UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fair does!公平にやろうぜ!
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
All men are created equal.人間はみな平等である。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License