UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
Fair does!公平にやろうぜ!
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I'm fair.私は公平だ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
My temperature is normal.平熱です。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License