The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
We can buy hot lunches.
暖かい弁当が買える。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.