Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。