UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
That river is wide.その川は幅が広い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License