UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
You can only go so far.仏の顔も三度。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Try again.もう一度やってみて。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License