The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.