The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
I have never heard Roy sing a song in public.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
We will have been studying English for five years next February.
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号をダイヤルした。
How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
What is the temperature of the ice?
氷の温度は何度ですか。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.
タスマニアは南緯40度のところにあります。
I will teach you how skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I meet him once every six months.
私は6か月に一度彼に会います。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
We aren't going to stay at that hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
She read the book once when she was sixteen.
彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
I know you don't ever want to see me again.
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
I have seen him many times.
彼には何度も会ったことがある。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
He said the same thing over and over again.
彼は同じことを何度も言った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.