The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
This place is large, isn't it?
広いな!
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
God, this place is huge!
広いな!
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.