The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I remember hearing the story once.
その物語を一度聞いた覚えがあります。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
Try it once again.
もう一度それをやりなさい。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃっていただけますか。
Don't be late for school again.
2度と学校に遅れてはいけません。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Are you pleased with your new job?
今度の仕事は気に入っています。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
I have often been there.
私はそこへは何度も行ったことがある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
She leaves for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
The temperature falls.
温度が下がる。
I write to my mother once a month.
母にひと月に一度手紙を書きます。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
Can I go hiking next Sunday?
今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I won't let him come here again.
私は彼を2度とここへ来させない。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."