Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
How big?
どのくらい広い?
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.