They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
God, this place is huge!
広いな!
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.