Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pull into shape after washing. 洗ったあと引っ張って形にして。 In general, little girls are fond of dolls. 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 I have a round bald spot on my head. 頭に円形の脱毛があります。 Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 I'll make you a present of a doll. あなたに人形をお贈りします。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 I sent her a doll. 私は彼女に人形を送った。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 The princess was beautiful beyond description. その王女は形容できないほど美しかった。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Now the shoe is on the other foot. 形勢は逆転した。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 The girl cherishes a doll given by her aunt. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 Anger is a form of madness. 怒りは狂気の1形態です。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 The girl squeezed her doll affectionately. 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 I couldn't help laughing at his haircut. 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 That is a lovely doll, isn't it? あれはかわいらしい人形ですね。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 Mom bought a pretty doll for me. ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 The little girl has a doll in her hands. そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 Mary gave me an American doll. メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 What a pretty doll this is! これはなんとかわいい人形でしょう。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 There is a doll in the box. 箱の中に人形が入っている。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Where did you find that doll? どこでその人形を見つけたのですか。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 Who made the doll? だれがこの人形を作ったか。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 Communication takes many forms. 意思伝達は色々な形をとる。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 Teachers help to form the minds of children. 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 She has a pretty doll. 彼女は美しい人形を持っている。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 She will lay the doll on her bed. 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 I'm not your doll. 私はあなたの人形じゃない。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 The girl was gazing at the doll. その少女は人形をじっと見ていた。 I gave her a doll in return. お返しに彼女に人形をあげた。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球のような形をしている。 He presented her with a doll. 彼は、彼女に人形を贈った。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 What a lovely doll! なんてかわいい人形だろう。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Each of the girls has a doll in her arms. 少女たちのめいめいは人形を抱いている。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。