UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
You can only go so far.仏の顔も三度。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
What is the temperature?温度はいくらですか。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License