The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He is a heroin addict.
彼はヘロインの常習者だ。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.