What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.
どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.