The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
This place is large, isn't it?
広いな!
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.