Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
Get yourself astride the balance beam.
平均台の上にまたがりなさい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
He lost his balance and fell off the ladder.
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
Water tries to find its own level.
水は水平になろうとする。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless