UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
It proved the truth of the rumor.それでそのうわさが本当である。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
It may well be true.それは多分本当だろう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
They intended to drill for oil.彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
There were no radios in Japan in those days.その当時日本にラジオはなかった。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
I am really tired of living.生きるのが本当にしんどいです。
How long have you been here?当地に来てからどのくらいになりますか。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
Really it looks good in.本当によく似合う。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The story was true.その話は本当でした。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
It was really fun.本当に楽しかった。
My dream has come true.夢は本当になった。
It's fairly warm today.今日は相当暖かい。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
It's the truth.本当ですよ。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
What my mother had said was true.お母さんの言ったことは本当だった。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Thanks a lot for all the things you've done for me.何から何まで本当にありがとうございました。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
It can be cold here even in May.当地では5月でも寒いことがある。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
Naturally.当然だよ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License