UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
The news may be true.そのニュースは本当かもしれない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
What my mother had said was true.お母さんの言ったことは本当だった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I love the sound of rain on the roof.私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
This car of yours is a real gas guzzler.あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
That's a matter of course.そんなことは当たり前のことだ。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
Can the news be true?そのニュースは本当なのだろうか。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
Miss Sato is in charge of my class.佐藤先生が私のクラスを担当しています。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Around here, everyone skis.当地では誰でもスキーをします。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
There is good reason for her to get scolded.彼女は叱られて当然だ。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Most people here have really hit the skids.たいてい本当に堕落した感じだね。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
This year has been a lucky one for him.今年は彼にとって当たり年だった。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
We have little snow here.当地ではあまり雪は降りません。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
There is nobody who fulfils these conditions.この条件に該当する人は誰もいない。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
At that time, Tom wasn't very happy.当時トムはあまり幸せではなかった。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
He is a very smart boy.彼は本当に頭のよい子だ。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License