The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.