UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Try again.もう一度やってみて。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License