UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That river is wide.その川は広い。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
This place is large, isn't it?広いな!
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Large, isn't it?広いな!
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License