Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。