She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.