The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
Love and Peace.
愛と平和です。
All men are created equal.
人は平等にできている。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
We long for peace.
私達は平和を願う。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
Dennis lay flat on the floor.
デニスは床に平らになった。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The expenses average ten dollars a day.
費用は平均して1日10ドルだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He sank the deal without batting an eyelash.
彼は平然と取引をつぶしました。
She is always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
I'm tired of all his complaints.
彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.