UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
We have no complaints.不平はまったくない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Fair does!公平にやろうぜ!
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
All men are created equal.人は平等にできている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I'm fair.私は公平だ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License