UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
This isn't fair.それは公平ではない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
Fair does!公平にやろうぜ!
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License