UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License