UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人は平等にできている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I'm fair.私は公平だ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
All are equal.人は誰でも平等である。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
All men are equal.人は皆平等だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License