UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Love and Peace.愛と平和です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
That's not fair.それは公平ではない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
All men are equal.人は皆平等だ。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I'm biased.私は公平ではない。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License