UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Once more, please.もう1度お願いします。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License