I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.