UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License