From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He complains, and with reason.
彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The average of 3, 4 and 5 is 4.
3と4と5の平均は4です。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
She is always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.