UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
All are equal.人は誰でも平等である。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
All men are equal.人は皆平等だ。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
All men are created equal.人は平等にできている。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
We long for peace.私達は平和を願う。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License