Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| As to his daily life, he is very slovenly. | 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He has no common sense. | 彼は常識がない。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Gulf nations are constantly menaced by war. | 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Mary lacks common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Are you taking any medicine regularly? | 何か薬を常用していますか。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなにたくさん食べるのは異常だ。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| She made a point of complaining. | 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 | |
| Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. | さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I go to my work at eight forty as a rule. | 通常、私は8時40分に出動する。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| The usual business hours in this office are from nine to five. | この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| We live on rice. | 私達は米を常食としています。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| English is always considered an international language. | 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| We should always obey laws. | 私たちは常に法を守らなければならない。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |