The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl may well think ill you.
あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Keeton wanted to know if this is true.
キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
She did come here.
彼女は本当にここへ来たんだ。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
As far as I know, what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
What he said may well be true.
彼が言ったことはおそらく本当だろう。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I kept body and soul together at that time.
私は当時生きていくのがやっとだった。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I think I'm really in love for the first time.
これが本当の初恋なんだと思う。
Is it true that Tom has a twin?
トムに双子のきょうだいがいるって本当?
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Given that this is true, what should we do?
これが本当ならばどうするべきか。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I eat lunch every day at noon.
私は毎日昼に弁当を食べます。
They might tell us the truth.
彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
To tell the truth, he is not a human being.
本当のことを言えば彼は人間ではない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
How nice to be in Hawaii again!
またハワイに来られて本当にすばらしい! Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You're really wonderful.
あなたは本当にすばらしい。
I really miss my girlfriend.
私の彼女がいないのが本当に寂しい。
Is that really true?
本当にそうだろうか。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I'm going to tell Tom the truth.
トムに本当のことを話すつもりだ。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
It is only natural that he should do well at school.
彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I found my father neither in his room nor in the garden.
父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Is that true?
本当なの。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Boy, that hamburger really hit the spot.
あのハンバーガーは本当においしかった。
That baby is really not cute at all.
あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
Thank you very much.
本当にありがとう!
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
It is true that he is ill.
彼が病気であることは本当だ。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
I don't know whether you are telling the truth or not.
私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
It's very cold here in February.
当地は2月がとても寒い。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Is she anybody?
彼女は相当な人物かね。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.