UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Try it again.もう1度やってみなさい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License