UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
This isn't fair.それは公平ではない。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
All men are equal.人は皆平等だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License