UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Can the rumor be true?そのうわさは本当だろうか。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She is only hard on me.彼女は私だけにつらく当たる。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
It was natural for him to be familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
In those days, I went to bed earlier.その当時は私はもっと早く寝た。
Is it the case that you have done it?あなたがやったというのは本当か。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
After you leave, we'll be very sad.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
He was affected by the heat.彼は暑さに当てられた。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
Is it true that you can't swim?本当に泳げないの?
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
They are boring the ground for oil.彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Or that was the idea.いや、当初の考えはそうでした。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
I thought it was true.それは本当だと思った。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
It may well be true.それは多分本当だろう。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We spent a lot of time on our lessons.私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License