The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.