The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
We live on rice.
私達は米を常食としています。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Jane didn't die a natural death.
ジェーンの死は尋常ではない。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
That's one of the conventions of our daily life.
それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por