UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
All men are created equal.人間はみな平等である。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The road parallels the river.道は川に平行している。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
We long for peace.私達は平和を願う。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Love and Peace.愛と平和です。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License