UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
Try it once more.もう一度やってみて。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
It's very humid.湿度がすごく高いですね。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
The temperature falls.温度が下がる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License