The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Windy this morning, isn't it?
今朝は風が強いですね。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Imported cars are in strong demand.
輸入車の需要は強い。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Which is stronger, a tiger or a lion?
トラとライオンとどちらが強いか。
This is the strongest dog that I have ever seen.
これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.