Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 This is a very famous Haiku poem by Basho. これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 She is always immune to criticism. 彼女は常に批判に動じない。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 There might have been an error during transmission. 受信異常があったのだと思います。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 That animal feeds on flesh. その動物は肉を常食としている。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 I feel the uncertainty of life. 人生の無常をしみじみと感じる。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 He usually goes to school by bus. 彼は、通常バスで学校へ行きます。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 The sun always rises in the east. 太陽は常に東から昇る。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 You should always think before you speak. 常に考えてから物を言いなさい。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 This summer is incredibly hot. 今年の夏は異常に暑い。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 The unemployed always wind up at the bottom of the heap. 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。