UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
His skill in English truly astounds me.彼の英語力には本当に驚かされる。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
It can harm your eyes to read in the sun's light.日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
It can not be true.本当の筈がない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
Is that true?本当なの。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
To tell truth, I didn't go there.本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
There is no telling what he is thinking.彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
A true friend would have acted differently.本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分らない。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
My dream has come true.夢は本当になった。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Looks really nice.本当においしそう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Does anything touch your gums?歯茎に当たるところはないですか。
He did come at last.彼はとうとう本当にやってきた。
It's true.これ本当さ!
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人は本当にピザが好きだ。
It isn't a real apartment.本当のマンションではありません。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
That baby is really not cute at all.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
Do you? Why?本当?なぜ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License