The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The river is wide.
その川は幅が広い。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.