That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
Most people write about their daily life.
多くの人が日常のことについて文を書く。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.