The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I read this book again and again.
私はこの本を何度も読みました。
I have been to the U.S. twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
You can't just do one thing at a time.
一度に一つしか、だめよ。
She read his letter again and again.
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Water boils at 100 degrees.
水は100度で沸騰する。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
Sing the song once more, please.
どうかその歌をもう一度歌ってください。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Our teacher said that water boils at 100ºC.
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
We dine out once a week.
私たちは週に一度外食する。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I look forward to meeting you again soon.
近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度だった。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You should not take to drinking again.
もう二度と酒にふけってはいけません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.