UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen him once.一度会ったことがある。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License