Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I've never been there before.
そこにはこれまで一度もいったことがない。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
I have seen him many times.
彼には何度も会ったことがある。
Milk boils at a higher temperature than water.
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Thanks, please come again.
毎度、またいらっしゃい。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
We tried it again, but couldn't do it.
私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
He can't use a gun again.
彼は二度と銃を使えない。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
It is ten degrees below zero now.
今は零下10度だ。
I have thought about ghosts many times.
私は何度も幽霊について考えたことがある。
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
We have three meals a day.
私たちは1日3度食事をする。
Don't try to do all these things at once.
これらのことを一度にしようとするな。
Take three at a time.
一度に三個づつ取りなさい。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度も叩いた。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He succeeded on his second try.
彼は2度目に成功した。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We are going to visit our uncle next Sunday.
私達は今度の日曜日におじを訪問します。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
Are you pleased with your new job?
今度の仕事は気に入っています。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.