UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
I'm biased.私は公平ではない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Love and Peace.愛と平和です。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License