In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
Mary often wears revealing clothes.
メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
This is the first time that I have been here.
当地へ来たのは今度が初めてです。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は32度Fで凍る。
She regrets having never been there.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
He read the letter over and over.
彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I'm sorry to bother you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.