Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。