UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Please do that again.もう一度やってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License