UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a capable lawyer.彼は有能な弁護士だ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
He should have been a lawyer.彼は弁護士になるべきだった。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は玉虫色だった。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
My father wants to make a lawyer of me.父は私を弁護士にしたがっている。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Lawyers are all liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
We took lunch at noon.私達は正午に弁当を食べた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
My mother is a lawyer.母は弁護士です。
Again? Not again!また?もう勘弁してよ。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
It seems that his father is a lawyer.彼の父は弁護士であるようだ。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
What a waste of your lawyer qualifications!せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Give me a break.勘弁してくれ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License