Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| She speaks Japanese to some extent. | 彼女はある程度なら日本語を話せる。 | |
| He got paid under the table. | 彼は裏金をもらいました。 | |
| He's good. His handicap is in the single digits. | 彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らは心からの歓迎を受けた。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| She can make all her own clothes. | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 | |
| I doubt if he is honest. | 彼が正直か私は疑っている。 | |
| She is said to be in hospital now. | 彼女は今、入院中だそうだ。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| He'll soon catch up with Tom. | 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| Even if she comes to see me, tell her I am not at home. | たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 | |
| He tried out that new machine. | 彼はその新しい機械を試してみた。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He has done better than last time. | 彼はこの前よりもよくやった。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| Just look at him. | 彼を見て。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| He likes to listen in to the radio. | 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| She took advantage of my ignorance. | 彼女は私の無知に付け込んだ。 | |
| I wish I'd met her. | 彼女に会えたらよかったのに。 | |
| He shrugged his shoulders. | 彼は肩をならべていた。 | |
| He'll be along in ten minutes. | 10分もすれば彼がやってきます。 | |
| He has a dog. | 彼は犬を飼っている。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| He is no longer a child. | 彼はもはや子供ではない。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| He devised a complicated clockwork toy. | 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. | 彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。 | |
| He knows it, and he doesn't care a bit. | 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| It took him a while to realize the situation. | 彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| She looks like her mother, I tell you. | 彼女は本当に母親によく似ている。 | |
| Our interests clash with theirs. | 我々の利益は彼らの利益と相容れない。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| He drank of the spring. | 彼はその泉の水を飲んだ。 | |
| She plans to stay at the Oriental Hotel. | 彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。 | |
| He is a highly paid man. | 彼は高給者だ。 | |
| They passed an uneasy night. | 彼らは不安な一夜を過ごした。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| He traded on her kindness. | 彼は彼女の親切に付け込んだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| They were glad to see me. | 彼らは私に会って喜んだ。 | |
| He meditates on his past life. | 彼は自分の過去の生活を回想する。 | |
| He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
| He tries to keep up with his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| He cannot have said that. | 彼がその事を言ったはずがない。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| She raised her voice. | 彼女は声を荒げた。 | |
| His story turned out to be false. | 彼の話は事実と違うことが分かった。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| He's stronger than you. | 彼は君より強い。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| He's gone to his rest. | 彼は、永眠した。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| He was surprised to hear a cry from within. | 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 | |
| He was the agent of her grief. | 彼女の悲しみの原因は彼だった。 | |
| She's five years younger than I am. | 彼女は私より5歳年下です。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| He ruined his health in the end. | 彼はついに健康をそこねた。 | |
| He could make his way in life. | 彼は自力で出世することができた。 | |
| Do you know whether she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |