The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I would go home and take a good rest.
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
After that, he went home.
その後彼は家に帰りました。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
I want you to come back early.
私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Come home early, Bill.
早く帰りなさいビル。
Is that to eat here or take out?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?