Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 This place is large, isn't it? 広いな! Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The sea is very wide. 海はとても広い。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。