They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
She lives on vegetables and brown rice.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I am in deep water.
非常に困っています。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.