The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
To do him justice, he is not a bad man.
公平に言えば、彼は悪い男ではない。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The dove is a symbol of peace.
ハトは平和のシンボルである。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.