UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License