Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 In general, little girls are fond of dolls. 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 The doll lay on the floor. その人形は床に横たわっていた。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 Puppets work with wires. 操り人形はワイヤーで動く。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 There are several forms of government. 政治の形態にはいくつかある。 That is a lovely doll, isn't it? あれはかわいらしい人形ですね。 I made Ann a doll. 私はアンに人形を作ってやった。 It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 The girl hugged her doll. 女の子は人形を抱きしめた。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 What a lovely doll! なんてかわいい人形だろう。 My brother gave me a cute doll. 兄は私にかわいらしい人形をくれました。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 I couldn't but buy such lovely dolls. 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球の形をしている。 I have a round bald spot on my head. 頭に円形の脱毛があります。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 This doll costs only sixty cents. この人形はたった60セントです。 Show me the doll that you bought yesterday. 君が昨日買った人形を見せてください。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 The plural form of "louse" is "lice". 「louse」の複数形は「lice」です。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 The girl was gazing at the doll. その少女は人形をじっと見ていた。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Mother bought a beautiful doll for her. 母は、彼女に美しい人形を買ってやった。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 I want a jacket shaped like yours. 私は君が持っているような形の上着がほしい。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 New forms of energy must be developed before oil dries up. 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 The cookies are all in the form of stars. クッキーはどれも星の形をしている。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 This is a doll which she made herself. これは彼女が自分で作った人形だ。 In general, little girls are fond of dolls. 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 Mom bought a pretty doll for me. ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 That's a doll. それは人形です。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 I made her a doll. 彼女に人形を作ってあげた。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 What a lovely doll that girl has! その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 Music gives sound to fury, shape to joy. 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 She will lay the doll on her bed. 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。