Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
That's a doll.
それは人形です。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.