The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
He sank the deal without batting an eyelash.
彼は平然と取引をつぶしました。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
He ate up the steak and ordered another.
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.