UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
This house is very spacious.この家はとても広い。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License