UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Because my nephew was still young, he was forgiven.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
How about having our lunch in the park?公園でお弁当を食べませんか。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
I would do anything but that.それだけは勘弁してください。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
Lawyers are all liars.弁護士はみんなウソつきだ。
He is qualified as a solicitor.彼には弁護士の資格がある。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He is second to none in eloquence in the world of politics.彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License