The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '年'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
She loves the boy as if he were her own child.
彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。
He's two years younger than me.
彼は私より2つ年下だ。
We will have learned English for five years next year.
私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。
He is taller than any other boy in his class.
彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The boy was absent from school yesterday because of illness.
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
This was the coldest winter in twenty years.
この冬は20年ぶりの寒さだった。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
Jack is three years older than me.
ジャックは私より3歳年上です。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Might I ask your age?
お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
The quality of their products has gone down over the years.
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
I must sit for the entrance examination next year.
私は来年入学試験を受けなければならない。
I will be able to see you next year.
来年は会えるでしょう。
Almost all boys can play baseball.
ほとんどすべての少年は野球ができます。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.