The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por