UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
The girl hugged her doll.女の子は人形を抱きしめた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The pears we eat in Japan look almost like apples.私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
Mother bought a beautiful doll for her.母は、彼女に美しい人形を買ってやった。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Whales are similar to fishes in shape.鯨は魚と形が似ている。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Give her a doll.彼女に人形をあげなさい。
That is a Japanese doll.それは日本人形だ。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I gave her a doll in return.お返しに彼女に人形をあげた。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
That girl has a lovely doll.女の子は可愛い人形を持っている。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I sent her a doll.私は彼女に人形を送った。
He carved me a wooden doll.彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
The girl squeezed her doll affectionately.少女は人形をいとしげに抱き締めた。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
My sister is playing with a doll.妹は人形で遊んでいる。
Like a doll carried by the flow of time.時に飼われた人形のように。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
I'm not your doll.私はあなたの人形じゃない。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
An apple is round in shape.林檎の形は丸い。
My brother gave me a cute doll.兄は私にかわいらしい人形をくれました。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
That girl has a lovely doll.その女の子はかわいい人形を持っている。
The cloud was in the shape of a bear.その雲はクマの形をしていた。
He presented her with a doll.彼は、彼女に人形を贈った。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The baby is not bigger than this doll.赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
What a pretty doll this is!これはなんとかわいい人形でしょう。
The children were amusing themselves with dolls.子供達は人形で楽しく遊んでいた。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
Each of the girls has a doll in her arms.少女たちのめいめいは人形を抱いている。
There is no sign of life on Mars.火星には生物の形跡はない。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Men form a society.人間は社会を形成する。
My daughter likes to play with dolls.私の娘は人形遊びが好きだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License