Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 That river is wide. その川は幅が広い。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。