The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.
これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
It was such an interesting book that I read it in a day.