The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
I walked about aimlessly on the street.
街を当てもなく歩いた。
It was not until yesterday that I learned the truth.
私は昨日になって初めて本当の事を知った。
I only have eyes for you - honestly.
僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
The rumor may well be true.
そのうわさはたぶん本当だろう。
You have good reason to be angry.
君がおこっているのも当然だ。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
You are really annoying.
あんたは本当にうるさいなあ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.