Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Professor Jones retires next year. | ジョーンズ教授は来年退官されます。 | |
| My father is not as old as he looks. | 父は見かけほど年をとっていません。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| As we grow older, our memory becomes weaker. | 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| Japan has produced more cars than ever this year. | 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| The boy ran away without looking back. | 少年は後も見ないで逃げた。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. | 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| Your age is beginning to tell. | 年には勝てない。 | |
| Halley's Comet will come back in 2061. | ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 | |
| I'm going to give you a year's worth of allowance all at once. | 一年分のおこづかいを先に渡しておく。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The difference in their ages is six years. | 彼らの年齢差は六歳です。 | |
| Next February, I'll be going to Australia for one year to study. | 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 | |
| She was born in the 1950s. | 彼女は1950年代の生まれです。 | |
| The boy who is swimming is my younger brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| He had the privilege of studying abroad for two years. | 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 | |
| He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. | 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 | |
| The wheat crop bears a good harvest every year. | 毎年小麦は豊作だ。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| John and Beth are the same age. | ジョンとベスは同い年だ。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| He came back after many years. | 彼は何年も経ってから帰ってきた。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| You have to respect the old. | お年寄りは敬わなければならない。 | |
| I have been teaching English these five years. | 私はこの5年間英語を教えています。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| A man's life is but three score years and ten. | 人生わずか70年である。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The boy told his mother about it first of all when he got home. | 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| We cannot ask anything about age or physical problems. | 年齢や身体的について尋ねることはできない。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
| My aunt is older than my mother. | 私の叔母は母よりも年上です。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| He is a very lazy boy. | 彼はとても怠惰な少年だ。 | |
| She loves the boy as if he were her own child. | 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 | |
| In Hawaii, you can cruise all year round. | ハワイで通年航行中できます。 | |
| I have kept a diary in English these ten years. | 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| Her salary is very high. | 彼女の年収が高いです。 | |
| I'll look after my parents when they get old. | 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| I have known her for five years. | 私は彼女と五年来の知り合いである。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Tom can hardly fit into the jeans he bought last year. | トムは去年買ったジーンズが入らない。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| There used to be a small bridge over the river 10 years ago. | 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 | |
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| No matter how old one may be, one can learn. | 人はどんなに年をとっても学ぶことができる。 | |
| I am eighteen years old. | 年齢は18歳です。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| The boy can handle a knife and fork very well. | その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| He lied about his age. | 彼は年齢を偽った。 | |
| It will take her at least two years to be qualified for that post. | 彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I'm only three years older than he is. | 私は彼よりも3歳だけ年上です。 | |
| She's a second grader. | 彼女は2年生です。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The boy thrust the coin into his pocket. | その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She's not as old as Mary. | 彼女は、メアリーほどの年ではない。 | |
| Soon the new year comes around. | まもなく新しい年がやってくる。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 | |