The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.