UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We have little snow here.当地ではあまり雪は降りません。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
This is a true story.これは本当の話です。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The story was true.その話は本当でした。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
It's very cold here in February.当地は2月がとても寒い。
Our city is free from air pollution.当市には大気汚染はありません。
It can be cold here even in May.当地では5月でも寒いことがある。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I took it for granted that he would succeed.私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
We can buy hot lunches.暖かい弁当が買える。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I asked my son what he really wanted.私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
It was really fun.本当に楽しかった。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
I wasn't counting on that.当てが外れたよ。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
How long have you been here?当地に来てからどのくらいになりますか。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
This is a world where the sun doesn't shine.ここは陽の当たらない世界です。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She is a real beauty.彼女は本当に美人だ。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
Thanks a lot for all the things you've done for me.何から何まで本当にありがとうございました。
It can't be true.それが本当のはずがない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I only come once in a blue moon.本当にたまにしか来ないからね。
She guessed right.彼女の推測は当たった。
I hit the jackpot.大当たりしたんだ。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
It is true that he goes abroad every year.彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License