UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
All men are created equal.人は平等にできている。
That's not fair.それは公平ではない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
All men are equal.人は皆平等だ。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License