UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
This year has been a lucky one for him.今年は彼にとって当たり年だった。
Does he live here?彼は当地に住んでいるのか。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
He is very clever indeed.彼は本当にとても賢いです。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
At that time, I was in Canada.当時、私はカナダにいた。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is no telling what he is thinking.彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
I'm very happy to meet you.お会いできて本当にうれしい!
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
This is a true story.これは本当の話です。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
It isn't a true apartment.本当のマンションではありません。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He always tells the truth.彼はいつも本当のことをいいます。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
It's true that a ghost appeared at my house.私の家におばけが出たのは本当だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
That can't be true.そんなこと本当であるはずがない。
Hold good.当てはまる。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Tom is telling the truth.トムは本当のことを言っている。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I can't figure out what he really wants.彼が本当は何が欲しいのかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License