UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
God, this place is huge!広いな!
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This house is very spacious.この家はとても広い。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The river is wide.その川は広い。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License