Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。