UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
It was natural for him to be familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
I'm very glad to meet you.お会いできて本当にうれしい!
It's true that a ghost appeared at my house.私の家におばけが出たのは本当だ。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
You really sleep a lot!君は本当によく寝るね!
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Tell me the truth.本当のことを教えて。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
The hunter aimed at the bird, but missed.その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I narrowly escaped being hit by a car.かろうじて車に当てられずにすんだ。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
That hamburger really was delicious.あのハンバーガーは本当においしかった。
I won the lottery.宝くじが当たった。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
Thank you very much.本当にありがとう!
The rumor must be true.そのうわさは本当にちがいない。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
She guessed right.彼女の推測は当たった。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Can you handle it?本当にできるのかい?
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
Can the rumor be true?あのうわさは本当かしら。
Respect of the young for the old is quite natural.若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
We were in the same class then.私たちは当時は同級生だった。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
He was affected by the heat.彼は暑さに当てられた。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Is that really true?本当にそうだろうか。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License