The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
How big?
どのくらい広い?
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
That river is wide.
その川は幅が広い。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.