UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
That isn't fair.それは公平ではない。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License