Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.