UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '弁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
My father wants to make a lawyer of me.父は私を弁護士にしたがっている。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.ジムは弁護士ではなく、医者です。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Let her replace it.彼女に弁償させたら?
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I eat lunch every day at noon.私は毎日昼に弁当を食べます。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.お昼は駅弁にしよう。
Can the lawyer see me on Friday?弁護士さんに金曜日に会えますか。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
My mother is a lawyer.母は弁護士です。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
My nephew was excused because of his youth.私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I'd like to replace it.弁償させてくれよ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
Every cock crows on his own dunghill.内弁慶は誰でもできる。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The prime minister's answer was equivocal.首相の答弁は玉虫色だった。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License