UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Love and Peace.愛と平和です。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Fair does!公平にやろうぜ!
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We long for peace.私達は平和を願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License