UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
All men are equal.人間は全て平等である。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
My temperature is normal.平熱です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
We have no complaints.不平はまったくない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Fair does!公平にやろうぜ!
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
All men are created equal.人は平等にできている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Love and Peace.愛と平和です。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License