Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disgraced himself by telling a lie. | 彼はうそをついて恥をかいた。 | |
| Her efforts bore fruit. | 彼女の努力がみのった。 | |
| He laid the book on the desk. | 彼は机の上に本を置いた。 | |
| Hold the line. I'll see if he is in. | そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| He has my fate in his hands. | 彼が私の運命を握っている。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| He made a rude reply. | 彼は無礼な返事をした。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと言って叱った。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| Her heart bounded with joy. | 彼女の心は喜びではずんだ。 | |
| He seems a kind man. | 彼は親切な人のようです。 | |
| I met him when I was a student. | 彼とは学生の頃に出会った。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は全速で駆けた。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| He is anything but handsome. | 彼は決してハンサムではありません。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| Either he or I have to attend the convention. | 彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| If he did not watch so much television, he would have more time for study. | 彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| I learned a lot from him. | 私は彼からたくさんのことを学んだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I don't see what he says. | 私には、彼のいうことがわからない。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びで我を忘れた。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| Does she play the piano? | 彼女はピアノを弾くことができますか。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| They discussed the subject of the offender of the meaning of life. | 彼らは人生の意味という主題について討論した。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | 彼は討論となると誰にも劣らない。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| He was too old to resist. | 彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。 | |
| He likes to play hardball with people. | 彼は手加減をしない人です。 | |
| They blotted out my name from the list. | 彼らの名前をリストから消した。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. | 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| She said to me "Let's go shopping." | 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| Does he intend to become a doctor? | 彼は、医者になることを目指しているのですか。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I'm on a par with him in mental faculties. | 私は知力では彼と同程度だ。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は自分のお金を株に投資した。 | |
| He has a good fastball. | 彼は剛速球投手です。 | |
| No wonder they turned down her offer. | 道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。 | |
| He is altogether a giant. | 彼は文句無しの巨人だ。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| Do you know her? | 彼女を知っていますか。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| I can't help feeling sorry for him. | 私は彼を気の毒に思わずにはいられない。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| His weight is double what it was ten years ago. | 彼の体重は10年前の2倍だ。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は私の肩を軽くたたいた。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| She quit smoking. | 彼女は喫煙をやめた。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| He paused to have a cigarette. | 彼はちょっとたばこを一服しました。 | |
| He finally decided to try. | 彼はようやく試してみることにした。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護師です。 | |
| I met him by pure chance. | 私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。 | |
| He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. | 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 | |
| It was foolish for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |