UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
I checked it twice.二度確認しました。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License