The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The greatest talkers are the least doers.
多弁な人は実行はともわない。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Give me a break.
勘弁してくれ。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.