Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 His actions always contradicted his word. 彼の言動は常に矛盾していた。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 You should always think before you speak. 常に考えてから物を言いなさい。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 A big bomb fell, and a great many people lost their lives. 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 I am so tired that I can't study. 非常に疲れたので勉強できない。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 Is everything all right? 異常ありませんか。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 Pride will have a fall. おごるものは心常に貧し。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 Women usually live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 People will always resist tyranny. 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。