The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
My father has visited London many times.
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度もぶった。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
I will have been studying for five years next February.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
This is the second time that I have met him.
彼に会ったのはこれで2度目です。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
This time you must go there.
今度は君がそこにいかなければならない。
We hope to meet you again.
もう一度お会いできればいいんですが。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I sang on television once.
僕は一度テレビに歌った。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
The idea never came into my head.
その考えは一度も頭にうかばなかった。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
Water boils at 100 degrees Celsius.
水は摂氏100度で沸騰する。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I will lend you money just this once.
もう一度だけかねを貸してあげよう。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女に二度と話しかけないと誓った。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
Emily is anxious to see him again.
エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.