Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| This year's good harvest will make up for last year's bad one. | 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. | 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. | 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 | |
| My diaries cover twenty-five years. | 私の日記は25年にわたっている。 | |
| Last year, there was a lot of snow. | 昨年は雪が多かった。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| Malaysia came into existence in 1957. | マレーシアは1957年に誕生した。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| He was such a bright boy others admired him. | 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 | |
| As compared with last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| The boy reached out for another piece of cake. | その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off. | ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。 | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| "I am too old to swing on branches," said the boy. | 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。 | |
| It is unbearably hot this summer. | 今年の夏は暑くてしかたがない。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. | 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 | |
| They say that he has been dead for two years. | 彼が亡くなってから2年になるそうだ。 | |
| I'm an eleventh grader. | 私は高校2年生だ。 | |
| George was laid off when his company cut back production last year. | 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 | |
| What grade is your sister in? | 君の妹さんは何年生なの。 | |
| The plague occured that year. | その年はペストがはやった。 | |
| The next year is the rabbit's year | 来年は卯年だ。 | |
| The company closes its books at the end of March. | その会社は毎年3月に決算をする。 | |
| The boy took a fancy to the dog. | その少年はその犬が好きになった。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| John is senior to me by two years. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He is the eldest. | 彼はもっとも年上であります。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest. | 12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| The conference takes place annually. | その会議は毎年開催される。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Communists took power in China in 1949. | 中国では1949年に共産党が政権を取った。 | |
| I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| The boy skipped over the fence. | 少年はらくらくと柵を飛び越えた。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. | 少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The concert will take place next summer. | そのコンサートは来年の夏に催される。 | |
| "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy. | 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The middle aged man was charged with assault. | その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 | |
| She's five years younger than me. | 彼女は私より5歳年下です。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| Was the cave found by the boys? | その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I have been studying English for three years. | 私は今まで3年間英語を勉強している。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| George is five years older than me. | ジョージは私より5つ年上です。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| He told me his age, his birthplace, his family, and so on. | 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 | |
| She's older than him. | 彼女は彼より年齢が上です。 | |
| Tom will be a hundred years old next year. | トムは来年100歳を迎える。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| She met many boys in the chatroom. | 彼女がチャットルームで多くの少年会った。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |