UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
I used to play alone when I was a child.子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The sun always rises in the east.太陽は常に東から昇る。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Measles can be quite dangerous.はしかにかかると非常に危険なこともある。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Food is always necessary for life.生きるためには食物が常に必要です。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
He is a good boy, and what is better, very handsome.彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
In Japan, it's very hot in the summer.日本では夏は非常に暑い。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
They have a very good curriculum at that university.その大学のカリキュラムは非常に優れている。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He got very proficient in English in a few years.彼は数年で非常に英語に熟達した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License