UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
We long for peace.私達は平和を願う。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License