The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.