The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Let us go home.
家へ帰りましょう。
He brought back his child in his car.
彼は子供を車でつれて帰った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
Let's start after he comes home.
彼が帰ってきてから出発しよう。
Let's return when the frog croaks.
カエルが鳴いたら帰ろう。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Must I come home now?
今帰らなければなりませんか。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Tom has to go home.
トムは家に帰らなければいけない。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'm going home next week.
来週帰ります。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I hurried home.
急いで帰宅した。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."