UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This place is large, isn't it?広いな!
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The river is wide.その川は幅が広い。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
How big?どのくらい広い?
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Large, isn't it?広いな!
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License