UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
That river is wide.その川は広い。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Large, isn't it?広いな!
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
How big?どのくらい広い?
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License