Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 That car is quite up to date. その車は最新式だ。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。