UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Can the rumor be true?そのうわさは本当だろうか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This is as true of a cat as of a dog.犬に当てはまることはネコにも当てはまる。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It's natural that no one likes him. He's really mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
My dream came true.夢は本当になった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
I'm terribly sorry.本当にすいません。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Tell me the truth.本当のことを教えて。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
That's a matter of course.そんなことは当たり前のことだ。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
I took the fact for granted.私はその事実は当然のことだと思っていた。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
I truly loved her.私は、彼女のことを本当に愛していた。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
It isn't a true apartment.本当のマンションではありません。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
I thought it was true.それは本当だと思った。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
It wasn't until then that I felt really frightened.その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
I really feel bad about it.本当にごめんなさいね。
You should not rely on others.他人を当てにしてはいけない。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
You really did a good job.本当によくやってくれたね。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
My older brother is really tall. He's about 180 centimeters.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License