UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License