I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.