UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
They are boring the ground for oil.彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
Thank you very much!本当にありがとう。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
This is a true story.これは本当の話です。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The story appears true.その話は本当らしい。
The ball hit her in the eye.ボールが彼女の目に当たった。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Go for broke!当たって砕けろ。
You may as well tell us the truth.私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
He did come at last.彼はとうとう本当にやってきた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
Can the news be true?そのニュースは本当なのだろうか。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Obviously.当たり前だろ。
Her work in school warranted her good grades.彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
My dream has come true.私の夢は本当になった。
It can not be true.本当の筈がない。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
They live in a sunny house.彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
That can't be true.そんなことは本当であるはずがない。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Thanks a lot.本当にありがとう!
Guess what he told me.彼が何て言ったか、当ててみて。
You really must stop smoking.本当にタバコをやめなければいけないよ。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License