UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
I live in Canton.広州に住んでいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This place is large, isn't it?広いな!
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License