The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Dennis lay flat on the floor.
デニスは床に平らになった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We must deal fairly with these people.
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.