The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
I wonder when Jane will come next time.
ジェーンは今度いつ来るのだろう。
We asked him to come again.
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Can I unload the high speed film?
高感度フィルムは出してもいいですか。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
I'm sorry, could you repeat that please?
すみませんが、もう一度言って下さいますか。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
How nice to see you again, Tom.
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Once we've killed, we enjoy killing.
一度殺すと、殺しが楽しくなる。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
My father has been to Australia twice.
父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
I am going to stop her ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
I am going to play tennis next Sunday.
私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
If you read this book again, you will have read it three times.
君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Never did I see him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.