UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License