UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Large, isn't it?広いな!
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
This place is large, isn't it?広いな!
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License