UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License