Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The accident happened a year ago today. その事故は去年の今日起きたのだ。 In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 It is ten years since I saw her last. 私が彼女に会ってから10年になります。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 Bank robbery will cost you ten years in prison. 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 How long did it take you to collect so many coins? あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 I am as old as he. 私は彼と同じくらいの年だ。 He is so old that he cannot walk quickly. 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 There are only a few days left before the end of the year. 今年も残りわずかな日しかない。 The wheat is coming very well this year. 今年は小麦がよく育っている。 Hundreds of boys are playing in the ground. 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 He is taller than any other boy. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 It has been three years since I came to live here. ここに住むようになってから3年になります。 Kim is four years older than me. キムは私よりも4歳年上だ。 Tom continued to study French for another three years. トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。 The boy is always mocked by his classmates. 少年はいつもクラスメートにばかにされている。 He's three years older than her. 彼は彼女より3つ年上です。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 My first sexual experience was with a woman some years older than I was. 初体験の相手は、年上の女性だった。 I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 The poor boy was knocked down by a car. かわいそうに、その少年は車にはねられた。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 He is my senior by three years. 私より彼は3つ年上だ。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 He is too old. 彼は年をとり過ぎている。 The wheat crop bears a good harvest every year. 毎年小麦は豊作だ。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 My father has been engaged in foreign trade for many years. 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 He has a pension to live on. 彼には生活していくだけの年金がある。 We have not heard from him since last year. 昨年以来からは何の便りもありません。 Japan is now very different from what it was twenty years ago. 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 The boy is a credit to our school. その少年は我が校の名誉だ。 People in these areas are growing hungrier each year. これらの地域の人々は年々飢えてきている。 We'll have little snow this winter. 今年の冬は雪が少ないだろう。 I want to know what you did this summer. あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 The shy boy murmured his name. その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。 1980 was the year when I was born. 1980年は私が生まれた年です。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 This year's harvest will fall short of that of last year. 今年の収穫は昨年には及ばない。 We will have lived in Kyoto for eight years next March. 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 He cannot be older than I. 私より年上のわけが無い。 As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 Look at the boy and his dog that are coming this way. こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 It took many years to build it. それを建てるのに何年もかかった。 I know that boy whom you don't know. あなたが知らないあの少年を私は知っている。 He had a new house built last year. 彼は昨年新しい家を建てた。 He has been the chief of his tribe for 35 years. 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 I had a stillborn baby three years ago. 3年前死産しました。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 The boy is eating bread. 少年がパンを食べています。 As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He skipped a grade. 彼は一年飛び級をした。 Man has been writing for about 6000 years. 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 The little boy struggled to free himself from the policeman. 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 The boy washing the car is my brother. 車を洗っている少年は私の弟です。 At your age you should know better. いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 What do you think is the best film that you have seen this year? 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 There was a large harvest of peaches last year. 昨年はモモがたくさん取れた。 The boy was clever enough to solve the puzzle. 少年はパズルが解けるほど賢かった。 When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 The boy talks as if he were a great scholar. その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I'm considering studying in America next year. 来年アメリカに留学しようかと思っています。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 He is the boy of whom I spoke the other day. 彼が先日私が話していた少年です。 You were in the second year of middle school last year, right? あなたがたは去年中学2年生でしたね。 My grandfather died when I was boy. 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 I will take care of you when you are old. あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。 He isn't as old as my brother. 彼は私の兄ほど年がいっていない。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 We're the same age. 私たちは同じ年齢です。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。