The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I've never been to Paris.
パリには一度も行ったことがありません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
I'm not going to see you again.
あなたにもう一度会うつもりはありません。
She regrets having never been there.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Don't try to do all these things at once.
これらのことを一度にしようとするな。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I read the book over and over again.
私はその本を何度も読んだ。
It was hot, and in addition, it was humid.
暑かった。その上湿度が高かった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.