UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
All men are created equal.人は平等に造られている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License