Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. | さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| He is a heroin addict. | 彼はヘロインの常習者だ。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| Always obey your father. | 常にお父さんに従いなさい。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. | 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. | 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| He is lacking in common sense. | 彼は常識に欠けている。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| That animal is a carnivore. | その動物は肉を常食としている。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| He must be lacking in common sense. | 彼は常識に欠けているに違いない。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| He is wanting in common sense. | 彼は常識が足りない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなにたくさん食べるのは異常だ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |