Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We called him to account for his long absence. 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 He studied day and night so that he might become a lawyer. 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? You may bring your own lunch to school. あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 Every dog is a lion at home. うちの前のやせ犬・陰弁慶。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 He studied day and night with a view to becoming a lawyer. 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 He is a capable lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 Better to get advice from your lawyer. 君の弁護士に相談した方がいい。 He studied hard, hardly taking time out for lunch. ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 His reply is no more than an excuse. 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 She's not here for the purpose of defending herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 He spoke on more and more eloquently. 彼はますます雄弁に話し始めた。 He brought his lunch today. 彼は今日、お弁当を持って来た。 I doubt if he is a lawyer. 彼を弁護士でないと思う。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 I bought a box lunch at the station. 駅で弁当をかった。 There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 He is having lunch. 彼は今弁当を食べている。 Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 She spoke for the homeless. 彼女は家のない人々の代弁をした。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 I will establish myself as a lawyer. 私は弁護士として身を立てるつもりです。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 He is a lion at home and a mouse outside. 彼は内弁慶だ。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 Jim is not a lawyer but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 He is not a politician but a lawyer. 彼は政治家でなく弁護士です。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんなウソつきだ。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 Would you be kind enough to put in a word for me? まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 What an eloquent speaker he is!! 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 We can buy hot lunches. 暖かい弁当が買える。 He had three sons who became lawyers. 彼には弁護士になった息子が3人いた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 Let her replace it. 彼女に弁償させたら? He is qualified to be a lawyer. 彼は弁護士の資格を持っている。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 It seems that his father is a lawyer. 彼の父は弁護士であるようだ。 You may bring your own lunch to school. 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. お昼は駅弁にしよう。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。