Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a beautiful garden! | この庭は何と美しいのだろう。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| I am gardening these days just to kill time. | この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| He let the dog loose in the yard. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| He dug a hole in the garden. | 彼は庭に穴を掘った。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| Many different types of flowers were in bloom in the garden. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| I thought we could eat out on the patio. | 私たちは中庭で食べることができると思っていました。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| What a beautiful garden they made! | 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? | 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | うちの庭には花はほとんど何も見られません。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Do you have a table on the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| What is in the garden? | 庭には何がありますか。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| The garden was grown over with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| Do you mind if we cross your garden? | 庭を通っても構いませんか。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| The garden was filled with flowers. | その庭は花でいっぱいだった。 | |
| I have a small vegetable garden on my patio. | 中庭に小さな菜園があります。 | |
| There are beautiful flowers here and there in the garden. | 庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Santa Claus was standing in the garden. | サンタクロースは庭で立っていました。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| He likes taking care of the garden. | 彼は庭の世話をするのが好きです。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| We have just a tiny bit of garden. | うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| There are some students in the schoolyard. | 校庭に何人かの生徒がいます。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I see your cat in the garden. | 庭にあなたのネコが見えます。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| There was a high wall about the garden. | 庭の回りに高い塀があった。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| The roses in the garden are blooming. | 庭のバラが咲いている。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Are there many flowers in the garden? | 庭には多くの花がありますか。 | |
| There is a small pond in the court. | 中庭に小さい池がある。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |