The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I've met him once before.
彼には一度会ったことがある。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Japanese people take three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The humidity is 80%?! It must be really humid!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
What about next Sunday?
今度の日曜日はどうですか。
I've never been to Europe.
ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
We must read this book again and again.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.