Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
He is of royal blood.
彼は王の血を引いている。
The drawer won't open.
引出しはどうしても開かない。
We're going to pull it.
引っ張るぞ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
He closeted himself in his study.
彼は書斎に引きこもった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
The mother is leading her child by the hand.
母親は子供の手を引いている。
She gave a pluck at my elbow.
彼女は私のひじを引っ張った。
Flowers attract bees.
花はミツバチを引きつける。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Thank you for your business.
お取引ありがとうございます。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.