The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strong wind arose.
強い風がでてきた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
This watch is shock-proof.
この時計は強い衝撃にも堪えます。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
She is aggressive.
彼女は気が強い。
What I like about Mary is her strong character.
メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
She's assertive.
彼女は気が強い。
There's a lot of glare.
太陽の照り返しが強い。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
I have a bad pain in my lower back.
腰に強い痛みがあるんです。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is a formidable opponent.
あいつは手強い相手だ。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
Tom is the strongest.
トムが一番強い。
Have the devil's own luck.
悪運が強い。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
This is the strongest dog that I have ever seen.
これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
This material will stand up to lots of washings.
この布地は洗濯に強い。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
Tom has a good head for numbers.
トムは数字に強い。
He is influential.
彼は押しが強い。
It was apparent to everybody that our team was stronger.
我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
My father doesn't drink hard liquor.
父は強いお酒を飲みません。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.