UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
That isn't fair.それは公平ではない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License