UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
That isn't fair.それは公平ではない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
My temperature is normal.平熱です。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
All men are equal.全ての人間は平等である。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License