Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| The weak are food for the strong. | 弱肉強食。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |