In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.