Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 Large, isn't it? 広いな! The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 That river is wide. その川は広い。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。