The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
This time you should do it by yourself.
今度はあなただけでするべきです。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
Will you go on the next bus trip?
今度のバス旅行に行く?
Next time I see you, please give me your answer.
今度会うとき返事をください。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
You must encourage him to try again.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
I have been to Europe twice.
私はヨーロッパへ二度行った事があります。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
He read the letter over and over.
彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The new TV drama is quite interesting.
今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
I hear from him once a month.
私は彼から月に一度便りをもらう。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
The man who runs may fight again.
走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I have been to the U.S. twice.
私はアメリカへ2度行ったことがある。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
Thank you for your patronage.
毎度ごひいきにありがとうございます。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Let's return to the better Japan once more.
もう一度いちばんの日本へ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日うちへ来ない?
Give me a second chance.
もう一度チャンスをくれ。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
She tried a third time.
彼女は3度目を試みた。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.
トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.