Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I am in agreement with most of what he says. | 彼の言っていることの大方に私は同感である。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| She is two years old, but she can already count to 100. | 彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| He was confronted with the evidence. | 彼は証拠を突きつけられた。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| I suspected he was a liar. | 私は彼が嘘つきではないかと思った。 | |
| I took it for granted that she would agree with me. | 彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| She spilt ink on the desk. | 彼女はインクを机の上にこぼした。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| His company is extending its business. | 彼の会社は事業を拡張している。 | |
| They don't know us. | 彼らは私たちを知らない。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| They must work 8 hours a day. | 彼らは1日8時間働かなければならない。 | |
| I haven't seen him since then. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| I told him what to do. | 私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| There was a sudden change in her tone. | 急に彼女の声の調子が変った。 | |
| They are going to throw a party for Sam. | 彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| He'll be sure to smell a rat if I'm with you. | 君といたら、彼はきっと感づくだろう。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| She had been in the hospital for a week before her husband came back. | 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Follow his example. | 彼を手本にしなさい。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| I used to debate the problem with her. | 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 | |
| Compared to his brother, he's not so wise. | 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| His words were as follows: | 彼の言葉は次の通りだった。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| I wonder what has made him change his mind. | どうして彼は考えを変えたのかしら? | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? | |
| He stubbornly persisted in his opinion. | 彼は自分の意見を頑固に主張した。 | |
| She majored in history. | 彼女は歴史を専攻した。 | |
| It happened that she was out when I called. | 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 | |
| She made a man of him. | 彼女は彼を一人前の男にした。 | |
| Her heart was full of joy. | 彼女の胸は喜びにあふれていた。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| "Oh, yes," he answered. | 「うんうん」彼は言った。 | |
| He is always boasting of his achievements. | 彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼は瓶に水をいっぱい入れた。 | |
| They are very cheerful. | 彼らはとても陽気だ。 | |
| I persuaded him to take part in it. | 私はそれに参加するように彼を説得した。 | |
| He stood up. | 彼は立ち上がりました。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Her idea is very similar to mine. | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| They were most attentive to his speech. | みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 | |
| It is strange that he has not come yet. | 彼がまだ来ていないとはへんだ。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| He is no match for me in tennis. | テニスでは、彼は私にかなわない。 | |
| He is free from money worry. | 彼はお金の心配がない。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| I'm fed up with her chatter. | 彼女はおしゃべりにはあきあきしていた。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| They look similar in some ways. | 彼らには、どこか似たところがある。 | |
| This book is hers. | この本は彼女のです。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼すべき人ではない。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| He is well known in our country. | 彼はわが国では有名です。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She and hers are all very well. | 彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He's a comedian. | 彼は三枚目だ。 | |