The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
That's not fair.
それは公平ではない。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
To do him justice, he is not a bad man.
公平に言えば、彼は悪い男ではない。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Mr. Hashimoto is fair to us.
橋本先生は私たちに公平です。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
Fair does!
公平にやろうぜ!
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.