Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's younger than me. 彼は私より年少だ。 This is the boy whom I saw yesterday. これが昨日私があった少年です。 I had forgotten that I had met her several years ago. 私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。 Sally is two years older than Ken. サリーはケンよりも二つ年上です。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 When will you live in Sanda next year? あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 There is every promise of the boy's release. 少年の釈放の見込みが大いにある。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 I am his junior by three years. 私は彼より3歳年下です。 No man is so old he cannot learn. どんなに年をとっていても学べないことはない。 It is ten years ago that I saw him last. 私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。 The recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 Tom is three years younger than Mary. トムはメアリーより三歳年下です。 What sort of coats are in fashion this year? 今年はどんなコートが流行していますか。 No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two. どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 He had left his country one year before. 彼はその1年前に国をでていたのであった。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 There seems to be something peculiar about the boy. その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。 I wonder how Tom put up with Mary for so many years. トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 At first, the boy didn't pay much attention to my advice. 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 Tony has lived in Kumamoto since last year. トニー君は去年から熊本に住んでいます。 What will become of the world thirty years hence? 今から30年後に世界はどうなるだろう? He is a kind boy. 彼は親切な少年だ。 A lot of people are killed in automobile accidents every year. 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 Japan today is not what it was even ten years ago. 今日の日本は10年前の日本でさえない。 My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 A great number of accidents happen every year. 毎年たくさんの事故が発生する。 We will have known each other for three years next Christmas. 次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。 By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off. ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。 She is senior to me by six years. 彼女は私より6歳年上です。 We made the boy our guide. 私達はその少年をガイドにした。 I hear he was set free after doing five years in prison. 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 I will be in high school next April. 私は来年の四月に学校に入っています。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 We have a lot of snow at this time of the year. 一年のこの時期には雪がたくさん降る。 The rising generation always have some funny ideas. 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. スミスさんは3年前京都に住んでいた。 I heard about it from another source last year. 私は去年、それを別の筋から聞いた。 I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 You should know better at your age. 君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 Aren't the boys staying with you? 少年たちはあなたの所に泊っていませんか。 The factory will begin to produce next year. その工場は来年から製造をはじめる。 I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 I have known Taro for ten years. 私は太郎を10年前から知っています。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 It's no good making the same old products year after year. 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 The school was established in 1650. その学校は1650年に設立された。 Spring is late coming this year. 今年は春の訪れが遅い。 Our rent is four times as much as it was ten years ago. 家賃は10年前の4倍である。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Next year my birthday will fall on a Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 What year were you born? あなたが生まれたのは何年ですか? They go camping every summer. 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy. 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 The boy told his mother about it first of all when he got home. 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 I have known Miss Smith for nine years. 私はスミスさんを9年前から知っています。 Did the accident really come to pass last year? その事故は本当に昨年起こったのですか。 As he gets older, your son will grow more independent. もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 I remember the year when he got a job. 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 They went to Kyoto last year. 彼らは去年京都へ行った。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 It's been more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 It is ten years since I saw her last. 私が彼女に最後に会ってから10年になります。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 She will be seventeen next year. 彼女は来年17歳になる。 He grew old. 彼は年老いた。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 Last summer, I worked part time on the farm. 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 As is often the case, the boy ran away from home. よくあることだが、その少年は家出をした。 That old house has been neglected for years. その古い家は何年もほっておかれている。 You must take his age into account. 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 They continued fighting against the invaders year after year. 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He has been in practice as a lawyer for more than ten years. 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。