China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This place is large, isn't it?
広いな!
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".