The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
He ate every bit of his dinner.
彼はごちそうをすっかり平らげた。
I sleep six hours a day on average.
私は平均して1日6時間眠ります。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The dove is a symbol of peace.
ハトは平和のシンボルである。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
We long for peace.
私達は平和を願う。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.