Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! | 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Mary lacks common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| Cattle feed on grass. | 牛は草を常食とする。 | |
| Nothing out of the ordinary happened on our trip. | 我々の旅には異常な出来事はなかった。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| He is a heroin addict. | 彼はヘロインの常習者だ。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He is lacking in common sense. | 彼は常識に欠けている。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| I think that knowledge without common sense counts for nothing. | 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He lacks the merest grain of common sense. | 彼は常識が全く欠けている。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| That is beneath ordinary decency. | そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| That store is exceptionally expensive. | あそこの店は異常に高いよ。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Business as usual. | 平常通り営業いたします。 | |
| There has always been war and there always will be. | 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| Please keep me informed of the matter. | その件については常に私に知らせるようにしてください。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Her behavior was a departure from the normal. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| This is international common sense, the great principle of resource management. | これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |