UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Try it once more.もう一度やってみて。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License