Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 The sea is very wide. 海はとても広い。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 The river is wide. その川は広い。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 This house is very spacious. この家はとても広い。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。