UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The river is wide.その川は広い。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
I live in Canton.広州に住んでいる。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License