UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Come on, try again.さあ、もう一度。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Don't come again.二度と来るな。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
What shall I do next?今度は何をしようか。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License