The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
To do him justice, he is not a bad man.
公平に言えば、彼は悪い男ではない。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Water tries to find its own level.
水は水平になろうとする。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Fair does!
公平にやろうぜ!
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Richard is fair, even to people he does not like.
リチャードは好きでない人にも公平です。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
She earns on average ten pounds a week.
彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.