The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
It was quite right of her to do that.
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.
午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
Did you ever?
本当か、これは驚きだ。
He gave me quite a start.
彼には本当にはっとさせられた。
It is important to find true friends when you are young.
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
It's not until you have met him that you really understand a man.
会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
It was true, after all, that money did not bring happiness.
結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
For the time being we two had better not meet too often.
当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。
You may depend on him to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
The rumor turned out true.
そのうわさは本当であることがわかった。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.