UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License