UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Please do that again.もう一度やってください。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Maybe next time!また、今度な!
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License