The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Did you buy a return ticket?
帰りの切符は買ったの?
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was bursting to go home.
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
You can go home now.
あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.