Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.