The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The new TV drama is quite interesting.
今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I tried many times to use a personal computer.
私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
How do you find his new novel?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
A right angle has ninety degrees.
直角は90度である。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
You should try the exam again.
君はもう一度試験を受けるべきだ。
Up to now, I have never met him.
今まで一度も彼に会ったことはない。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.
彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I went down the slope, falling again and again.
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
My father has never been sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
What are you going to play?
今度は何を弾いてくれるんだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I have seen a panda once.
私は、1度、パンダを見たことがある。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.