UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
All men are created equal.人は平等にできている。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I'm biased.私は公平ではない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License