The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really feel bad about it.
本当にごめんなさいね。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I don't really look at it that way.
私は本当はそのように考えていない。
Can it be true?
それはいったい本当だろうか。
This room doesn't get much sunshine.
この部屋は日当たりが良くない。
We can depend on it that she will helps us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
It is really wonderful.
それは本当にすばらしいです。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
They live in a sunny house.
彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Dean can really put away the food.
ディーンは本当にたくさん食べるなぁ。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
He may well get scolded for doing that.
彼はそんな事をすれば叱られても当然ですよ。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し出を断るのは当然だ。
I took for granted that he got homesick.
彼がホームシックになるのは当然だと思った。
Who's on duty today?
今日の当番は誰ですか?
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
I would rather you hadn't told him the truth.
彼に本当のことを言ってほしくなかった。
That cannot be true.
そんなことが本当であるはずがない。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He is every inch a gentleman.
彼は本当の紳士だ。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
The ice may drift considerable distances each day.
氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
What he said turned out to be true.
彼が言ったことは本当だとわかった。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
This new singer is really great.
この新人歌手は本当にすばらしい。
Hanako called his bluff.
花子は本当かどうかを問いただした。
Mary isn't really sick. She's just faking it.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
You can't be so sure.
本当にそう。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
At that time, I was in Canada.
当時、私はカナダにいた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En