Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。