The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Large, isn't it?
広いな!
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This place is large, isn't it?
広いな!
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.