UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
I'm biased.私は公平ではない。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Love and Peace.愛と平和です。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
We long for peace.私達は平和を願う。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License