UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Fair does!公平にやろうぜ!
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
We have no complaints.不平はまったくない。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
All are equal.人は誰でも平等である。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License