The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
Can I go hiking next Sunday?
今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
I have been to Australia once when I was in college.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃっていただけますか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
You must encourage him to try again.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Let's get together here once a week.
1週間に一度ここで集まりましょう。
Every time I see you, I think of your father.
あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The telephone rang several times.
電話が数度鳴った。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
We have three meals a day.
私たちは一日に三度食事をする。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Don't try to do two things at a time.
2つのことを一度にしようとしてはいけません。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."