UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
That isn't fair.それは公平ではない。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
I'm fair.私は公平だ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
All men are created equal.人間はみな平等である。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License