Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 The reason for this is that we found no variation of those morphemes. このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 The orbit around Sirius is elliptical. シリウスを回る軌道は楕円形である。 In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 What a lovely doll! 何とかわいらしい人形だ! The girl always carries her doll about. その少女はいつも人形を持ち歩いている。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 The old man named the wooden doll Pinocchio. おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 Who made the doll? だれがこの人形を作ったか。 Whales are similar to fish in shape. 鯨は魚と形が似ている。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 That is a lovely doll, isn't it? あれはかわいらしい人形ですね。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 He gave me this doll in token of his gratitude. 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 Pull into shape after washing. 洗ったあと引っ張って形にして。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 That cloud is in the shape of a fish. あの雲は魚の形をしている。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 The princess was beautiful beyond description. その王女は形容できないほど美しかった。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 He carved me a wooden doll. 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 The girl cherishes a doll given by her aunt. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 Each of the girls has a doll in her arms. 少女たちのめいめいは人形を抱いている。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 Little girls like playing with dolls. 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 Mother made a doll for me. 母は私に人形を作ってくれた。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 The earth is similar to an orange in shape. 地球の形はオレンジに似ている。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 New forms of energy must be developed before oil dries up. 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 This doll costs only sixty cents. この人形はたった60セントです。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 The plural form of "louse" is "lice". 「louse」の複数形は「lice」です。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! The doll lay on the floor. その人形は床に横たわっていた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。