Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
We must do away with such bad customs.
そう言った悪習は廃止すべきだ。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
The magazine Look is no longer being published.
Lookは廃刊になった。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.