His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
He is just an ordinary man.
彼は平凡な男性です。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.