I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
どうぞ、お平らに。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
She keeps complaining that she doesn't have time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He's got nothing to grouse about.
彼には不平の種なんか一つもない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w