Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |