UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The road parallels the river.道は川に平行している。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
All men are created equal.人は平等にできている。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Love and Peace.愛と平和です。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License