Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Who will act as spokesman? 誰が代弁者になるか。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 He is a Cicero in eloquence. 彼はキケロの様な雄弁家だ。 Share your lunch with your brother. 弁当を弟に分けてあげなさい。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 His aim is to become a lawyer. 彼の目標は弁護士になることだ。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 The lawyer spoke on and on. その弁護士はどんどん話を続けた。 The lawyer's fee was very high. その弁護士の謝礼はとても高かった。 He has a lunch. 彼は弁当を持っている。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Again? Not again! また?もう勘弁してよ。 Now notebook computers are as common as lunch boxes. 今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 He is a lawyer by profession. 彼の職業は弁護士です。 What a waste of your lawyer qualifications! せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 She brought his lunch today. 彼女は今日、お弁当を持って来た。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 She was admitted to the bar. 彼女は弁護士の資格を得た。 I will establish myself as a lawyer. 私は弁護士として身を立てるつもりです。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 You have eaten lunch, haven't you? お弁当食べたんでしょう。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 Many clients went to the able lawyer for advice. 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 Don't put bell peppers in the bento. お弁当にピーマンは入れないでね。 I know a girl whose father is lawyer. 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 How about having our lunch in the park? 公園でお弁当を食べませんか。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Every cock crows on his own dunghill. 内弁慶は誰でもできる。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 Every dog is a lion at home. うちの前のやせ犬・陰弁慶。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 Jonathan Swift would defend me. ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. お昼は駅弁にしよう。 This fault admits of no excuse. その失策には弁解の余地がない。 No one will speak for you. 誰もあなたを弁護しないだろう。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 Everyone in the girls' class brought their own lunch. その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 I eat lunch every day at noon. 私は毎日昼に弁当を食べます。 I would do anything but that. それだけは勘弁してください。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 Give me a break. 勘弁してくれ。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 Mr White appeared for him in court. ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 He pleaded for me when I made a blunder. 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 We had an early lunch at school. 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への謝礼はとても高かった。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 The boy became more eloquent. その少年は次第に雄弁になった。 Wherever I have my lunch box, I enjoy it. 私は弁当はどこで食べても美味しい。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 He is qualified to be a lawyer. 彼は弁護士の資格を持っている。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 His son wants to be a lawyer. 彼の息子は弁護士になりたがっている。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 Because my nephew was still young, they cut him some slack. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。