UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The temperature falls.温度が下がる。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License