UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
She is widely known.彼女は広く知られている。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License