The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.