UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We have no complaints.不平はまったくない。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
I'm biased.私は公平ではない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
This isn't fair.それは公平ではない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License