The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She read the book once when she was sixteen.
彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
I've heard this story scores of times.
この話は何度も聞いた。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I will have been studying for five years next February.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac