UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License