UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
That hamburger really was delicious.あのハンバーガーは本当においしかった。
She took care of his wound.彼女は彼の傷を手当した。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The rumor may be true.その噂は本当かもしれない。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We had an early lunch at school.私たちは学校で早めに弁当を食べた。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
It can't be true.それが本当のはずがない。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Some of them are really fine.それらのいくつかは本当に素敵なものです。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
Don't lean too much on others.あまり人を当てにするな。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
To tell the truth, he is not a human being.本当のことを言えば彼は人間ではない。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Tell me the truth.本当のことを教えて。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He is very clever indeed.彼は本当にとても賢いです。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
It is true that she teaches French at school.彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
It's the truth.本当ですよ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I wonder if you are truly happy.あなたは本当に幸せなのかしら。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
Really? Why?本当?なぜ?
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He has accumulated quite a collection of books.彼は相当数の蔵書を集めた。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I can't believe Tom is really planning on doing this.トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License