UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
All are equal.人は誰でも平等である。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
My temperature is normal.平熱です。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Love and Peace.愛と平和です。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License