According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Professor West is almost as old as my father.
ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。
Mom is older than Dad.
母は父より年上です。
I want to study abroad next year.
来年、私は外国に留学したい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Will you live in Sasayama next year?
あなたは来年篠山に住むつもりですか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
The group was made up of six girls and four guys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
I am attracted to a certain boy in my class.
私はクラスのある少年に惹き付けられた。
Tom has been dating Mary for about three years.
トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
Spring has come early this year.
今年は春の訪れが早かった。
The boy fanned himself with his hat.
少年は帽子で自分を煽いだ。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The boy is a credit to our school.
その少年は我が校の名誉だ。
Almost all boys can play baseball.
ほとんどすべての少年は野球ができます。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Why don't you give your seat to that old gentleman?
あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでいる少年は誰ですか。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より3つ年上です。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I've been in that line of work for five years.
この仕事を5年ほどやっています。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
The boy talks like a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
The boy pretended that he was too sick to go to school.
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I had forgotten that I had met her several years ago.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
They built their empire in Peru about five hundred years ago.
彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?
今年また東京に来ることはありますか。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
I asked each boy three questions.
私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
It's been seven years since we got married.
私たちが結婚してから7年になります。
She wished she had been born twenty years earlier.
彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
I have kept company with her for about 10 years.
私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.