UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
That river is wide.その川は広い。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License