The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
These cookies are star-shaped.
これらのクッキーは星の形をしている。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
An apple is round in shape.
林檎の形は丸い。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The pears we eat in Japan look almost like apples.
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球の形をしている。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.