Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very handsome. | 彼はとてもハンサムだ。 | |
| Nobody seems to have paid attention to what he said. | 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| I saw her a week ago today. | 私は先週の今日彼女に会った。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| There is no telling when I can see her again. | 私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| I could not remember his name for the life of me. | どうしても彼の名前が思い出せなかった。 | |
| Do you think her attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教的に迫害した。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| He went there as his father told him. | 彼は父の言いつけでそこへ行った。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| If only he had known! | 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| She has a bag under her arm. | 彼女は脇の下にバッグを抱えています。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| She kept on working. | 彼女は働き続けた。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| Her warm personality adds charm to her beauty. | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| He behaved badly. | 彼は行儀が悪かった。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に言い返すのは筋違いだ。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| He filed the surface smooth. | 彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。 | |
| He dropped out of high school. | 彼は高校を中途退学した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| She is dieting. | 彼女はダイエットをしている。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| Will you sell your house to him? | 彼に家を売るつもりですか。 | |
| I will part company with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| All things considered, we cannot say that he is wrong. | 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 | |
| He pretends to know everything. | 彼は何でも、しったかぶりする。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| He had to give up the trip for lack of money. | 彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| He is old. | 彼は年を取っている。 | |
| She is familiar with the subject. | 彼女はその問題をよく知っている。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| Will he get well soon? | 彼はすぐに全快するでしょうか。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| He had no hat on. | 彼は帽子をかぶってはいなかった。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| She accepted our invitation. | 彼女は私たちの招待に応じた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| It was not long before she came. | 彼女はほどなくやってきた。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| She took a casual glance at the book. | 彼女はその本に何気なく目をやった。 | |
| He works for the good of the country. | 彼は国のために働いている。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| He must be an American. | 彼はアメリカ人にちがいない。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれたお金を見つけた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| They live in constant dread of floods. | 彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| Their names were erased from the list. | 彼らの名前はリストから削られた。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 | |
| She leaped for joy. | 彼女は踊りあがって喜んだ。 | |
| They insist that he should go. | 彼らは彼が行くことを主張した。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| It was clear that she was not concerned with the matter. | 彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Everybody says that he's an effeminate guy. | 彼は女々しい男だとみなに言われる。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| He said that he would be eighteen on his next birthday. | 彼は次の誕生日で18歳になると言った。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。 | |