The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
Give me a break.
勘弁してくれ。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.