UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
My temperature is normal.平熱です。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
All men are equal.人間は全て平等である。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License