UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Go home.帰りなさい。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I went home.私は家に帰りました。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
I'm going home.家に帰る。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License