Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 That river is wide. その川は幅が広い。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。