Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
Her fever came down to normal.
彼女の熱は平熱に下がった。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Teachers should deal fairly with their students.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He ate up the steak and ordered another.
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
She's always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
All are equal.
人は誰でも平等である。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.