UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License