UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Next summer, I want to go to Hawaii.今度の夏にはハワイに行きたい。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The temperature falls.温度が下がる。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License