Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a fortune in oil. | 彼は石油で大儲けをした。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| She dominates her husband. | 彼女は夫を尻に敷いている。 | |
| He became, as it were, a kind of hero from a strange land. | 彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza. | ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| I wish he were here now. | 彼が今ここにいてくれればいいんだが。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Her duties include making copies of letters. | 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 | |
| They won't come until tomorrow. | 彼らは明日まで来ないだろう。 | |
| He was constituted representative of the party. | 彼は党の代表に立てられた。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She graduated from Kobe University. | 彼女は神戸大学の出身です。 | |
| She came with good news. | 彼女はよい知らせを持ってきた。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| He failed to come yesterday. | 彼は昨日来なかった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| He is keen on science. | 彼は化学に熱心だ。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| He seems to know nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないようだ。 | |
| Talking of John, what has become of his sister? | ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。 | |
| He has dedicated his life to the preservation of nature. | 彼は一生を自然保護のためにささげた。 | |
| He was sleeping under the tree. | 彼は木の下で寝ていました。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| He plays the guitar very well. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| He is humble about his opinion. | 彼の意見は控え目である。 | |
| He gave a blow with the flat of his hand. | 彼は手のひらで一撃を与えた。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He prefers the quiet. | 彼は静けさを好む。 | |
| Is he loved in Japan? | 彼は日本で愛されていますか。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| He appealed to the judge for mercy. | 彼は裁判官に慈悲を求めた。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| She isn't as energetic as she once was. | 彼女は元気が無くなった。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| He still passes as a college student now. | 今や彼は大学生として通用する。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| He excels in many sports. | 彼はスポーツ万能だね。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| I didn't feel like scolding her for being late. | 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言うことは当てにならないよ。 | |
| The employer imposed a heavy task on them. | その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| He stayed up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| He is clever, and moreover, he is handsome. | 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 | |
| He replaced the book on the shelf. | 彼はその本を棚に戻した。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| He fell behind in his English class. | 彼は英語の授業で遅れをとった。 | |
| I would ask him if I were you. | 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He looks like your brother. | 彼はお前の弟に似ているよ。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| He is in trouble now. | 彼は今困っている。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I took her for her sister. | 私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| It is beneath him to do something like that. | そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 | |
| In fact, he hardly ever complains about his college life. | 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| He made as if to speak to me but said nothing. | 彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| Even though he's a child, he can understand her story. | 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。 | |
| They learned all there was to know about it. | それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| He is better off than he was ten years ago. | 彼は10年前より暮らし向きがよい。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| How did he work out the plan? | 彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| A dog bit her leg. | 犬が彼女の足をかんだ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |