UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
You may rely on him.あなたは彼を当てにしてもよい。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
My older brother is really tall. He's about 180 centimeters.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
It is true of every case.それはあらゆるケースに当てはまる。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
It can't be true.それが本当のはずがない。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This is too good to be true.本当であるにはよすぎる。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
She is a real beauty.彼女は本当に美人だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
You're really a hard worker.あなたは本当に頑張り屋さんだ。
"Really?" "Yes, really."「本当?」「はい、本当です。」
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
That quilt is really quite a piece of work with all its fine craftsmanship.そのキルトは本当によく技巧が凝らされていていいものですね。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
A person who steals deserves punishment.盗みを働く者は罰せられて当然だ。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
My briefcase was nowhere to be found.僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
She is only hard on me.彼女は私だけにつらく当たる。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
My dream came true.夢は本当になった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
No wonder he was arrested.彼が逮捕されたのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License