However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The cloud was in the shape of a bear.
その雲はクマの形をしていた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
This doll is a gift from my aunt.
この人形は叔母からの贈り物です。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I made her a doll.
私は彼女に人形を作ってやった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
She gave me a doll.
彼女は私に人形をくれた。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Mom bought a pretty doll for me.
お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
That cloud is in the shape of a fish.
あの雲は魚の形をしている。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
She gave me a pretty doll.
彼女は私にかわいい人形をくれた。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The shape of a box is usually square.
箱の形は普通四角です。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
What a lovely doll!
なんてかわいい人形だろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.