Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。