UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License