The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Always tell the truth.
いつでも本当のことを言いなさい。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
We took his success for granted.
我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
That hamburger really was delicious.
あのハンバーガーは本当においしかった。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
It is very kind of you to give me your seat.
私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
Did Tom actually say that?
トムが本当にそんなこと言ったの?
It can't be true.
それが本当のはずがない。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
It was long before I realized her real love.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Sometimes telling the truth hurts.
時々、本当のことを言うのは痛い。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This is a smooth wine, which goes down easy.
このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I don't know if it is true.
私はそれが本当かどうか分からない。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.
その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Some of them are really fine.
それらのいくつかは本当に素敵なものです。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Every dog has his day.
犬も歩けば棒に当たる。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
Really, you are so mean!
全くもう、本当にいじわるなんだから。
Don't lean too much on others.
あまり人を当てにするな。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Boy, that hamburger really hit the spot.
あのハンバーガーは本当においしかった。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.
午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
To tell the truth, he is not a human being.
本当のことを言えば彼は人間ではない。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He took it for granted that one knew everything that he knew.
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
It follows from this that he was aware of the fact.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Tell me the truth.
本当のことを教えて。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I believe that he's trustworthy.
彼は当てにしてもいいと思う。
The statement sounds improbable.
その話は本当とは思えない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat