My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Mr Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
The lake's water is as smooth as a mirror.
湖の水は鏡のように平らかだ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The expenses average ten dollars a day.
費用は平均して1日10ドルだ。
I made very short work of the big steak.
大きなステーキをぺろりと平らげた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
He studies ten hours a day on average.
彼は日に平均10時間は勉強した。
We long for peace.
私達は平和を願う。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.