The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
Let her replace it.
彼女に弁償させたら?
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Jonathan Swift would defend me.
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Give me a break.
勘弁してくれ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
He is having lunch.
彼は今弁当を食べている。
Allow me to replace it.
弁償させてくれよ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
His aim is to become a lawyer.
彼の目標は弁護士になることだ。
I bought a box lunch at the station.
駅で弁当をかった。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.