UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I wandered about aimlessly all day.今日一日当ても無くうろうろした。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He opened a checking account with the bank.彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I'm really confused.本当に参りましたね。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
That applies to him too.それは彼についても当てはまる。
It was really fun.本当に楽しかった。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
I took for granted that he got homesick.彼がホームシックになるのは当然だと思った。
The story seems true.その話は本当らしい。
You can count on Jack.ジャックを当てにしていいよ。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Does he live here?彼は当地に住んでいるのか。
You are really annoying.君は本当にうざいなあ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
At that time, I was in Canada.当時、私はカナダにいた。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
His story sounds true.彼の話は本当のように聞こえる。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
It is clear that we cannot live without air.空気がなければいきられないのは当然のことである。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
The rumor can't be true.そのうわさが本当のはずがない。
She's really smart, isn't she?彼女は本当に賢いよね?
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
How nice to be in Hawaii again!またハワイに来られて本当にすばらしい!
Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Is it really the case?本当にそうだろうか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
Hold good.当てはまる。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License