UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
This building is huge.この建物は非常に大きい。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
I was very tired.私は非常に疲れた。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License