Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| My point is a broader one. | 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| I don't know how such a rumor got about. | そんなうわさがどうして広まったかわからない。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |