The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
You are way off the track.
君は常軌を逸しているよ。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
This is very important.
これは非常に重要である。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.