Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He plays dirty pool.
彼は本当にやり方が汚いね。
What a small television set! Does it really work?
なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
What he said was not true.
彼の言ったことは本当ではなかった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
You are truly an antidote for my melancholy.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The story appears to be true.
その話は本当らしい。
He is a real gentleman.
彼は本当の紳士だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
His story cannot be true.
彼の話は本当のはずがない。
For God's sake tell me the truth.
頼むから本当のこといってくれ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
You may stay with me for the time being.
あなたは当分の間私のところにいても良い。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Suppose it were true, what would you do?
もしそれが本当なら君ならどうするか。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was affected by the heat.
彼は暑さに当てられた。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Miss Sato is in charge of my class.
佐藤先生が私のクラスを担当しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I was a baby in those days.
当時私は赤ん坊だった。
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
I wondered if her story was true.
彼女の話は本当かなと思った。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I don't know if it is true.
私はそれが本当かどうか分からない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.