UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Fair does!公平にやろうぜ!
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
That isn't fair.それは公平ではない。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
All men are equal.全ての人間は平等である。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License