UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The road parallels the river.道は川に平行している。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Love and Peace.愛と平和です。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License