Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had never seen a panda until I went to China. 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 The express train picked up speed gradually. その急行列車は次第に速度を上げた。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Tom doesn't ever want to see Mary again. トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 I had met her many times before then. 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 Could you please repeat what you just said? もう一度おっしゃってください。 Yes, I have seen one many times. はい、何度もあります。 It has never snowed on the island. その島に雪が降ったことは一度もない。 She has visited New York once. 彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 This is the second time that I have met him. 彼に会ったのはこれで2度目です。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 We took offense at the student's attitude. 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 I wonder when he will come next time. 彼は今度いつ来るのだろう。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 I agree with you to a certain extent. 私はある程度まで君に賛成だ。 I found the rumor to be true to a certain extent. そのうわさはある程度まで本当だとわかった。 The humidity is very high. 湿度がすごく高いですね。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 We know that water boils at 100 degrees. 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 Jim says he goes jogging at least three times a week. ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。 Most Japanese eat rice at least once a day. ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 This book is too difficult for me to understand. この本は私が理解できない程度の難しさだ。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 Christmas comes but once a year. クリスマスは年に一度しか来ない。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 Needless to say, he never came again. 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion. 結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 Do it a second time. もう一度それをやってみなさい。 He never fails write to his parents once a month. 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 At this second shock, I began to cry. この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 You can not appreciate the poem until you have read it many times. 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 How often do you go swimming? どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 Maybe next time! また、今度な! I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 I will lend you money just this once. もう一度だけかねを貸してあげよう。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 This holiday isn't much fun - we should have gone home. 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 He has acted on TV many times. 彼はテレビで何度も演じてきた。 Please do that again. もう一度やってください。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 I've been to Australia three times. 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。 I've never been to Europe. ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。 The average temperature in Oxford last month was 18C. 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 The rate of inflation is slowing down. インフレ進行度は鈍っている。 She was never to see her children again. 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 I remember you appeared on television once. 僕は一度テレビに出た覚えがある。 I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時には妹を連れて来ます。 The thermometer read 30 then. そのとき温度計は30度を示していた。 I've told you again and again to be more careful. もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 To what extent was the report true? どの程度までそのそのうわさは本当だったか。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 He knocked at the door again and again, but there was no answer. 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Don't do two things at once. 一度に二つのことをするな。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 Once a man, twice a child. 年寄りは二度目の子ども。 Mulligan says he'll sleep easy until the fight. マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。 We must prevent this type of incident from recurring. このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 I hear from him once a month. 私は彼から月に一度便りをもらう。 I think I'll take the test this time. 私は今度、テストを受けようと思います。 They were never to meet again. 彼らは二度と会えない運命にあった。 She will return home next Sunday, that is, the tenth. 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。 If you could go back and start your life again, from what age would you like to start? もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい? I have seen a panda once. 私は、1度、パンダを見たことがある。 I tried twice, but neither try worked. 2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。 He acknowledged his fault. 彼は自分の落ち度を認めた。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 That bank was held up twice. あの銀行は二度強盗にあった。 What about next Sunday? 今度の日曜日はどうですか。 He left his native village never to return. 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 I regret that I have never been kind to him. 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 I will have been studying English for five years next February. 私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 What he has once heard he never forgets. 彼は一度聞いたことは決して忘れない。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 How's that again? もう一度おっしゃってください。 We checked the document again. その書類をもう一度調べた。 I've paid parking fines a number of times myself. 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。