Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.
トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.