UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
I'm fair.私は公平だ。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
That isn't fair.それは公平ではない。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License