Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。