If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
There are no faults on my part.
私のほうに落ち度はない。
I have traveled many times.
私は何度も旅行したことがある。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We won't be able to avoid being punished this time.
今度は罰をまぬがれまい。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I sang on television once.
僕は一度テレビに歌った。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
I heard him play the piano once.
私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
She called me many times.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I'm sorry to bother you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I have read that book several times.
あの本は何度も読んだことがある。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.