The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The thermometer stood at 15 degrees.
温度計は15度だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Next time I see you, please give me your answer.
今度会うとき返事をください。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
You should try the exam again.
君はもう一度試験を受けるべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.
彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Let's get together here once a week.
1週間に一度ここで集まりましょう。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I have never heard Roy sing a song in public.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度だった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
Please say it once more.
もう一度おっしゃってください。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
He tried to give up smoking several times, but failed.
彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
Try it once more.
もう一度やってみて。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Thank you for your patronage.
毎度ごひいきにありがとうございます。
Don't let that happen again!
そんなことが2度とないようにな。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Tom wants to see Mary again.
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I think that we should try again.
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She tried a third time.
彼女は3度目を試みた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.