UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You can only go so far.仏の顔も三度。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License