UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Once more, please.もう1度お願いします。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License