The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
Give me a break.
勘弁してくれ。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.