The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.