UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
I have seen him once.一度会ったことがある。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License