Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。