The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He ate it in no time.
彼はたちまちそれを平らげた。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Can you do without smoking for a week?
1週間タバコをすわなくても平気ですか。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
He lost his balance and fell off the ladder.
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w