The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
How big?
どのくらい広い?
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.