The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
We live on rice.
私達は米を常食としています。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
She lives on vegetables and brown rice.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.