Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| Do you want him? | 彼にご用ですか。 | |
| She pouted when she was told to wash the dishes. | 皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。 | |
| She stirred her coffee with a spoon. | 彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。 | |
| He has no sense of direction. | 彼は方向音痴だ。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| She succeeded in opening the box. | 彼女はその箱を開けることができた。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| Instead of going himself, he sent his brother in his place. | 彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| Will he come this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| He was at a loss what to do. | 彼は何をすべきか当惑した。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| He focused his attention on that problem. | 彼はその問題に注意した。 | |
| He strayed from his group. | 彼はグループからはぐれた。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| He is very ill with pneumonia. | 彼は肺炎をひどくわずらっている。 | |
| He has changed my life. | 彼は私の人生を変えてしまった。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| His books are liked by young people. | 彼の本は若者に好まれている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| Either he is to blame, or I am. | 彼か私のどちらかが悪い。 | |
| He did not hesitate in taking his share of the money. | 彼はためらわずに分け前を取った。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He has completely lost all sense of duty. | 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 | |
| He is a man of warm heart. | 彼は情に厚い人だ。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| She wore glasses. | 彼女はめがねをかけていた。 | |
| They are investigating the mystery of the universe thoroughly. | 彼らは宇宙のなぞを追究している。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He has her under his thumb. | 彼女は彼の言いなりです。 | |
| He quit smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| She tried to swim. | 彼女は泳いでみようとした。 | |
| He made a linguistic study of languages. | 彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| You'll come to like her. | 君は彼女が好きになるだろう。 | |
| He knocked his opponent out. | 彼は相手をノックアウトした。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| He doesn't have a particle of kindness in his heart. | 彼には親切心などみじんもない。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんのお金を持っている。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| His work is beyond comparison. | 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He can no more swim than a hammer can. | 彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| He cannot swim a mile. | 彼は1マイル泳げない。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| She said something to him. | 彼女は彼に何か言った。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He is short, but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| They were most attentive to his speech. | みんなは彼の話を注意深く聞いた。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| Sometimes he acted as if he were my boss. | 時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Does this backpack belong to him? | このバックパックは彼のものですか。 | |
| He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| His story was interesting. | 彼の物語はおもしろかった。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼が日本に来て3年になります。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| It isn't what he says that annoys me but the way he says it. | 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The popularity turned her head. | 人気がでて彼女はうぬぼれた。 | |
| Her father is a famous doctor. | 彼女のお父さんは有名な医者です。 | |