The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.