Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This was built some 500 years ago. | これはおよそ500年前に建てられた。 | |
| This book will be printed next year. | この本は来年印刷されるでしょう。 | |
| It took many years to build it. | それを建てるのに何年もかかった。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| The boy I thought was honest deceived me. | 正直だと思っていた少年が私をだました。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| This year's fashions are different from those of last year. | 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| The president's term of office is four years. | 大統領の任期は四年である。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| They had to work all year round. | 彼らは一年中働かなければならなかった。 | |
| This city has been increasing in population year after year. | この市は年々人口が増加している。 | |
| He will have been in the hospital for a year next March. | 彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| At your age, you ought to know better. | あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Jim really knows his way around the store from his years working there. | ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。 | |
| I came to Japan last year. | 私は去年日本に来ました。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He retired from the company after 30 years' service. | 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| We will have been studying English for five years next February. | 私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| Japan is now very different from what is was twenty years ago. | 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| You should know better at your age. | 君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| Jim was born in the same year as he. | ジムは彼と同じ年に生まれた。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| In America, scores of free agents switch teams every year. | アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| It's been ten years since I left college. | 私が大学を出てから10年になります。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Our country has enjoyed many years of unbroken peace. | わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| There is a boy near the door. | ドアの近くに少年がいます。 | |
| She was a middle-aged urban professional. | 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| I saw Yoshida for the first time in five years. | 5年ぶりに吉田君に会った。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| What do you think were the year's ten biggest items of news? | ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| I'll have to come here every year. | 毎年ここに来なきゃ。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| He's not as old as my brother. | 彼は私の兄ほど年がいっていない。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| I worked with Mr. Spencer for a year in New York. | 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| One king after another succeeded to the throne during those few years. | その数年間に次々と王位が継承された。 | |
| The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. | これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| We must make allowance for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。 | |