His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
God, this place is huge!
広いな!
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The river is wide.
その川は広い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".