Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。