UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License