Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| As great a scientist as he is, he lacks common sense. | 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| The usual business hours in this office are from nine to five. | この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| That animal is a carnivore. | その動物は肉を常食としている。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Mary lacks common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| On building sites, hard hats must be worn at all times. | 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. | 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. | さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Her behaviour was out of the ordinary. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| That is beneath ordinary decency. | そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| She made a point of complaining. | 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |