UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
It was such a fine day that many children were playing in the park.非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Most people write about their daily life.多くの人が日常のことについて文を書く。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Those are very famous people.彼らは非常に有名だ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
They were very excited.彼らは非常に興奮していた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It was very cold last month.先月は非常に寒かった。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
He paid too high a price for success.彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License