UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License