UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
This place is large, isn't it?広いな!
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Large, isn't it?広いな!
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The river is wide.その川は広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
The net is huge.ネットは広大だわ。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License