UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Do it again.もう一度やって。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Maybe next time!また、今度な!
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License