Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.