Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He left Japan for Europe. | 彼はヨーロッパに向けて日本を発った。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| He browbeat her into accepting it. | 彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| He gave me quite a start. | 彼には本当にはっとさせられた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| His latest works are on temporary display. | 彼の最新作が一時的に展示されている。 | |
| They got to the station only a few minutes apart. | 彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。 | |
| Will she get well soon? | 彼女はすぐ良くなるだろうか。 | |
| He looked me over from head to foot. | 彼は私をじろじろ見た。 | |
| I concentrated on what he was saying. | 彼の言うことに注意を注いだ。 | |
| Sure enough, he entertained doubts. | 案の定、彼は疑念を抱いていた。 | |
| I couldn't figure out where on earth he was heading for. | 彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| Philip found Nathanael and told him. | 彼は、ナタナエル見つけていった。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| His appearance animated the party. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| If he had attended the party, they would have been encouraged. | 彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| I want to get in touch with him. | 私は彼と連絡を取りたい。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| She drew back when she saw a snake. | 彼女はヘビを見て後ずさりした。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| I informed him of the result. | 私は彼に結果を知らせた。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| We have to use every means to persuade him. | 私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| He was bursting with energy. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He gave a blow with the flat of his hand. | 彼は手のひらで一撃を与えた。 | |
| He will live up to his father's expectations. | 彼は父の期待にこたえるだろう。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| A coin dropped out of his pocket. | 硬貨が彼のポケットから落ちた。 | |
| However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. | しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。 | |
| They make frequent trips to Europe. | 彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。 | |
| Does he do any sports? | 彼は何かスポーツをしますか。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| We cannot gainsay that he is honest. | 彼が正直だということを否定できない。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| He grows rice. | 彼は米を栽培しています。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| She was brought up by her grandfather. | 彼女はおじいさんに育てられた。 | |
| She comes from the South, as I knew from her accent. | 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| He likes swimming in summer. | 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| If he is proficient in English, I'll employ him. | 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| She gives varied impressions on different occasions. | 彼女はその時々で受ける印象が違う。 | |
| He will come back soon. | 彼はすぐ戻ります。 | |
| He translated Homer from the Greek into English. | 彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。 | |
| I couldn't bear to look at her. | 彼女を見るに耐えられなかった。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 | |
| They fought in the cause of freedom. | 彼らは自由という大儀のために戦った。 | |
| He came back to Japan for the first time in eight years. | 彼は8年ぶりに日本に帰った。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| As he talked, he got more and more excited. | 話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。 | |
| Her mind was barricaded against the new idea. | 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| He can't be an honest man. | 彼が正直もののはずがない。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女はめをとじたままであった。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| She always speaks ill of others. | 彼女はいつも人の悪口を言う。 | |