UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The guests are all gone.客はみな帰った。
May I go home now?今、家に帰っていい?
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I'm coming back next week.来週帰ります。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License