Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。