The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
We long for peace.
私達は平和を願う。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
She is always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
You have no business complaining about the matter.
君はその事に不平を言うことはないよ。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.