UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You can only go so far.仏の顔も三度。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License