Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| His old car is on its last legs. | 彼の古い車はポンコツ寸前。 | |
| He has gone to Britain. | 彼はイギリスへ行ってしまった。 | |
| He seems to be indifferent to politics. | 彼は政治には無関心のようだ。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| I've scolded him many times. | 何度も私は彼を叱った。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| He likes sweets. | 彼は甘いものが好きだ。 | |
| He ought to be ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Despite all his faults he is popular. | 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 | |
| He hit me by mistake. | 彼は間違って私を殴った。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| He came home safe. | 彼は無事に帰宅した。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| How did he come by this money? | 彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. | 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He was conscious of her presence. | 彼は彼女の存在を意識した。 | |
| Their dreams came true. | 彼らの夢が現実になった。 | |
| He is a carpenter by trade. | 彼の職業は大工です。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| He is not as old as he seems. | 彼は見かけほど歳をとっていない。 | |
| He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| He is my wife's acquaintance. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女はいちばんの晴れ着を着ている。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| He is at home in France. | 彼はフランス語に精通している。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| I found it difficult to convince her. | 彼女を説得するのは難しいと分かった。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| Even though he is learned, I can't respect him. | たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。 | |
| They began to climb the hill. | 彼らは丘を上りはじめた。 | |
| In accordance with his advice, I called off the deal. | 彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He tests engines every day. | 彼は毎日エンジンのテストをする。 | |
| It struck me that the girl was trying to hide something. | 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| I know that he'll call with another price increase. | 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| What she said turned out to be false. | 彼女が言ったことが嘘であることがわかった。 | |
| He cannot be over fifty; he must still be in his forties. | 彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| He will not accomplish anything. | 彼は何も成し遂げないだろう。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| She bought six yards of cloth for a dress. | 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 | |
| She fell asleep with her sweater on. | 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| She put the key in her bag. | 彼女はバッグに鍵を入れた。 | |
| To tell the truth, she is my niece. | 実を言うと彼女は私の姪です。 | |
| He made believe not to hear me. | 彼は私の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| He behaves as if he were somebody. | 彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| I haven't heard from him since then. | その時以来彼から何の便りもない。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| He died of cancer last year. | 彼は去年がんで亡くなった。 | |
| They set out for New York. | 彼らはニューヨークへ向け出発した。 | |