UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
All men are equal.人間は全て平等である。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
We have no complaints.不平はまったくない。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License