UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Fair does!公平にやろうぜ!
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We have no complaints.不平はまったくない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
My temperature is normal.平熱です。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License