UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
All men are created equal.人は平等にできている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Fair does!公平にやろうぜ!
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License