The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The pears we eat in Japan look almost like apples.
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
Mother bought a beautiful doll for her.
母は、彼女に美しい人形を買ってやった。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
An apple is round in shape.
林檎の形は丸い。
My brother gave me a cute doll.
兄は私にかわいらしい人形をくれました。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.