UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Don't come again.二度と来るな。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License