The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
That river is wide.
その川は広い。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.