The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
God, this place is huge!
広いな!
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons