Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noted a trace of eagerness in her voice. | 私は彼女の声に熱意があることに気づいた。 | |
| Her beauty has captured him. | 彼女の美しさが彼をとりこにしてしまった。 | |
| He is a man you can rely upon. | 彼は頼りにできる男ですよ。 | |
| Is he mad that he should say such a foolish thing? | そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| He crushed the sheet of paper up into a ball. | 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 | |
| I cannot but feel sorry for him. | 彼を気の毒におもわずにはいられない。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| He broke his leg, but looked none the worse for it. | 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| They amplified their argument by new facts. | 彼らは新事実によって議論を発展させた。 | |
| It's hard for him to live on his small pension. | わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| She was looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| She can speak French and she speaks it fluently. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| She gave birth to a daughter yesterday. | 彼女はきのう女の子を産んだ。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| She bandaged his finger with a handkerchief. | 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| Betty killed him. | べティは彼を殺した。 | |
| He is at home on batting. | 彼はバッティングに精通している。 | |
| His speech made a good impression on me. | 彼の演説は私によい印象を与えた。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 | |
| My brother didn't like her from the start. | 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| I am grateful to them. | 私はとても彼らに感謝している。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He graduated from college at the age of 22. | 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| He turned Christian. | 彼はキリスト教徒になった。 | |
| His company is one of the best managed companies in Japan. | 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 | |
| She looked for her ring with her eyes wide open. | 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He recovered from the shock. | 彼はショックから立ち直った。 | |
| At last, he found out how to make it. | 彼はついにその作り方を見つけた。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| She is proud of her husband being rich. | 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| He was beaten too easily. | 彼はあっけなく負けてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Her father is an excellent pianist. | 彼女の父は、すぐれたピアニストです。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| He is regretting his action. | 彼は自分のしたことを後悔している。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He must be an American. | 彼はアメリカ人にちがいない。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| He is much older than he looks. | 彼は見かけよりずっと年をとっている。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I think it's not good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| She failed to appear. | 彼女は現れなかった。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| Her mind is at peace. | 彼女の心は安らかだ。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He saw himself as the savior of the world. | 彼は自分が救世主だとかんがえた。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| I am positive that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| In fall they go back to school. | 秋になると彼らは学校へもどる。 | |
| He comes on strong. | 彼は強気だ。 | |
| Is he studying now? | 彼は今、勉強していますか。 | |