The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi