Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He goes to London once a month.
彼は月に一度ロンドンにいく。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The thrush sings each song twice over.
ツグミは歌を2度続けて歌う。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
Please do that again.
もう一度やってください。
I've heard this story scores of times.
この話は何度も聞いた。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
I'm sorry, could you repeat that please?
すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
We hope to see you again.
もう一度お目にかかりたいものです。
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
I never want to see that guy again.
あいつには二度と会いたくない。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
He never fails to write home once a month.
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
I would like to talk with you again.
もう一度君と話がしたい。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
You must not come to meet me again.
あなたは二度と私に会いに来てはならない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
He read the letter over and over.
彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I heard him play the piano once.
私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
She read the book once when she was sixteen.
彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.