The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Never was she so frightened.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
I beg your pardon?
もう一度言って下さい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
I tried it over again.
もう一度それをやってみた。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I'm sure he'll pass the coming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.
彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
What are you going to do next Sunday?
今度の日曜日には何をするつもりですか。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.
タスマニアは南緯40度のところにあります。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We won't be able to escape punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
I've met him many times.
何度も彼に出くわした。
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He has acted on TV many times.
彼はテレビで何度も演じてきた。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Will you go on the next bus trip?
今度のバス旅行に行く?
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
He tried several times, but failed.
彼は何度か試みたが、失敗した。
I've been to Paris twice.
私は2度パリに行ったことがあります。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度もぶった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.