UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The teacher has a great influence on his pupils.その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Smoking has affected his health.タバコは彼の健康に影響した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
A form appeared from over there.あそこから人影が見えた。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.漁火が島影に瞬く。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I'm easily influenced.私、人に影響されやすいタイプなんです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She was overshadowed by her sister's reputation.彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The mountains are reflected in the lake.山が湖に影を映している。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.カーテンに女の子の影が映った。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
Is it all right to use a flash here?ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
She is afraid of her own shadow.彼女は自分の影におびえる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
They laugh at him behind his back.彼らは影で彼のことを笑う。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License