UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
Tom really cares about you.トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
The dinner was so delicious.今夜のご馳走は本当においしかったです。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
It is only natural that he should do well at school.彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
The rumor may be true.うわさは本当かもしれない。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
His story may be true.彼の話は本当かもしれない。
Do you? Why?本当?なぜ?
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
It cannot be true.本当の筈がない。
"Really?" "Yes, really."「本当?」「はい、本当です。」
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
This room doesn't get much sunshine.この部屋は日当たりが良くない。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.雨に当たってペンキがはげている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Harry's really slow to catch on.ハリーは本当に蛍光灯だね。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I was quite shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
It was natural that everyone should like the girl.誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I wonder why no one tells the truth.どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I'm very busy so don't count on me.私は忙しいから当てにしないでよ。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License