UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Come on, try again.さあ、もう一度。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License