The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.