Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅のことを考えている。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| She hurried so she wouldn't be late. | 彼女は遅れないように急いで行った。 | |
| I don't feel like telling her the truth. | 彼女に真実を伝える気がしない。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りに思っている。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| They named the dog Shiro. | 彼らはその犬にシロと名付けた。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I hit it off well with her. | 彼女とは気が合う。 | |
| He turned his back on the old tradition. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| They went on talking for hours. | 彼らは何時間も話し続けた。 | |
| I think most of them took part in the plot. | 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 | |
| She put aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金している。 | |
| He put the ring on Mary's finger. | 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| He banged a big book on the desk. | 彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。 | |
| They have been here for an hour. | 彼らがここにきて1時間になります。 | |
| Watch him and do the same thing. | 彼をよく見て同じようにしなさい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| He grabbed me by the collar. | 彼は私の胸ぐらをつかんだ。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| She has anxiety for your safety. | 彼女は君の安否を気遣っているよ。 | |
| He'll come soon. | 彼はすぐ来ます。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| They are my classmates. | 彼らは私の級友です。 | |
| He might have been sleeping at that time. | あの時彼は眠っていたかもしれない。 | |
| He grabbed her hand. | 彼は彼女の手を掴みました。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| They fought to the last man. | 彼らは最後の一人まで戦った。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| "How do you feel?" he asked. | 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 | |
| He held his tongue and didn't say a word. | 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| He can speak just a little English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| As a matter of fact, I know nothing about him. | 実のところ、私は彼について何も知りません。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| She has been praised everywhere. | 彼女はどこでもほめられてきている。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 | |
| I remember that I met him somewhere. | 私は彼にどっかで会った記憶がある。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| This is Ken. He really likes his dog. | こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| At last, they purchased freedom with blood. | ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| He strayed from his group. | 彼はグループからはぐれた。 | |
| I don't understand his reluctance to go. | 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| Her shyness makes me like her even more. | 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 | |
| If he had been honest, they would have employed him. | もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| He is standing on the hill. | 彼は丘の上に立っている。 | |
| She divided the cake into six pieces. | 彼女はそのケーキを6つに分けた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He got back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| He is eager for a chance to study abroad. | 彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| He knocked his knee against the chair. | 彼はひざをいすにぶつけてしまった。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| He kept smoking all the while. | 彼はその間たばこをずっとすっていた。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The judgement went against him. | 彼に不利な判決がでた。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| He is framed for hard work. | 彼は重労働に向いている。 | |
| I will shoot him. | 私は彼を射殺する。 | |
| She may well say so. | 彼女がそういうのももっともだ。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| They have nothing to complain about. | 彼らには不平を言うべきことは何もない。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| It being hot, she was wet with sweat. | 暑かったので、彼女は汗びっしょりになりました。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| She came to like the new teacher. | 彼女は新しい先生が好きになった。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |