The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.