UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Please do that again.もう一度やってください。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License