UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
They intended to drill for oil.彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
In those days, he lived in the house alone.その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
It is quite natural that he should be angry.彼が怒るのは当たり前だ。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The bullet got the policeman in the leg.弾丸は警官の脚に当たった。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
I'm very busy so don't count on me.私は忙しいから当てにしないでよ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Given that this is true, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Next year my birthday will fall on Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
He is a really good worker.彼は本当によく働く人だ。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
You're really wonderful.あなたは本当にすばらしい。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Is his story true?彼の話は本当かな。
He deserves a promotion.彼なら昇進しても当然だ。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
I took it for granted that he would succeed.私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
This is the hotel at which we stayed at that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
That can't be true.そんなことは本当であるはずがない。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
It can't be true.本当の筈がない。
He looked asleep, but he was really dead.彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
Of course he was familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
As I'm very busy, don't count on me.私は忙しいから当てにしないでよ。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Bill really drinks like a fish.ビルは本当に飲んべえだ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License