Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 I wish that I were young again. もう一度若くなれたらいいんだが。 We aren't going to stay at that hotel again. 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 She wrote to her parents at least once a week. 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 It's your turn to drive. 今度はあなたが運転する番だ。 He has had several goes at marriage. 彼は何度か結婚した。 I'd be lying if I said I had never smoked before. これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。 You are right to a certain extent. あなたはある程度まで正しい。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 He said that with an affected air. 彼はそれを気取った態度でいった。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 I have to tell him off for his bad attitude. あの態度、きつく注意してやらんと。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 They changed the system. 彼らはその制度を改めた。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 I had met him once before. 以前に一度会ったことがあった。 You must not come to meet me again. あなたは二度と私に会いに来てはならない。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 He has been to Europe many times. 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 He never fails to write home once a month. 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 The speed of light is much greater than that of sound. 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 Many times have I scolded him. 何度も私は彼を叱った。 I don't like his holier-than-thou attitude. 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 New York weather is hot and humid in the summer. ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 He mustered up his courage to talk to a foreigner. 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 I have never called on him. 私は彼を訪ねたことは一度もない。 Please give me another chance. どうかもう一度やらせてみてください。 You should write home once a month. 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 One lives but once in the world. 人間はこの世に一度しか生きない。 What he says is true to some extent. 彼の言っていることはある程度本当である。 He tried the experiment again and again. 彼はその実験を何度も試みた。 Tasmania is on the 40 degrees South latitude. タスマニアは南緯40度のところにあります。 He has acted on TV many times. 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 I turned off the TV because I had seen the movie before. 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? Have you chosen what to do next Sunday yet? 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 I was never so humiliated in my life. 今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 Let's return to the better Japan once more. もう一度いちばんの日本へ。 This book is too difficult for me to understand. この本は私が理解できない程度の難しさだ。 If you do such a prank again, you will hear from the owner. 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 If at first you don't succeed, try, try, try again. 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 He went there, never to return. 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 We are going to visit our uncle next Sunday. 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 Would you mind saying that once more? もう一度繰り返していただけませんか。 We'll go on a picnic next Sunday. 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。 I was vexed at his irresolute attitude. 彼の煮え切らない態度にいらいらした。 The average temperature in Oxford last month was 18C. 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 The rumor is true to some extent. そのうわさはある程度まで真実である。 I think I try to do too much at a time. 一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 I am uncertain when he will come next. 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 My shoes won't bear wearing twice. 私の靴は2度とはけないような代物だ。 She has been to Hawaii several times. 彼女はハワイに何度も行ったことがある。 His advice encouraged me to try it again. 彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。 Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 What should we do during our next vacation? 今度のお休み何しようか。 I'll overlook your conduct this time. 今度だけはお前の行いを見逃そう。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 I tried the problem again and again. 私は何度もその問題に挑戦した。 Please mail this letter the next time you go to the post office. 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 I'll never see her again. 二度と彼女に会うことはないだろう。 I meet him once every six months. 私は6か月に一度彼に会います。 He tried more than once, only to fail. 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 You can borrow three books at a time. あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 His behavior is above suspicion. 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 The Olympic Games take place every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 I must make up for lost time by driving fast. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 She speaks Japanese to some extent. 彼女はある程度なら日本語を話せる。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 I've often seen him bullied. 私は彼がいじめられるのを何度もみた。 Have you already decided what to do next Sunday? 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 He who hesitates is lost. 躊躇すれば機会は二度とこない。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。