UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Next summer, I want to go to Hawaii.今度の夏にはハワイに行きたい。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Please do that again.もう一度やってください。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License