The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.