The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He would not speak to her again.
彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
You've never been to Europe, have you?
あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Why don't you give it another try?
もう一度それにトライしてみたら。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
She goes to the bookstore once a week.
彼女は週に1度その書店に行く。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水は摂氏0度で凍る。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I have seen her once in a TV drama.
私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
What are you up to?
あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.
私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Try to do one thing at a time.
一度にひとつのことをするようにしなさい。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
It's my turn to drive next.
今度は私が運転する番よ。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Yes, I've been there a couple of times.
ええ、2、3度行ったことがあります。
We have been to Tokyo many times.
私たちは東京へ何度も行ったことがある。
He tried several times, but did not succeed.
彼は何度か挑んだが成功しなかった。
Never have I felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.