UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The temperature falls.温度が下がる。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License