UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Large, isn't it?広いな!
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License