UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The road parallels the river.道は川に平行している。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License