UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Love and Peace.愛と平和です。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
I'm biased.私は公平ではない。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License