Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| A person with common sense would never do this kind of thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| His actions always contradicted his word. | 彼の言動は常に矛盾していた。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| A man of common sense would never do such a thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| Business as usual. | 平常通り営業いたします。 | |
| He lacks common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| He says he has always been true to his wife. | 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Our trip was unattended by adventures. | 我々の旅には異常な出来事はなかった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| On building sites, hard hats must be worn at all times. | 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| Always obey your father. | 常にお父さんに従いなさい。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |