The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I'm tired of all his complaints.
彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w