Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The earth is shaped like a sphere. | 地球は球のような形をしている。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I made Ann a doll. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| We use DS as an abbreviation of 'dyad' style. | ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。 | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| The comparison between the two was to his disadvantage. | 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 | |
| New forms of energy must be developed before oil dries up. | 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| He carved me a wooden doll. | 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 | |
| She gave me a doll. | 彼女は私に人形をくれた。 | |
| The shape of a box is usually square. | 箱の形は普通四角です。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| I made her a doll. | 私は彼女に人形を作ってやった。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| Come on, take it easy. Chances are in your favor. | さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| This doll costs only sixty cents. | この人形はたった60セントです。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| An apple is round in shape. | りんごは丸い形をしている。 | |
| This doll belongs to me. | この人形は私のです。 | |
| He got four dolls, of which three were made in China. | 彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| Where did you find that doll? | どこでその人形を見つけたのですか。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| An apple is round in shape. | 林檎の形は丸い。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." | エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 | |
| This is a Japanese doll. | 日本の人形です。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| I gave her a doll in return. | お返しに彼女に人形をあげた。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Each of the girls has a doll in her arms. | 少女たちのめいめいは人形を抱いている。 | |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| Will you really send me a Japanese doll? | あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| This doll has big eyes. | このお人形は大きい目をしてる。 | |
| Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている。 | |
| I made a doll for Ann. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| You find that it is shaped by science. | それが科学によって形作られていることが分かる。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Mother made a doll for me. | 母は私に人形を作ってくれた。 | |
| It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. | それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 | |
| Representative democracy is one form of government. | 代議民主制は1つの政治形態である。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。 | |
| Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. | このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 | |
| In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. | 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. | 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 | |
| Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. | 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| What a lovely doll! | 何とかわいらしい人形だ! | |