Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He preferred working to doing nothing. | 彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。 | |
| He had the sensation that he was still on the waves. | 彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。 | |
| I did that which she asked me to do. | 私は彼女にするように頼まれことをした。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| He will probably forget to return my book. | たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. | 彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。 | |
| He will have his own way. | 彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I can't forget her. | 彼女の事が思い切れない。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| He said on his return, "It has been a wonderful tour." | 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 | |
| I've never dated her. It's just friendship. | 彼女と付き合った事がない。ただの親友です。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| I couldn't understand his joke. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| He postponed the party. | 彼はそのパーティーを延期した。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| What he lacked in wit, he made up for in energy. | 彼は知恵の足りないのを力で補った。 | |
| Put him in. | 彼を中に入れなさい。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| He was guilty of a blunder. | 彼はへまをやった。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He has no eye for women. | 彼は女を見る目がない。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断力がない。 | |
| I am very concerned about his health. | 私は彼の健康を大変心配している。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| He is a highly paid man. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| He had enough wisdom to refuse the offer. | 彼にはその申し出を断るだけの分別があった。 | |
| He is wanting in courtesy. | 彼は礼儀にかけている。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| I can't imagine what he is thinking. | 彼が何を考えているのか私には解らない。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| She scowled at the rude salesman. | 彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。 | |
| How did you come to know her? | どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| His English composition has few, if any, mistakes. | 彼の英作文はほとんど誤りがない。 | |
| I wish I had seen her. | 彼女に会えたらよかったのに。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| He is what is called a champion of justice. | 彼はいわゆる正義の味方だ。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| She's six years older than I am. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| He took on the difficult work. | 彼は難しい仕事を引き受けた。 | |
| Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. | 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 | |
| She stood out because she was wearing a red dress. | 赤いドレスのため彼女は目立った。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| I couldn't get him to do it. | 彼にそれをさせられなかった。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| Unless I miss my guess, he is forty. | 推測が間違っていなければ彼は40歳だ。 | |
| That accounts for her delay. | それが彼女の遅れた理由だ。 | |
| He was impolite, not to say rude. | 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| He feels the cold very much. | 彼には寒さがとてもこたえる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| Hold the line. I'll see if he is in. | そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Urgent business prevented him from coming. | 急用で彼は来る事が出来なかった。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| To all appearance, they don't study hard. | どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| His dream came true. | 彼の願いがかなった。 | |
| Take her to surgery. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| He was just appointed as the American ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| They appointed Mr. White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| Are they speaking English? | 彼らは英語をしゃべっていますか。 | |