Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.