The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
This flashlight is getting dim.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The strong will survive and the weak will die.
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
He is a slim child.
あの子は弱々しくほっそりしている。
Human pride is human weakness.
驕傲は人間の弱さである。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
I am not up on history.
私は歴史に弱い。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
I am weak in mathematics.
私は数学が弱い。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He was wasted away by illness.
彼は病気で衰弱していた。
She is sensitive to the heat.
彼女は暑さには弱いんです。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Now she lay weak in bed.
でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
You're all cowards.
おまえらはみんな弱虫だ。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
She was delicate from birth.
彼女は生まれた時から病弱だった。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
European currencies weakened against the dollar.
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Sometimes I will be weak.
時には弱音を吐くけど。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
He was too frail to play games outdoors.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
The string is very weak.
そのひもはとても弱い。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
スミス氏はこの種の批判に弱い。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I can't take the heat.
私は暑さに弱い。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
The storm abated.
あらしの勢いが弱まった。
The heat has relaxed.
暑さが弱まった。
Happiness is a delicate flower.
幸福はか弱い花である。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.