The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
I'm fair.
私は公平だ。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
This line is parallel to the other.
この線はもう一方の線に平行している。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
She reads on average three or four books a week.
彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
He is just an ordinary person.
彼はまったく平凡な男だ。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
He ate up the steak and ordered another.
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
My temperature is normal.
平熱です。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He is just to a person.
彼は人に対して公平である。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.