UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
She used to go to the movies on Sundays.彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
That's one of the conventions of our daily life.それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
That animal is a carnivore.その動物は肉を常食としている。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
Your pulse is normal.あなたの脈は正常です。
When it comes to sports, John is very good.スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I used to go to school with him.私は彼と学校に行くのが常でした。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Friday is the day when she is very busy.金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常によく働いたので成功した。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
She is a most beautiful lady.彼女は、非常に美しい女性だ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
You should only buy such things as you need for your everyday life.日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
You will derive great pleasure from this book.この本は非常に楽しく読める。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He was very old and ill.彼は非常に年老いて病気でした。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
I usually get up at eight o'clock.私は通常8時に起きる。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License