UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I'm biased.私は公平ではない。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License