The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
The first step is always the hardest.
最初の一歩が常に最も難しい。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Jane didn't die a natural death.
ジェーンの死は尋常ではない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.