UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
This house is very spacious.この家はとても広い。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
This place is large, isn't it?広いな!
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The net is huge.ネットは広大だわ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License