Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 This house is very spacious. この家はとても広い。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 That river is wide. その川は広い。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 This place is large, isn't it? 広いな! I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。