The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He always wears dark glasses.
彼は常に黒メガネをかけている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
She used to go to the movies on Sundays.
彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.