UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
This house is very spacious.この家はとても広い。
That river is wide.その川は幅が広い。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The river is wide.その川は幅が広い。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The sea is very wide.海はとても広い。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
God, this place is huge!広いな!
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I live in Canton.広州に住んでいる。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License