Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 Nothing out of the ordinary happened on our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I was profoundly disturbed by this news. このニュースを聞いて非常に動揺した。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 She is always troubled with a headache. 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 She always makes a fool of her husband. 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 I am in deep water. 非常に困っています。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 To err is human, to forgive divine. あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 Normal sleep is made up of two phases. 通常の睡眠は2つの段階からなる。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 He pushed the emergency button. 彼は非常ボタンをおした。 Most people write about their daily life. 多くの人が日常のことについて文を書く。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 This is very important. これは非常に重要である。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。