UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
You can only go so far.仏の顔も三度。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License