UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License