UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.1月30日、31日は葬式のため休みます。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I want to ask them when their big day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
His car is a new model.彼の車は最新式だ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
This news is official.この報道は公式のものだ。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
When is the pep rally?壮行式は何時からですか。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I didn't attend his funeral.彼の葬式には出なかった。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
This machine has gone out of date.この機械は旧式になってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License