The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
This bow has a strong draw.
この弓は張りが強いです。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
The angler felt a strong tug on the line.
その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I've got the devil's own luck in everything.
僕は何をやっても悪運が強いんだ。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.