UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License