The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
You must encourage him to try again.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Sorry? Pardon?
すみません。もう一度。
He has never played golf.
彼は一度もゴルフをした事がありません。
How often do you go swimming?
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
You have got a lot of nerve.
度胸があるな。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
I think that we should try again.
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
This is the nth time I've told you to be careful.
注意しろと何度言ったか分からないのに。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I wonder if he dares try again.
彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
We have three meals a day.
私たちは1日3度食事をする。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Please show it to me again.
もう一度それを見せてください。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
We must read this book again and again.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
When can we see each other again?
今度はいつ会えるの?
Try it again.
もう1度やってみなさい。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I'll have visited Canada twice if I go there again.
今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
We won't be able to avoid being punished this time.
今度は罰をまぬがれまい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I will have been studying for five years next February.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I tried it over again.
もう一度それをやってみた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."