Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 I am so tired that I can't study. 非常に疲れたので勉強できない。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 I feel like I'm always being watched. 常に誰かに見られている気がします。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 Business as usual. 平常通り営業いたします。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 Father used to say that time is money. 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 It is abnormal to eat so much. そんなにたくさん食べるのは異常だ。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Free advice isn't always good advice. 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 I am in deep water. 非常に困っています。 Pride will have a fall. おごるものは心常に貧し。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。