UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
That river is wide.その川は幅が広い。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
This house is very spacious.この家はとても広い。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License