I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.