The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Don't come again.
二度と来るな。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Do it again!
もう一度おやり。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
I saw him twice today.
私は今日彼に2度あった。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
I have traveled many times.
私は何度も旅行したことがある。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Can you say that again?
もう一度言ってもらっていいですか?
Please say it once more.
もう一度おっしゃってください。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
No, she has never fallen in love.
いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に三度、髪を切ってもらう。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
She worked to excess.
彼女は過度に働きすぎだ。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
She plays tennis with her friends once a week.
彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
もう一度やったら痛い目にあうからな。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
I read the book over and over again.
私はその本を何度も読んだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice