Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。