The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He tried several times, but failed.
彼は何度か試みたが、失敗した。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Don't try to do two things at a time.
2つのことを一度にしようとしてはいけません。
I'll have visited Canada twice if I go there again.
今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I have visited Sapporo several times on business.
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
She'd never been so frightened.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
If you read this book again, you will have read it three times.
君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."