UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I'm biased.私は公平ではない。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All men are created equal.人は平等にできている。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License