UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
We have no complaints.不平はまったくない。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I'm fair.私は公平だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License