UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
All men are equal.人間は全て平等である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Fair does!公平にやろうぜ!
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License