Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。