UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水の摂氏は0度で凍る。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License