The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the second time that I have met him.
彼に会ったのはこれで2度目です。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
It's six degrees below zero.
気温はマイナス6度です。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I really must buy that radio next time I am in New York.
今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
Read it once more.
もう一度それを読んで下さい。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I tried many times to use a personal computer.
私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
It was ten degrees below zero this morning.
今朝の気温は零下10度であった。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
He will play golf next Sunday.
彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
It's really humid, isn't it?
湿度がすごく高いですね。
You'll certainly pass the coming exam.
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
At this library, you can borrow up to three books at a time.
この図書館では1度に3冊まで借りられます。
Thanks, please come again.
毎度、またいらっしゃい。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
He has never told a lie.
彼は1度も嘘を言ったことがない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It's my turn to drive next.
今度は私が運転する番よ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.