The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars