UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Love and Peace.愛と平和です。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License