Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.