UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License