The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Are you taking any medicine regularly?
何か薬を常用していますか。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.