Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| He seems to have lost the thread of the story. | 彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。 | |
| He worked hard for fear that he should fail. | 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| She accompanied her words with gestures. | 彼女はジェスチャーを交えて話した。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| He fell into the bottomless pit. | 彼は奈落の底に落ちた。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| They might be taller than you. | 彼らは君より背が高いかもしれない。 | |
| He has no sense of humor. | 彼は面白みのない人だ。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| He worked hard to promote peace. | 彼は平和を促進するために尽力した。 | |
| She likes to play the koto very much. | 彼女は琴を弾くことがとても好きだ。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| He tried several times, but failed. | 彼は何度か試みたが、失敗した。 | |
| I'll give him your message when he comes. | 彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。 | |
| She must have worked very hard. | 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 | |
| He is something of a scholar. | 彼はちょっとした学者である。 | |
| They have lost a lot. | 彼らは多くのものを失った。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| Everyone liked her because she was very kind. | 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 | |
| He is little, if at all inferior to you. | 彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。 | |
| He used to be an imaginative boy. | 彼は想像力のたくましい少年であった。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| His shirt was gray and the tie was yellow. | 彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| His thesis leaves nothing to be desired. | 彼の論文は申し分ない。 | |
| He would often say such a thing. | 彼はしばしばそういう事を言った。 | |
| He was taken on by a large firm as a clerk. | 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 | |
| He was looking for a good job. | 彼はよい職を探していた。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に熱中している。 | |
| It was through his influence that she became interested in ecology. | 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He's only shamming. | 彼はただそういう振りをしているだけだ。 | |
| He told his brother the story. | 彼はその話を弟にした。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| She was noted for her good looks at school. | 彼女は学校では美人で評判だった。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Being an only child, he was the sole heir. | 彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。 | |
| I managed to bring him around to my way of thinking. | 彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。 | |
| She and I have nothing in common. | 彼女と私には共通点が何もない。 | |
| There was no evidence against him found at the scene. | 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| I just met her on the street. | 道でばったり彼女に会いましてね。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| He patted his brother on the shoulder. | 彼は弟の肩をポンとたたいた。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 | |
| He gave me a vague answer. | 彼は私にあいまいな返事をした。 | |
| I looked to see if he was teasing me. | 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 | |
| She usually goes to bed at nine. | 彼女は普通9時に寝る。 | |
| He is our teacher and a person we should respect. | 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| He was incredulous of the story. | 彼はその話を信じなかった。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| She's a middle-aged fat woman. | 彼女は中年デブだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| He likes soccer very much. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |