UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll try harder next time.今度はがんばります。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
Do it again.もう一度やって。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Maybe next time!また、今度な!
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License