There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Water tries to find its own level.
水は水平になろうとする。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
They have nothing to complain about.
彼らには、不平を言うことは何もない。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He ate every bit of his dinner.
彼はごちそうをすっかり平らげた。
She keeps complaining that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
He has nothing to complain about.
彼には不平の種なんか一つもない。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
All men are equal.
人間は全て平等である。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
They are always complaining.
彼らはいつも不平ばかり言っている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
He is just to a person.
彼は人に対して公平である。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She keeps complaining that she doesn't have time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.