Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 She lives on vegetables and brown rice. 彼女は野菜と玄米を常食としている。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 People will always resist tyranny. 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 He always wears dark glasses. 彼は常に黒メガネをかけている。 You should always do your best. 常にベストを尽くしなさい。 His actions always contradicted his word. 彼の言動は常に矛盾していた。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 Our trip was unattended by adventures. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Cattle feed on grass. 牛は草を常食とする。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 This warm weather is abnormal for February. こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 People normally breathe 12 to 20 times a minute. 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。