UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
All men are equal.人間は全て平等である。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
That isn't fair.それは公平ではない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
All men are created equal.人は平等にできている。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
This isn't fair.それは公平ではない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I'm fair.私は公平だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License