The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My voice has gone because of my cold.
風邪を引いて声が出なくなった。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He often quotes Milton.
彼はよくミルトンの言葉を引用する。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He took the job reluctantly.
彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
Will the government raise the consumption tax soon?
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Thank you for your business.
お取引ありがとうございます。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Today I got my mother out for shopping.
今日母を買い物に引っ張って行きました。
The card you drew was a red, wasn't it?
あなたの引いたカードは赤のマークですね。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he