UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License