The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.