Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| These flowers are the choice of her garden. | これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。 | |
| I have a small vegetable garden on my patio. | 中庭に小さな菜園があります。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| We cleaned up our garden. | 私たちは庭をきれいにそうじした。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| Do you have a table on the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| There is a small pond in our garden. | うちの庭には小さな池がある。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| The garden was grown over with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| He found a ball in the garden. | 彼は庭でボールを見つけた。 | |
| Japanese gardens usually have ponds. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| There used to be a big cherry tree in the garden. | かつて庭に大きな桜の木があった。 | |
| The leaves of the trees in the garden have turned completely red. | 庭の木がすっかり紅葉しました。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| The grass sprouts all over the garden. | 草が庭のそこここに生えている。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? | 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| My mother grows flowers in her garden. | 私の母は庭で花を育てている。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| There are all kinds of flowers in that garden. | その庭にはあらゆる種類の花がある。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| The roses are in bloom in our garden. | うちの庭ではバラが咲いている。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| Our garden has two cherry trees. | 私たちの庭には2本の桜の木があります。 | |
| The girls are making merry in the yard. | 彼女たちが庭ではしゃいでいる。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| There are some pretty flowers in the garden. | その庭にはきれいな花がある。 | |
| He likes taking care of the garden. | 彼は庭の世話をするのが好きです。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| The hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| Tom planted three apple trees in his yard. | トムは庭にりんごの木を3本植えた。 | |
| This flower is as beautiful as any in the garden. | この花は庭のどの花にも劣らないほど美しい。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |