In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I gave my sister a doll.
私は妹に人形をあげました。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
This doll is a gift from my aunt.
この人形は叔母からの贈り物です。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I made her a doll.
私は彼女に人形を作ってやった。
The earth is the shape of an orange.
地球はオレンジの形をしています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.