Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。