UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Love and Peace.愛と平和です。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We long for peace.私達は平和を願う。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
We have no complaints.不平はまったくない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Fair does!公平にやろうぜ!
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License