The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Large, isn't it?
広いな!
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.