UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
She is widely known.彼女は広く知られている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
How big?どのくらい広い?
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
This house is very spacious.この家はとても広い。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License