As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
スミス氏はこの種の批判に弱い。
Tom is weak.
トムは弱い。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Now she lay weak in bed.
でも今では、病気で弱って寝ているのだった。
The shaking began to slowly get less.
揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
She is weak by nature.
彼女は生まれつき弱い。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
I am weak in mathematics.
私は数学が弱い。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
Sadako gave a weak nod.
禎子は弱々しくうなずいた。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
He was weak from the loss of blood.
彼は失血のため衰弱していた。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
You're all cowards.
おまえらはみんな弱虫だ。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I am weak in geography.
地理は弱い。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Human pride is human weakness.
驕傲は人間の弱さである。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.