Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |