UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '年'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
She died in 1960.彼女は1960年に死んだ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Many years have been spent in building the tower.その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
I asked each boy three questions.私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The date on the coin is 1921.その硬貨の日付は1921年です。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
The apple trees grew old and new ones were planted.りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
This castle was built in 1610.その城は1610年に建てられた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Next year, we'll be starting college.来年私たちは大学生活が始まります。
The two boys are much the same in English.その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
My grandfather will be seventy this year.私の祖父は今年70歳になる。
We have lived in Tokyo for six years.私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He's only two years older than Jane.彼はジェーンより2歳だけ年上だ。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Professor West is almost as old as my father.ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。
The boy turned out to be clever.その少年は賢いことがわかった。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
This bridge was built two years ago.この橋は二年前に建てられた。
This summer is chilly.今年、夏は寒いです。
My father's birthday falls on Sunday this year.父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
I have a brother of an age with you.私にはあなたと同じ年の兄がいる。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
I have heard nothing from him for five years.彼からもう五年も便りがない。
The truck ran over a boy.そのトラックが少年をひいた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I saw a movie for the first time in two years.私は二年ぶりに映画を見た。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
This ticket is available for a whole year.この券はまる一年有効です。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後にであってから10年になります。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Don't make fun of old people.年よりをからかってはいけない。
I have been associated with him for ten years.私は彼と10年間つきあっている。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
In America, scores of free agents switch teams every year.アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
I lived three years in Paris during which time I learned French.三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
My grandfather died when I was boy.私の祖父は、私が少年のときに死んだ。
Your age is beginning to tell.年には勝てない。
The boy came running into the room.少年は走って部屋に入ってきた。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
What year were you born?あなたは何年生まれですか?
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
I wonder if she'll recognize me after all these years.数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
That village has changed a lot from how it was 10 years ago.その村は10年前とはとても変わってしまった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Twenty years is a long time.20年とは長い年月だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License