The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
This place is large, isn't it?
広いな!
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.