The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
She earns on average ten pounds a week.
彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.