The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
She keeps complaining that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We must deal fairly with these people.
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
All men are equal.
人は皆平等だ。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
He ate up the steak and ordered another.
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
He sank the deal without batting an eyelash.
彼は平然と取引をつぶしました。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".
このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.