The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
That's not fair.
それは公平ではない。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Get yourself astride the balance beam.
平均台の上にまたがりなさい。
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
We long for peace.
私達は平和を願う。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Her fever came down to normal.
彼女の熱は平熱に下がった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
Love and Peace.
愛と平和です。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Water tries to find its own level.
水は水平になろうとする。
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.