The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She is always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I'm tired of all his complaints.
彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He lost his balance and fell off the ladder.
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
Mr. Hashimoto is fair to us.
橋本先生は私たちに公平です。
My mother is always complaining about me.
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
That's not fair.
それは公平ではない。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
The average of 3, 4 and 5 is 4.
3と4と5の平均は4です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that