The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They all tried to talk at one time.
彼らは一度に話そうとした。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Let's try again.
もう一度やってみましょう。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Don't make me say the same thing over and over again!
何度も何度も同じことを言わせるなよ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
A right angle has ninety degrees.
直角は90度である。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Give me a second chance.
もう一度チャンスをくれ。
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Can you say that again?
もう一度言ってもらっていいですか?
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It wasn't my fault.
それはわたしの落ち度ではなかった。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.