UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
That river is wide.その川は広い。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
God, this place is huge!広いな!
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The river is wide.その川は幅が広い。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The river is wide.その川は広い。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License