UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Try it again.もう1度やってみなさい。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Try again.もう1度やってみなさい。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
What shall I do next?今度は何をしようか。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
I checked it twice.二度確認しました。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License