The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.