The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Again? Not again!
また?もう勘弁してよ。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.