UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
First of all, learn the formula by heart.まずは公式を暗記しなさい。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License