The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
What about next Sunday?
今度の日曜日はどうですか。
She asked me if I would be free next Sunday.
彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
My teacher warned me not to do it again.
先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
You should try the exam again.
君はもう一度試験を受けるべきだ。
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
May I put it on again?
もう一度着てみていいですか。
She tried a third time.
彼女は3度目を試みた。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I have written to him once a month for almost twenty years.
私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I'd like to try out this new model before I buy it.
この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
I'd think twice about this.
もう一度よく考えてみたら。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Come on, try again.
さあ、もう一度。
He goes to London once a month.
彼は月に一度ロンドンにいく。
I've scolded him many times.
何度も私は彼を叱った。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.