Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。