UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try again.もう1度やってみなさい。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License