The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Give me a break.
勘弁してくれ。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.