Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. | 少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| He is junior to me by two years. | 彼は私より2歳年下だ。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| Black coats are in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I had forgotten that I had met her several years ago. | 私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。 | |
| Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years. | ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。 | |
| He could not live out the year. | 彼は年を越すことができなかった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| We have had a heavy crop this year. | 今年は豊作だった。 | |
| I came to Japan two years ago. | 私は2年前に日本に来た。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| The book was published in 1689. | その本は1689年に出版された。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| Surely he is a sharp boy. | 確かに彼は利口な少年だ。 | |
| We had a bad rice crop last year because it rained a lot. | 昨年は雨が多く米は不作だった。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より2歳年下です。 | |
| The launching of the company was in 1950. | 同社の創立は1950年である。 | |
| Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. | たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 | |
| This hotel was built last year. | このホテルは去年建てられた。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| He is twice as old as I. | 彼は、私の2倍の年齢です。 | |
| Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. | トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. | 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The rice crop was scanty this year. | 今年は米作は不作だった。 | |
| The boy has been absent from school for eight days. | その少年は、8日間欠席し続けている。 | |
| I have lived here for ten years. | 私はここに10年間住んでいます。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| I haven't played tennis in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| I will be a repeater! | 留年しちゃうよ! | |
| The Olympic Games take place every four years. | オリンピックは4年おきに行われる。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| We went to London last year. | 私たちは去年ロンドンに行きました。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| I am going to Hawaii next year. | 私は来年ハワイへ行くことになっています。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| We had a mild winter last year. | 去年の冬は暖かだった。 | |
| This year promises a good harvest of rice. | 今年は米の作柄は良さそうだ。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| That's what we call an "otoshidama". | それはいわゆる「お年玉」でした。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| I know some of these boys. | 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障で手術を受けました。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| Tom is the right boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. | この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 | |
| You are old enough to know better than to act like that. | 君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| This year has been a lucky one for him. | 今年は彼にとって当たり年だった。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| "How old are you?" "I'm 16 years old." | 「年はいくつ?」「16歳です。」 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| We should not ask a woman her age. | 女性に年齢を聞くべきではない。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| This system worked well until the 1840s. | このシステムは1840年代までは上手く機能した。 | |
| This car has been used for the past ten years. | この車は過去10年間使用されてきた。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| About two million pounds of flour are exported annually. | 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 | |