UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
That's not fair.それは公平ではない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Fair does!公平にやろうぜ!
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
I'm fair.私は公平だ。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License