Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 What the king says is always absolute. 王の言うことは常に絶対です。 That store is exceptionally expensive. あそこの店は異常に高いよ。 You have a regular pulse. 君の脈は正常だ。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 Colloquial speech is used in everyday conversation. 口語的な話し方が日常会話では使われている。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 I am in deep water. 非常に困っています。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 You should always think before you speak. 常に考えてから物を言いなさい。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 Our club activities are always spoiled by his behavior. 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 The beautiful is not always the same as the good. 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 The weather is unusual today. 今日は天気が異常だ。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 We were greatly amused by her story. 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 The bench used for a bench press is usually level. ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 This summer is incredibly hot. 今年の夏は異常に暑い。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 We used to swim every day when we were children. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。