The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.