Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. | よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| The ad agency has a lot riding on this account. | 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |