The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This line is parallel to the other.
この線はもう一方の線に平行している。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The expenses average ten dollars a day.
費用は平均して1日10ドルだ。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w