The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi