The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He is a lion at home and a mouse outside.
彼は内弁慶だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
You have eaten lunch, haven't you?
お弁当食べたんでしょう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
Every cock crows on his own dunghill.
内弁慶は誰でもできる。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.