Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 How big? どのくらい広い? Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Large, isn't it? 広いな! I live in Canton. 広州に住んでいる。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。