Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was at home. | 彼は家にいた。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| He's in his element when working on the farm. | 畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。 | |
| He is good at imitating her Irish accent. | 彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| He picked it up carefully. | 彼はそれをそっと摘み上げた。 | |
| She acted distant towards me today. | 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He placed the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました。 | |
| It seems that he likes his present job. | 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 | |
| I dared to support his opinion. | あえて彼の意見を支持した。 | |
| She did not go out often after the babies came. | 彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| A pistol bullet went clean through his leg. | ピストルの弾が彼の足を貫通した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| We have no acquaintance with her. | 私たちは彼女と知り合いではない。 | |
| She looked sadly at me. | 彼女は悲しそうに私を見た。 | |
| He plays the piano better than I do. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| Did he tell you what to do? | 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。 | |
| He would not follow my advice. | 彼は私の忠告に従おうとはしない。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| I suppose he will be back soon. | 彼はすぐ帰ってくると思う。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| They sued for peace. | 彼らは和睦を求めた。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| They sent up an advertising balloon. | 彼らはアドバルーンをあげた。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| Never has he returned since. | 彼はそれ以来一度も戻っていない。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| You have only to wait for her return. | あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 | |
| He is a critic rather than a novelist. | 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 | |
| He was scared you would shoot him. | 彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。 | |
| He is not very strict about it. | 彼はその事にはあまりやかましくない。 | |
| He was curious to see the inside. | 彼は内側を見たがった。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| She knew to an inch where everything should be. | 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 | |
| He had his hair cut. | 彼は髪を切ってもらった。 | |
| He pulled the rope. | 彼はロープを引っ張った。 | |
| Their main exports are textiles, especially silk and cotton. | 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 | |
| He shook hands with the girl. | 彼はその少女と握手した。 | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| He praised the pupil for his honesty. | 彼はその生徒の正直さを誉めた。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| She blamed John for the damage. | 彼女はその損害をジョンのせいにした。 | |
| When I met her the other day, she asked about my parents. | 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| He left ten minutes ago. | 彼は10分前に出発した。 | |
| She was, as many of us were, very shy in her childhood. | 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| It's been three years since he died. | 彼が亡くなって三年になります。 | |
| Looking up from the bed, he thanked me for helping him. | ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間をつぶしているだけだ。 | |
| The chances are that she is still in bed. | 彼女はおそらくまだ寝ているのだろう。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| He is a handsome man. | 彼は二枚目だ。 | |
| She has a habit of biting her nails. | 彼女は爪を噛む癖がある。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| She was in a position to decide where to go. | 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| We consider him honest. | 私たちは彼が正直だと考える。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその問題をよく知っている。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| He wore a mask so no one would recognize him. | 彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |