The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
You can go home now.
あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
She was eager to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
We'll be home by sunset barring accidents.
事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.