Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave away all his money. | 彼は自分の金すべてをくれてやった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She was always staring at me for the time being. | 彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| A coin dropped out of his pocket. | 硬貨が彼のポケットから落ちた。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| She has no brothers. | 彼女に兄弟はいない。 | |
| He gave her a piece of advice. | 彼は彼女に一言忠告を与えた。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| She made the boy into a fine man. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| They bound him to a pole. | 彼らは彼を柱に縛り付けた。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| I liked him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| That's right. He's Anthony. | そう、彼がアンソニーです。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| He is kind to those around him. | 彼はまわりの人に親切だ。 | |
| The sun having set, they left off their work. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼はおやじにそっくりだ。 | |
| Who is he? | 彼は誰? | |
| They were just in time. | 彼らはちょうどまにあった。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| It is not her looks that is important but her ability. | 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| She looks as young as ever. | 彼女は相変わらず若々しい。 | |
| It snowed heavily in the morning he was born. | 彼が生まれた日は大雪だった。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| At last he realized that he was mistaken. | ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。 | |
| They grew warm over the debate. | 彼らは議論して興奮した。 | |
| He's eligible for the presidency. | 大統領には彼が適任だ。 | |
| We could not convince her of her mistakes. | 私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| Generally speaking, what she says is right. | 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 | |
| Her fear proved completely wrong. | 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. | 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He became enthusiastic about personal computers. | 彼はパソコンに熱中するようになった。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| He could not come because of his serious illness. | 彼は重い病気のために来られなかった。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He made a speech in English at the meeting. | 彼はその会合で英語で演説した。 | |
| He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 | |
| He will not change his mind in spite of my advice. | 私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。 | |
| As was to be expected, he took the first place. | 案の定、彼は第一位になった。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| She may have told me a lie. | 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| She loves the doll like her own sister. | 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| Don't give way to their request. | 彼らの要求に屈してはいけません。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 | |
| It is rumored that he gone bankrupt. | 彼は破産したという噂だ。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| He is a good student. | 彼はよい生徒です。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| My attitude towards him changed. | 私の彼に対する態度は変わった。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| He is older than I by two years. | 彼は私より2歳だけ年上です。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He pressured me. | 彼は私に圧力をかけた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| He came home just now. | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| He lives alone. | 彼は一人暮らしです。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| He asserts that she is innocent. | 彼は、彼女が無実だと主張している。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| Dense bushes concealed him. | 濃い茂みが彼を隠した。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| He is not as simple as he seems. | 彼は見かけほど単純ではない。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| She is visiting Paris. | 彼女はパリを訪れている。 | |
| He was inaugurated as President. | 彼は大統領に就任した。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| She came to like the new teacher. | 彼女は新しい先生が好きになった。 | |