UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
Love and Peace.愛と平和です。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
All men are equal.人間は全て平等である。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License