UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Thanks a lot.本当にありがとう!
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
No wonder he was arrested.彼が逮捕されたのは当然だ。
Tom really cares about you.トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Looks really nice.本当においしそう。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
It was natural for him to be familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
I am really tired of living.生きるのが本当にしんどいです。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
I kept body and soul together at that time.私は当時生きていくのがやっとだった。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
It can be very cold here even in May.当地は5月でもとても寒くなることがある。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
He's quite a nice fellow but I don't like him.彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことをすれば叱られても当然です。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Can you really swim?あなたは本当に泳げるのですか。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He devoted himself to music in those days.当時彼は音楽に没頭していた。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
It is true of every case.それはあらゆるケースに当てはまる。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
I shall stay here for the time being.私は当分のあいだここに滞在します。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
This is a true story.これは本当の話です。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
Our store has a monopoly on this item.これは当店の専売です。
I do think so.本当にそう思います。
Can you handle it?本当にできるのかい?
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License