UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Try again.もう一度やってみて。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I have seen him once.一度会ったことがある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License