The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.