UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
I'm fair.私は公平だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
My temperature is normal.平熱です。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
All are equal.人は誰でも平等である。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License