They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
That river is wide.
その川は幅が広い。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por