I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.