Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 This house is very spacious. この家はとても広い。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。