UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License