He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
Japanese eat three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Can I go hiking next Sunday?
今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
You should use the paper bags again and again.
あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
Everybody fails once or twice.
1度や2度の失敗はだれにでもある。
I tried again and again.
私は何度もやってみた。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Where are you going on your vacation?
今度の休みはどこへ行くの?
Sing the song once more, please.
どうかその歌をもう一度歌ってください。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.