The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
She gave me a doll.
彼女は私に人形をくれた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
That's a doll.
それは人形です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.