Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。