UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
All men are equal.人は皆平等だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License