UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This metal is comparable to iron in strength.この金属は強度では鉄に匹敵する。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Try it again.もう1度やってみなさい。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License