UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Do it again.もう一度やって。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Do it again!もう一度おやり。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License