The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
That he was busy is true.
彼が忙しかったというのは本当だ。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It's a strange story, but every word of it is true.
それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンに留学されるって本当ですか?
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It can not be true.
それは本当であるはずはない。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I asked my son what he really wanted.
私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
They live in a sunny house.
彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.