Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 The unemployed always wind up at the bottom of the heap. 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 He is a heroin addict. 彼はヘロインの常習者だ。 I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. せめて日常会話ができるくらいになりたい。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 My rule always was to do the business of the day in the day. 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 You are way off the track. 君は常軌を逸しているよ。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases. このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。