I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.