UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
That's not fair.それは公平ではない。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We have no complaints.不平はまったくない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License