UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
I must go home.家に帰らなきゃ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
She went home.彼女は帰宅した。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License