UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
A person who steals deserves punishment.盗みを働く者は罰せられて当然だ。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
That he should think so is quite natural.彼がそう考えるのは当然です。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
"Really?" "Yes, really."「本当?」「はい、本当です。」
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
This year has been a lucky one for him.今年は彼にとって当たり年だった。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
That's really what he ate.彼は本当にそれを食べたんです。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
It can't be true.それが本当のはずがない。
It's true that he is in America.彼がアメリカにいることは本当である。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
The new movie was a big hit.その新しい映画は大当たりだった。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
I won the lottery.宝くじが当たった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Can it be true?これは本当だろうか。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
I quite cottoned on to that man.その人が本当に好きとなった。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
He has good reason to get very angry.彼がひどく怒るのも当然だ。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
Really?本当に?
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
I can truly say that baby is ugly.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
It's the truth.本当ですよ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I guessed her to be 40.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
He opened a checking account with the bank.彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
I truly loved her.彼女が本当に大好きだった。
Bob is really a brown noser.ボブは本当にごますりだ。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
Naturally.当然だよ。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License