Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 This house is very spacious. この家はとても広い。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 Large, isn't it? 広いな! Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 The river is wide. その川は幅が広い。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 The river is wide. その川は広い。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 God, this place is huge! 広いな! When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。