UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fair does!公平にやろうぜ!
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
That isn't fair.それは公平ではない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License