"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This metal is comparable to iron in strength.
この金属は強度では鉄に匹敵する。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Can I go hiking next Sunday?
今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The temperature fell several degrees.
気温が数度下がった。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
I wonder if he dares try again.
彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
What should we do during our next vacation?
今度のお休み何しようか。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We tried it again, but couldn't do it.
もう1度それをやってみたが、できなかった。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
I'll try not to disappoint you next time.
今度はがんばります。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.