Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| She can even tell lies! | 彼女はうそをつくことさえできる。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| He bumped his head against a post. | 彼は柱に頭をぶつけた。 | |
| I blame him for our failure in the negotiations. | 交渉が失敗したのは彼のせいだ。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| They were companions on the journey. | 彼らは旅の道連れだった。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| His grandmother looks healthy. | 彼のおばあさんは元気そうです。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| Her dress attracted everyone's eyes at the party. | 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| He glanced at her name tag. | 彼は彼女の名札をちらりと見た。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| I like him. | 彼が好きです。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He lied to me. | 彼は私に嘘をついた。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| He's worried that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| He would be the last to deceive you. | 彼はあなたをだますような人ではありません。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| He doesn't live there anymore. | 彼は今はもうそこに住んでいない。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| He broke the machine by using it incorrectly. | 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| He walked the batter intentionally. | 彼はそのバッターを敬遠した。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| He has a perfect command of English. | 彼は英語を自由に駆使する。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| He was profuse in his praise of his teacher. | 彼は彼の先生を誉めちぎった。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| He spoke under his breath. | 彼はひそひそと話した。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| He said that he had met her, which was a lie. | 彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| They are still seeking evidence. | 彼らまだ証拠を残している。 | |
| She cocked an eye at him. | 彼女は彼に目くばせした。 | |
| She will pay 50 dollars at most. | 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| Their conversation was carried on for about an hour. | 彼らの会話は約一時間続いた。 | |
| I don't know why they are fighting. | 私は彼らのけんかの理由は知らない。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He is a man of his word. | 彼は信頼できる人です。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| His carelessness cost him a broken leg. | 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| He'll do anything for money. | 彼は金のためなら何でもするだろう。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| She hard-boiled the eggs. | 彼女は卵を固くゆでた。 | |
| He contributed much money of his own accord. | 彼は自発的に大金を寄付した。 | |
| Anxiety lined his face. | 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| He is concerned with the case. | 彼はその事件に関係している。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| They are hardly likely to come at this late hour. | 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| "I want that book", he said to himself. | 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 | |
| They all tried to talk at one time. | 彼らは一度に話そうとした。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| He said to me, 'Don't make such a noise.' | そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |