The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
She must have some nerve to go and meet him by herself.
彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Try to do one thing at a time.
一度にひとつのことをするようにしなさい。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I will never make such a mistake again.
私は2度とそんな誤りはしません。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
We won't be able to avoid being punished this time.
今度は罰をまぬがれまい。
My father has never been sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Yes, I've been there a couple of times.
ええ、2、3度行ったことがあります。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
I write to my mother once a month.
月に一度、母に手紙を書きます。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I've seen my dog sneeze but never my cat.
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
I know you don't ever want to see me again.
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I have thought about ghosts many times.
私は何度も幽霊について考えたことがある。
She'd never been so frightened.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice