It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I want to go there once more.
もう一度そこへ行きたい。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
I have never heard Roy sing a song in public.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
明日一度医者へ行こう。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
How many books can I take out at one time?
一度に何冊借りられますか。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水の摂氏は0度で凍る。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
They were called out three times last night.
彼らは昨夜3度呼び出された。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
He can't use a gun again.
彼は二度と銃を使えない。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.