A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.