UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
That's not fair.それは公平ではない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
We long for peace.私達は平和を願う。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License