Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。