UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
Try it again.もう1度やってみなさい。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License