UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
All men are equal.人は皆平等だ。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
All men are equal.人間は全て平等である。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License