The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Large, isn't it?
広いな!
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.