UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
That baby is really not cute at all.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
It can be cold here even in May.当地では5月でも寒いことがある。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Does he live here?彼は当地に住んでいるのか。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
He may well get scolded for doing that.彼はそんな事をすれば叱られても当然ですよ。
My dream came true.夢は本当になった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
It is true that she teaches French at school.彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
The fish I ate yesterday did not agree with me.昨日食べた魚がどうも当たったようだ。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
He looked asleep, but he was really dead.彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。
It may be true.それは本当かもしれない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I don't have the slightest idea.てんで見当つきません。
Is this true?これは本当ですか。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His story sounds true.彼の話は本当のように聞こえる。
I took the fact for granted.私はその事実を当然のことだと思っていた。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
The rumor must be true.そのうわさは本当にちがいない。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
It's such a nice change.本当に、がらりと変わってくれましたね。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドよりも暖かい。
I'm really tired tonight.今夜は本当に疲れたよ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I wasn't counting on that.当てが外れたよ。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Do you really want it?あなたは本当にそれがほしいですか。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
It's true!本当だよ!
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License