It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
He comes here every five days.
彼は五日に一度ここへ来ます。
If you telephone her again, that'll be the last straw!
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
She goes to the bookstore once a week.
彼女は週に1度その書店に行く。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I wonder when Jane will come next time.
ジェーンは今度いつ来るのだろう。
This is the nth time I've told you to be careful.
注意しろと何度言ったか分からないのに。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Will you let me try once more?
もう一度私にやらせてくれますか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
She pledged herself never to do it again.
彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Try doing it once more.
もう一度それをやってみなさい。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
I can't do two things at a time.
一度に二つのことはできない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.