Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Mr Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
They are always complaining.
彼らはいつも不平ばかり言っている。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.