UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License