UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License