UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
I gave a speech at the wedding yesterday.私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
The bad weather marred the ceremony.悪天候が式を台無しにした。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I want to ask them when their big day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
That car is quite up to date.その車はなかなか最新式だ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I didn't attend his funeral.彼の葬式には出なかった。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
This machine has gone out of date.この機械は旧式になってしまった。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.入学式は十時から行います。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License