UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Yes, I have seen one many times.はい、何度もあります。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License