The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you next visit?
今度はいつ訪ねてくるのか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Give me a second chance.
もう一度チャンスをくれ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The Japanese eat rice at least once a day.
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
The teacher told us that over and over again.
先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
I remember hearing the story once.
その物語を一度聞いた覚えがあります。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
男は度胸、女は愛敬。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He is eager to meet her again.
彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
That's right, they've been late twice already.
そうさもう二度と遅れなくてすむ。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He comes to Tokyo once a year.
彼は1年に1度上京する。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.