UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Love and Peace.愛と平和です。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License