Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The weak are food for the strong. | 弱肉強食。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |