UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When will you return?いつ帰ってくるの?
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
To take out.持ち帰ります。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License