UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
All men are equal.人間は全て平等である。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
That isn't fair.それは公平ではない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Fair does!公平にやろうぜ!
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License