If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Her doll was run over by a car.
彼女の人形が車に轢かれた。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
Mother bought a beautiful doll for her.
母は、彼女に美しい人形を買ってやった。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.