Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 The sea is very wide. 海はとても広い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The net is huge. ネットは広大だわ。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 That river is wide. その川は幅が広い。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。