UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The road parallels the river.道は川に平行している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I'm biased.私は公平ではない。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Love and Peace.愛と平和です。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License