Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| She spoke in a small voice. | 彼女は小さい声で話した。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| He yawned widely. | 彼は大あくびをした。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| Would you like to leave a message for him? | 彼への伝言をうけたまわりましょうか。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことに彼は怠け者だ。 | |
| He came to be known as a great novelist. | 彼は偉大な小説家として知られるようになった。 | |
| She wants to kiss him. | 彼女は彼にキスしたいと思っている。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| I think they must be twins, but she says they cannot be so. | 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| The judgement was against him. | 判決は彼に不利だった。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| His birthday just happens to be the same as mine. | 彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| She must have told a lie. | 彼女はうそをついたにちがいない。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| He paid no attention to my advice. | 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 | |
| That book is theirs. | あの本は彼らのです。 | |
| They can think and speak. | 彼らは話したり考えたりできる。 | |
| He is our teacher of English. | 彼は私たちの英語の先生です。 | |
| She was engaged as an interpreter. | 彼女は通訳として雇われた。 | |
| They appear to know the fact. | 彼らはその事実を知っているらしい。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I have nothing to do with their troubles. | 彼らのトラブルとは無関係だ。 | |
| The warmth of their welcome made me happy. | 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 | |
| He cannot afford to buy a car. | 彼は自動車を買う余裕はない。 | |
| When he heard the news, he was dumbfounded. | そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。 | |
| She was surprised when she saw the ghost. | 彼女は幽霊を見て驚いた。 | |
| He is engaged in business. | 彼は事務に従事している。 | |
| Have you been seeing a lot of him recently? | 最近彼とよくあっているのかい。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は本当に親切だ。 | |
| How do you think I can convince her to spend more time with me? | どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| I should say he won't come. | たぶん、彼は来ないでしょう。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| He will love her forever. | 彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| They named their baby Jane. | 彼らは赤ん坊をジェーンと名づけた。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| He was hard to please. | 彼は気難しかった。 | |
| She threw a disapproving glance at me. | 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。 | |
| She coughed from smoking. | 彼女はたばこでむせた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| She found employment as a typist. | 彼女はタイピストとして就職した。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| He is a plain, modest person. | 彼は飾り気の無い人だ。 | |
| His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| He demanded that his salary should be increased right away. | 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| He could swim free in the lake. | 彼は湖で自由に泳げた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| I was much impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I soon noticed his absence. | 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼は100ドルも持っている。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| This necklace of Jane's is a gift from her grandmother. | ジェーンのこのネックレスは彼女のおばあさんからの贈り物です。 | |
| He will return to Japan some day. | 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I want you to see her. | 私は君に彼女に会ってほしい。 | |
| He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. | その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女は姉に劣らず美しい。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| At last, he came. | ついに彼はやって来た。 | |
| They were happy when they heard the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |