The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
God, this place is huge!
広いな!
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The river is wide.
その川は幅が広い。
This place is large, isn't it?
広いな!
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
How big?
どのくらい広い?
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.