Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep me informed of the matter. その件については常に私に知らせるようにしてください。 She usually talks about her late husband. 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 Our club activities are always spoiled by his behavior. 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 I feel like I'm always being watched. 常に誰かに見られている気がします。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 This is very important. これは非常に重要である。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 He usually goes to school by bus. 彼は、通常バスで学校へ行きます。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 She lives on vegetables and brown rice. 彼女は野菜と玄米を常食としている。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 You have a regular pulse. 君の脈は正常だ。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 This summer is incredibly hot. 今年の夏は異常に暑い。