UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
The dream came true.夢は本当になった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
How nice to be in Hawaii again!またハワイに来られて本当にすばらしい!
Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
My taste is quite normal.私の好みはごく当たり前さ。
My cat is really smart.私の猫は本当に 賢いです。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Is that true?本当なの。
He looked asleep, but he was really dead.彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことすれば叱られても当然です。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
It cannot be true.それは本当のはずがない。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
At that time, Tom was in Boston.当時は、トムはボストンにいました。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
The rumor may be true.うわさは本当かもしれない。
He is truly sick.彼は本当にいかれてる。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
I asked my son what he really wanted.僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
Obviously.当たり前だろ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
Hold good.当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License