The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.