The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The expenses average ten dollars a day.
費用は平均して1日10ドルだ。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
To do him justice, he is not a bad man.
公平に言えば、彼は悪い男ではない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He sank the deal without batting an eyelash.
彼は平然と取引をつぶしました。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that