UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Try again.もう1度やってみなさい。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I checked it twice.二度確認しました。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License