UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Do it again.もう一度やって。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License