Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 Both countries are now at peace. 両国は今、平和な状態にあります。 Many factory workers consider themselves just an average Joe. 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 He is just an ordinary person. 彼はまったく平凡な男だ。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 Mr Hirayama teaches very well. 平山先生は大変上手く教える。 They want, more than anything else, to live in peace. 彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 She does nothing but complain. 彼女は不平ばかり言っています。 He is always complaining. 彼はいつも不平ばかり言っている。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 On an average, I go to the movies twice a month. 平均して、月に二回映画を見に行きます。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 All are equal. 人は誰でも平等である。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 She is almost as intelligent as an average human child. 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 She loves the peace and quiet of the town. 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均で一日2時間英語を勉強する。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. もう夜になっても静かで平和ではありません。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? Love and Peace. 愛と平和です。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 It was believed that the earth was flat. 地球は平らだと信じられていた。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 The sun rose above the horizon. 太陽が水平線の上に昇った。 You are always complaining. 君はいつも不平を言っている。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 His calmness is more apparent than real. 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 She earns on average ten pounds a week. 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I sleep six hours a day on average. 私は平均して1日6時間眠ります。 I wear white shirts on weekdays. 私は平日は白いシャツを着ている。 We are anxious for world peace. 我々は世界平和を熱望している。 Try to write in plain English. 平易英語で書くようにしなさい。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 That's not fair, is it? そんなの不公平じゃない? The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 We must deal fairly with these people. これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 He has nothing to complain about. 彼には不平の種なんか一つもない。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 The moon was above the horizon. つきが地平線の上にあった。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 She is always complaining of one thing or another. 彼女はいつ何か不平を言っている。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 The expenses average ten dollars a day. 費用は平均して1日10ドルだ。 The mountain rises above the plain. その山は平原の上高くそびえている。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 What a good teacher Mr Hirayama is! 何と平山先生は良い先生でしょう。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 He complained that he couldn't find a job. 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 The river flows into the Pacific Ocean. 川は太平洋に流れ込んでいる。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。