Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。