UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
The ball hit her in the eye.ボールが彼女の目に当たった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
You sure guessed the critical points of that teacher's exam.うまくあの先生のやまを当てたわね。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
Oh, I'm terribly sorry.本当にすみません。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
The rumor must be true.そのうわさは本当にちがいない。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
It may be true.それは本当かもしれない。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
My uncle is in charge of the third-year class.私の叔父は三年生を担当していました。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
He was naturally very angry.彼がとても怒ったのは当然だ。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
It is really marvelous of you to remember my birthday.私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
She acted like a real baby.彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。
The rumor may be true.その噂は本当かもしれない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I thought I was a fairly good swimmer.私は水泳に相当の自信を持っていた。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
These flowers should be sheltered from the rain.それらの花は雨に当てては行けない。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
I was a student at that time.当時私は学生だった。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
This is true.これ本当さ!
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License