Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We go camping every summer. | 私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| Only one little boy survived the traffic accident. | 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| He is a naughty boy. | 彼はわんぱくな少年です。 | |
| She tried to look much younger than she really was. | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| I've been living here for the past ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| That boy has black hair. | あの少年は黒い髪をしています。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| Bill came to see me last autumn. | ビルは去年の秋に私に会いに来た。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| The boy talks like a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。 | |
| This school was founded in 1970. | この学校は1970年に創立された。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| George is five years older than I am. | ジョージは私より5つ年上です。 | |
| Their intimacy grew with the years. | 彼らの親密さは年月とともに深まった。 | |
| He acts his age. | 彼は年齢相応に振る舞う。 | |
| In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. | 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨が多かった。 | |
| The boy is obedient to his parents. | その少年は両親の言うことを聞く。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| The drought may tell on the harvest this year. | 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| He is much older than Ken. | 彼はケンよりずっと年上です。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| The kid is old enough to go to school. | その子は学校にあこがれる年頃だ。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| I haven't seen Tom since 1988. | 1988年以来トムに会っていません。 | |
| The brothers were born twelve years apart. | その兄弟は12年の間を置いて生まれた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| We celebrate Christmas every year. | 私達は毎年クリスマスを祝います。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| Do they clip the sheep every year? | 彼らは毎年羊の毛を刈るのですか。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| I will have been studying for five years next February. | 私は今度の2月で5年間勉強していることになります。 | |
| These shoes have lasted one year. | この靴は一年もった。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| The next year is the rabbit's year | 来年は卯年だ。 | |
| I know some of these boys. | 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 | |
| Hello! Hello! We are the Millwall boys! | こんにちは! こんにちは! 私たちはミルウォールの少年です! Kon'nichiwa! Kon'nichiwa! Watashitachiha miruu~ōru no shōnendesu! | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| The middle-aged women kept talking loudly all the way. | その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 | |
| Look at that boy who's swimming. | あの泳いでいる少年を見なさい。 | |
| You are old enough to know better. | 君はもっと分別があってもいい年だよ。 | |
| You should know better at your age. | 君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| You are old enough to stand on your own feet. | 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| I thought that system was abolished last year. | そのシステムは去年廃止されたはずです。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| It is impossible to master English in a year or so. | 一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。 | |
| There was a class reunion after 30 years. | 30年ぶりにクラス会があった。 | |
| She will become a doctor in two years. | 彼女は2年で医者になるだろう。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. | 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |