UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
You can only go so far.仏の顔も三度。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License