UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The net is huge.ネットは広大だわ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License