This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
An apple is round in shape.
林檎の形は丸い。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
The pears we eat in Japan look almost like apples.
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Who made the doll?
だれがこの人形を作ったか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Mother bought a beautiful doll for her.
母は、彼女に美しい人形を買ってやった。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
This doll is a gift from my aunt.
この人形は叔母からの贈り物です。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
The girl always carries her doll about.
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I gave my sister a doll.
私は妹に人形をあげました。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.