Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。