The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I have no wish to see the man again.
私はその男には2度と会いたくない。
I don't want to see you again.
二度とお前とは会いたくない。
Will you take us for a drive next Sunday?
今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She'll try it once more.
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Will you let me try once more?
もう一度私にやらせてくれますか。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
He has acted on TV many times.
彼はテレビで何度も演じてきた。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The Japanese eat rice at least once a day.
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
Read it once more.
もう一度それを読んで下さい。
Will you go on the next bus trip?
今度のバス旅行に行く?
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You must not eat too much food at one time.
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Why don't you give it another try?
もう一度それにトライしてみたら。
Try to do one thing at a time.
一度にひとつのことをするようにしなさい。
I beg your pardon?
もう一度言って下さい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.