UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I checked it twice.二度確認しました。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License