UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
This house is very spacious.この家はとても広い。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Large, isn't it?広いな!
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License