Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 She used to go to the movies on Sundays. 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 This is a very famous Haiku poem by Basho. これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I was profoundly disturbed by this news. このニュースを聞いて非常に動揺した。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Is everything all right? 異常ありませんか。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 However, this has not always been true. しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Most people write about their daily life. 多くの人が日常のことについて文を書く。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 We Japanese live on rice. 我々日本人は米を常食としている。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 It is abnormal to eat so much. そんなにたくさん食べるのは異常だ。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 The weather is unusual today. 今日は天気が異常だ。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。