The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pulled the door open.
彼女は戸を引いて開けた。
Tom is pulling Mary's hair.
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
She pulled the curtain aside.
彼女はカーテンをわきに引いた。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You'd better back off.
手を引いた方がいいよ。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She gave a big pull on the rope.
彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I usually stay indoors on Sunday.
日曜日はいつも家に引きこもっている。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
Flowers attract bees.
花はミツバチを引きつける。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
My wife is liable to catch a cold.
妻は風邪を引きやすい。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She played that tune on her grand piano.
彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
I forgot to lock the drawer.
引き出しのカギをかけ忘れた。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The thief was handed over to the police.
泥棒は警察に引き渡された。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.