Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.