UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
You are rude.あなたの態度は良くない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License