UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Fair does!公平にやろうぜ!
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License