The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
I'm not your doll.
私はあなたの人形じゃない。
Mom bought a pretty doll for me.
ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".
Docはdoctorの短縮形である。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.