Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The river is wide. その川は広い。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 God, this place is huge! 広いな! Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 Large, isn't it? 広いな! State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。