at home when I came back. 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 You may take this book as long as you keep it clean. 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 On my way home, I met him. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 You should go home now. もう家に帰りなさい。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Oh, you're going home tonight! 今夜帰省されるのですね。 I went back to my hometown for the first time in ten years. 私は10年ぶりに故郷に帰った。 He came home just now. Didn't you know that? 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 He comes home from his trip to Europe tomorrow. 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 They went home after they had finished the task. 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 It happened two days after he got back to Tokyo. それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 He will return from Europe soon. 彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。 When will he go home? 彼はいつ家に帰れるのですか。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Come home at once. すぐに家に帰りなさい。 We had better go home rather than wait here. ここで待つより家に帰った方がよかろう。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 "I'm back." "Welcome home." 「ただいまー」「お帰りなさい」 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 Mr. Hobson closed the store and went home. ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 I must go home. 家に帰らなきゃ。 I'm going home next week. 来週帰ります。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 You may go out as long as you come back soon. すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 When are you coming home? 君はいつ帰る? I must return home within a week. 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 He left home never to return. 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 My father is not home yet. 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 All the students have gone home. 生徒達はみんな家に帰りました。 When are you leaving? 君はいつ帰る? He has just come back. 彼はちょうど帰ったところです。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 I had been studying music in Boston before I returned to Japan. 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 What time did your friend go home? あなたの友だちは何時に帰りましたか? You can go home now. あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 I'll be back in an hour or so. 1時間かそこらで帰ってきます。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 You must go home. あなたは家へ帰らなければならない。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 Take only what you need. 必要なだけおもち帰りください。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 Come home early, Bill. 早く帰ってらっしゃい、ビル。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 I should go home and get some sleep. 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 I'd like to get home by five. 5時までには家に帰りたいのですが。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 He brought me back in his car. 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 Mother is calling me home. 母は私に帰れと呼んでいる。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 I'll come home at ten. 10時に帰ります。 Shall we go home? 家に帰りましょうか。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 Father will come back from Germany before long. 父はやがてドイツから帰ってきます。 Do I have to come home now? 今帰らなければなりませんか。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 Come here soon. 早く帰ってきてね。 He came back, and it rained soon. 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 He came back at nine o'clock. 彼は9時に帰ってきた。 She came home disappointed. 彼女はがっかりして帰ってきた。 Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 Be sure to come home early today. きょうは早く帰りなさいよ。 My father came back from Osaka last week. 私の父は先週大阪から帰ってきた。