UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
This house is very spacious.この家はとても広い。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
That river is wide.その川は幅が広い。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The sea is very wide.海はとても広い。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License