UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
This isn't fair.それは公平ではない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
All men are created equal.人は平等にできている。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License