UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This isn't fair.それは公平ではない。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
I'm biased.私は公平ではない。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We long for peace.私達は平和を願う。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
The road parallels the river.道は川に平行している。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License