UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Don't come again.二度と来るな。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License