Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. | 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 | |
| He seldom gives his wife presents. | 彼は妻にめったに贈り物をしない。 | |
| His steps were clearly marked in the snow. | 雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| His argument was based on facts. | 彼の議論は事実に基づいたものだった。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Let's leave it up to him. | 彼に任せよう。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏であることを知らない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| She made herself known to the company. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| He is second to none when it comes to finding fault with others. | 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に亡くなりました。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| She wanted desperately to get her vengeance. | 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 | |
| She laid hands on her own child. | 彼女が我が子に手をかけた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| He was the sort of man you could get along with. | 彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| You can't have understood what he said. | 君に彼の言ったことがわかったはずがない。 | |
| His company makes profits from car exports. | 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| He was crying. | 彼は泣いていた。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| You must pay attention to him. | 君は彼の言うことに注意を払わなければならない。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| The rumor worked to his disadvantage. | そのうわさは彼に不利に働いた。 | |
| He felt uneasy. | 彼は不安になった。 | |
| He stayed at his aunt's house. | 彼は叔母の家に滞在した。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| I'll talk it over with Marty and see what he thinks. | この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| He was sure that he would make a new discovery some day. | 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| He is a man hard to get on with. | 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| Though only 16, he is independent of his parents. | 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 | |
| He hasn't come already, has he? | まさかもう彼が来たのではないでしょうね。 | |
| She was born last year. | 彼女は昨年生まれた。 | |
| His diet was abstemious. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| Her father devoted his life to science. | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| His job is to manage credit authorization. | 彼の仕事は与信管理です。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| He is the man you can rely on. | 彼は頼りになる男だ。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| He had no money to buy the farm. | 彼は農場を買う金がなかった。 | |
| They armed themselves with guns. | 彼らは銃で武装した。 | |
| You shouldn't say such rude things to him. | 彼にそんな失礼なことを言うものではない。 | |
| I carried the message to him. | 私はその伝言を彼に伝えた。 | |
| A sense of trouble ahead oppressed his spirits. | 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| Her attitude disgusts me. | 彼女の態度にはうんざりだ。 | |
| Can he do this job? | 彼にこの仕事ができるか。 | |
| She had nothing to do with the case. | 彼女はその事件とはまったく関係がなかった。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| He was shot to death. | 彼は射殺された。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| She said goodbye. | 彼女はさようならと言った。 | |
| I don't know his address for certain. | 彼の住所をはっきりしらない。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Tell me what has become of him. | 彼がどうなったか教えて下さい。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| They kept me waiting for an hour. | 彼らは私を1時間待たせた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| She did it for the good of the community. | 彼女は地域社会のためにそれをした。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| It is easy for him to carry the stone. | 彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |