UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Maybe next time!また、今度な!
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
What is the temperature?温度はいくらですか。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I will not do it again.二度としません。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License