The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This isn't fair.
それは公平ではない。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w