UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
How big?どのくらい広い?
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License