Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。