Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
That cloud is in the shape of a fish.
あの雲は魚の形をしている。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
That's a doll.
それは人形です。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
An apple is round in shape.
りんごは丸い形をしている。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.