UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please do that again.もう一度やってください。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License