The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Love and Peace.
愛と平和です。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
There's not a single safe place anymore in Japan.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.