The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars