UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも当然だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
It can be cold here even in May.当地では5月でも寒いことがある。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
I really miss you all.会えなくて本当に寂しい。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
He is a real gentleman.彼は本当の紳士だ。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The diet "wall" that everybody hits.誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Thank you very much.本当にありがとう!
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
It is clear that we cannot live without air.空気がなければいきられないのは当然のことである。
We were only too glad to see him.私たちは彼にあえて本当に嬉しかった。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He is an agreeable person.彼は人当たりがよい。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
My uncle is in charge of the third-year class.私の叔父は三年生を担当していました。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Her story can't be true.彼女の話は本当のはずがない。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
I hit the jackpot.一山当てたんだよ。
It is not to be wondered at.それは驚くに当たらない。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
It's true that he is in love with her.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Are you sure?本当?
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
There are many bridges in this city.当市には橋が多い。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
I'm very sorry.本当にゴメンよ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License