The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
That's one of the conventions of our daily life.
それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.