The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I hear from him once a month.
私は彼から月に一度便りをもらう。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女に二度と話しかけないと誓った。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I have never been there myself.
私自身は一度もそこへ行ったことはない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
My father has visited London many times.
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
Please give me another chance.
どうかもう一度やらせてみてください。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The concert will take place next Sunday.
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Don't try to do all these things at once.
これらのことを一度にしようとするな。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
男は度胸、女は愛敬。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
We won't be able to avoid being punished this time.
今度は罰をまぬがれまい。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
He prays several times a day.
彼は日に何度か祈る。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Thanks, please come again.
毎度、またいらっしゃい。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I remember you appeared on television once.
僕は一度テレビに出た覚えがある。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
They eat meat once a week.
彼らは週に一度肉を食べる。
The temperature falls.
温度が下がる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Sorry? Pardon?
すみません。もう一度。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I have never felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Could you say that again?
もう一度言ってもらえますか。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He said the same thing over and over again.
彼は同じことを何度も言った。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The humidity is quite high.
湿度がすごく高いですね。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
It was hot, and in addition, it was humid.
暑かった。その上湿度が高かった。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
She'd never been so frightened.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Don't come again.
二度と来るな。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
How will you spend the coming three-day holiday?
今度の3連休には何をしますか。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
Don't make me say the same thing over and over again!
何度も何度も同じことを言わせるなよ。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.