UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
This isn't fair.それは公平ではない。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License