UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Maybe next time!また、今度な!
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
You are rude.あなたの態度は良くない。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License