UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ceremony was simple.その式典は簡素だった。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
It is traditional to wear black to a funeral.葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
This book will give you a clear idea of the American way of life.この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
An accident prohibited his attending the ceremony.彼は事故でその式に出席できなかった。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
That car is quite up to date.その車は最新式だ。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
This news is official.この報道は公式のものだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
That car is quite up to date.あの車はなかなか最新式だ。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.入学式は十時から行います。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License