The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi