UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do it again.もう一度やって。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Maybe next time!また、今度な!
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License