Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
She entered this school last year.
彼女は昨年この学校に入学した。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The church was built hundreds of years ago.
その教会は何百年も前に建てられた。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
We have known each other for many years now.
わたしたちはもう長年の知り合いです。
It is in April that our school years start.
私たちの新学年がスタートするのは四月です。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He could not live out the year.
彼は年を越すことができなかった。
For the boy, his father represented authority.
少年にとって父親は権威だった。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I have known Miss Smith for nine years.
私はスミスさんを9年前から知っています。
Tom is three years younger than Mary.
トムはメアリーより三歳年下です。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
The police searched for the lost boy.
その警官はいなくなった少年を捜した。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He was too old to work any more.
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
Susan is two years older than me.
スーザンはわたしより2つ年上だ。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He's a fine young man.
彼はすてきな青年です。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Hope to see you again next year.
又来年会えるといいですね。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Degas was born more than 150 years ago.
ドガは今から15年以上前に生まれた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
We learned that Columbus discovered America in 1492.
コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
From year to year they were growing poorer.
年毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He's a student who I'm teaching English to this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
The boy put his hands in his pockets.
その少年はポケットに手を入れた。
Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
My family have lived here for twenty years.
私の家族はここに20年間住んでいます。
Where did you see the boy?
あなたはどこでその少年に会いましたか。
There are only a few days left before the end of the year.
今年も残りわずかな日しかない。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.