I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
That river is wide.
その川は幅が広い。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The sea is very wide.
海はとても広い。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.