Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。