The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The mountains are reflected in the lake.
山が湖に影を映している。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.