UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Fair does!公平にやろうぜ!
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License