The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The beautiful is not always the same as the good.
美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
She made a point of complaining.
彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Jane didn't die a natural death.
ジェーンの死は尋常ではない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.