The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
He brought his lunch today.
彼は今日、お弁当を持って来た。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
Give me a break.
勘弁してくれ。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.