You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I'll put his courage to the test.
あいつの度胸を試してみよう。
It's really humid, isn't it?
湿度がすごく高いですね。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
The average temperature in Oxford last month was 18C.
先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen