UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
All men are equal.人間は全て平等である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
This isn't fair.それは公平ではない。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
That isn't fair.それは公平ではない。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License