The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The sea is very wide.
海はとても広い。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.