Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。