The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The sea is very wide.
海はとても広い。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
That river is wide.
その川は幅が広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The river is wide.
その川は幅が広い。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
The river is wide.
その川は広い。
God, this place is huge!
広いな!
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.