We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
My father has visited London many times.
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
We'll have lived here for two years next April.
今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Never tell me a lie again.
2度と私にうそをついてはいけない。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
We are not going to stay at the hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
It's six degrees below zero.
気温はマイナス6度です。
We are going to visit our uncle next Sunday.
私達は今度の日曜日におじを訪問します。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Do it a second time.
もう一度それをやってみなさい。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
He never turned back again.
彼は二度ともどらなかった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I can't do two things at a time.
一度に二つのことはできない。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice