About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
What is the temperature of the ice?
氷の温度は何度ですか。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
This time you should do it by yourself.
今度はあなただけでするべきです。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Give me another chance.
もう一度チャンスをくれ。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
I have seen him many times.
彼には何度も会ったことがある。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
Don't make me say the same thing over and over again!
何度も何度も同じことを言わせるなよ。
I'm sorry to bother you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Don't come again.
二度と来るな。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
The volcano has erupted twice this year.
その火山は今年2度噴火した。
I have never felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
I meet him once every six months.
私は6か月に一度彼に会います。
She had some trouble with him before.
彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
Let's get together here once a week.
1週間に一度ここで集まりましょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.