The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Come on, try again.
さあ、もう一度。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I read this book again and again.
私はこの本を何度も読みました。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
They eat meat once a week.
彼らは週に一度肉を食べる。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
She called me many times.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
I tried again and again, but I couldn't succeed.
何度もやってみたが、うまくいかなかった。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Try it once more.
もう一度やってみて。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
There is but one chance left.
1度だけチャンスが残っている。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
Japanese eat three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
It wasn't my fault.
それはわたしの落ち度ではなかった。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
You don't have the guts.
度胸が足りないぞ。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Do it again.
もう一度やって。
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He shall not come into this house again.
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
I went there times without number.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。
I'll never again let such a thing happen.
もうあんなことは二度とごめんだ。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
If you telephone her again, that'll be the last straw!
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
She put two calls in for Tom.
彼女はトムに二度電話を入れた。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You have never been to Okinawa, have you?
あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Maybe next time!
また、今度な!
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Everybody fails once or twice.
1度や2度の失敗はだれにでもある。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The Japanese eat rice at least once a day.
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
I tried it over again.
もう一度それをやってみた。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
What is the child up to now?
今度はあの子は何をねらっているのか。
He ran over her lines once before she went on stage.