UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Maybe next time!また、今度な!
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License