The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The earth is the shape of an orange.
地球はオレンジの形をしています。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
An apple is round in shape.
林檎の形は丸い。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
The plural form of "louse" is "lice".
「louse」の複数形は「lice」です。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
My brother gave me a cute doll.
兄は私にかわいらしい人形をくれました。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
I gave my sister a doll.
私は妹に人形をあげました。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.
彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.