Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。