The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
The cloud was in the shape of a bear.
その雲はクマの形をしていた。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
What a lovely doll!
何とかわいらしい人形だ!
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.