The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
You are always complaining.
君はいつも不平を言っている。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
My temperature is normal.
平熱です。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
They have nothing to complain about.
彼らには、不平を言うことは何もない。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Fair does!
公平にやろうぜ!
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that