UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
All men are equal.人は皆平等だ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
I'm fair.私は公平だ。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License