UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The river is wide.その川は広い。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The river is wide.その川は幅が広い。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License