Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took his success for granted. 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 I'm terribly sorry. 本当にすいません。 Mary isn't really sick. She's only pretending to be. メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 It can harm your eyes to read in the sun's light. 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 The real war is much more horrible than this story. 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 I think you are a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 The story seems to be true. その話は本当らしい。 He and I were in the same camp then. 当時彼と私は味方同士だった。 I'm very busy so don't count on me. 私は忙しいから当てにしないでよ。 My father's birthday falls on Sunday this year. 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 I hit the jackpot. くじは私に当たった。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 It is really marvelous of you to remember my birthday. 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 Oh, but he did come to Tokyo alone. でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 That, while regrettable, is true. それは遺憾ながら本当だ。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 A true friend would have acted differently. 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 It was a really exciting baseball game. それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 Most people think that gorillas are stupid. Is that true? たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。 This really is great weather. 本当にいい天気だ。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 It's true that Americans love pizza. アメリカ人は本当にピザが好きだ。 She looks like her mother, I tell you. 彼女は本当に母親によく似ている。 Mary is such a worrywart. メアリーは本当に心配症ね。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Is it true that Tom has a twin? トムに双子のきょうだいがいるって本当? Next year my birthday will fall on a Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 I hit the mark with the arrow. 私は矢を的に当てた。 Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 Do you know what it is like to be really hungry? 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 We wandered aimlessly around the shopping district. 繁華街を当てもなくウロウロした。 His behavior really got on my nerves. 彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。 The rumor cannot be true. その噂は本当であるはずがない。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 I usually got up at five in those days. 私は当時たいてい5時に起きた。 My uncle is in charge of the third-year class. 私の叔父は三年生を担当していました。 There were not many women doctors in those days. 当時は女の医者は多くなかった。 Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 Do you really want it? あなたは本当にそれがほしいですか。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 To tell the truth, I didn't solve this question. 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 He's really a good guy. 彼は本当に良いやつだ。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 It is careless of you tell him the truth. 彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 I am counting on you to deliver the opening address. 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 We sell goods on commission. 当店では品物の委託販売をしています。 The rumor turned out true. そのうわさは本当であることがわかった。 He is having lunch. 彼は今弁当を食べている。 This story is believed to be true. この話は本当だと信じられています。 It can't be true. それが本当のはずがない。 It is five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 His play was a hit. 彼の芝居は当たった。 The company exploited its workers with low pay. 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high. 本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。 There is usually a cool breeze here in the evening. 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 I feel deeply for you. 本当にお気の毒に存じます。 Do you have today's tickets? 当日券はありますか。 I can truly say that baby is ugly. あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 Is that true? 本当なの。 The girl may well think ill you. あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。 She's really smart, isn't she? 彼女は本当に賢いよね? We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Can his story be true? 一体彼の話は本当だろうか。 As a matter of course you must go there yourself. 当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 It was said that he had been sick in hospital then. 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 The bullet got the policeman in the leg. 弾丸は警官の脚に当たった。 The girl wanted to, but could not, tell him the truth. 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 I'm really pleased at the news of your marriage. あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 Good to see you. お会いできて本当にうれしい! It appeared a true story. それは本当の話だと思えた。 The thing is, I don't really want to. 本当は気がすすまないんだ。 Hanako called his bluff. 花子は本当かどうかを問いただした。 His story may not be true. 彼の話は本当じゃないかもしれない。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 The country was in a state of anarchy at that time. その国は当時無政府状態だった。 Parents who beat their children really make my blood boil. 我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。 Is it true that he won the race? 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 You can't trust rumors. 人の噂って当てにならないからな。 Susan really takes after her mother. スーザンは本当に母親に似ている。 We went to the theater early to get good seats. よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 He mediated between the two parties. 彼は両当事者の間を調停した。 Really? Why? 本当?なぜ? True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 It is very courteous of you to call on me. 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。