UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
I checked it twice.二度確認しました。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License