UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
No, it cannot be true.いいえ、本当であるはずがない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
I'll transfer you to the right person.担当者とかわります。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
She took care of his wound.彼女は彼の傷を手当した。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
She's really smart, isn't she?彼女は本当に賢いよね?
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
You may stay with me for the time being.あなたは当分の間私のところにいても良い。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
I'm very sorry.本当にゴメンよ。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I kept body and soul together at that time.私は当時生きていくのがやっとだった。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
I'll be hanged if that's true.それが本当なら首をやる。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
Harry's really slow to catch on.ハリーは本当に蛍光灯だね。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
I'll be staying here for another three days.私はもう当地に3日もいることになるでしょう。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I've no idea what's happening.なんだか見当がつきません。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
My brother is really tall, about 1.8m.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
Thank you very much!本当にありがとう!
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License