UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
This isn't fair.それは公平ではない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License