Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is burning with anger. | 彼はかっとなってきた。 | |
| You absolutely must not tell my girlfriend about this! | この事はぜったい俺の彼女に言うな。 | |
| She doesn't speak English as fluently as you. | 彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means." | ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| It was not until then that he learned the truth. | その時初めて彼は本当の事を知った。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He is known as a great pianist. | 彼は偉大なピアニストとして知られている。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| His words were as follows: | 彼の言葉は次の通りだった。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I met his sister last week. | 先週私は彼の姉に会いました。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| He fell behind in his English class. | 彼は英語の授業で遅れをとった。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| Do you still get in touch with them? | いまだに彼らと連絡を取っていますか。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| He is in charge of our class. | 彼は私たちのクラスの担任だ。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| She cannot have gone to bed yet. | 彼女が寝てしまったはずがない。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He exhausted his strength on the work. | 彼はその仕事で力を使い果たした。 | |
| He is Japanese by birth. | 彼は生まれは日本人です。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件で彼は間違っている、私は指摘した。 | |
| He is a writer. | 彼は作家です。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| She's every bit an English lady. | 彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| He made the best of the opportunity. | 彼はその機会を最大限に利用した。 | |
| He completed his work at the expense of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. | 彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| She had no intention to quarrel with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 | |
| Even though it was raining, they went on their field trip. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| She imposes on her friends too often. | 彼女は友達に無理を言いすぎる。 | |
| If he doesn't come, what'll you do? | もし彼が来なかったら、君どうするの? | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜間学校に通っている。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| He has gone to London. | 彼はロンドンへ行ってしまった。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| She was dismissed for loafing on the job. | 彼女は職務を怠ったため解雇された。 | |
| When I told him I had some good news for him, he was all ears. | 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 | |
| He likes tennis rather than basketball. | 彼はバスケットボールよりむしろテニスが好きです。 | |
| He sold me down the river. | 彼は私を見殺しにした。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| His life is full of trouble. | 彼の人生は困難でいっぱいです。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| She is just as charming as her sister. | 彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。 | |
| He was shy at first. | 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| He is a bit on. | 彼は、少し酔っている。 | |