Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 This news is official. この報道は公式のものだ。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。