Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They worked like bees. | 彼らはハチのようにせっせと働いた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| His beard made him look older by ten years. | あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| French is their mother tongue. | フランス語が彼らの母語です。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Should he come, what should I say to him? | 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| She felt herself being lifted up. | 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 | |
| His heart was pounding as he told me that. | その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. | 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 | |
| He found a job with a food company. | 彼は食品会社に就職した。 | |
| I have no intention of asking him. | 彼に頼む気はありません。 | |
| She was indignant when I said she was lying. | うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| A brilliant future lay before him. | 彼には洋々たる前途があった。 | |
| He decided neither to advance nor to retreat. | 彼は前進も後退もすまいと決めた。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| I pretended to I support him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| She was soaked from head to foot. | 彼女は全身ずぶぬれだった。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| The primary cause of his failure is laziness. | 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| They were the first to get into the bus. | 彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| He's a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| Few people understood his comment. | 彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。 | |
| That he is a man of character cannot be denied. | 彼が人格者であることは否定できない。 | |
| She cried that she was innocent. | 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 | |
| Smoking has affected his lungs. | 喫煙が彼の肺を冒した。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| She likes jazz, and so do I. | 彼女はジャズ好きで、私もなんです。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| She considered him extravagant with electricity. | 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 | |
| Her voice doesn't carry. | 彼女の声は通らない。 | |
| She took my brother for me. | 彼女は私の兄を私と間違えた。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| They invited me to play cards. | 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| I'm constantly telling her to behave herself. | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She provided me with some food. | 彼女は私に食べ物をくれた。 | |
| His attempt to escape was successful. | 彼の逃亡の試みはうまくいった。 | |
| They are much taller than us. | 彼らは私たちよりずっと背が高い。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Will you tell me why you like her? | どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| He took me for my twin brother. | 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| They are human. | 彼らは、人間です。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| He is a common sort of man. | 彼は品がない。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| I got the gist of what he was saying. | 彼が言っていることの要点はわかった。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| Unfortunately, she didn't come. | あいにく彼女は来なかった。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| Nothing comes amiss to him. | 彼は何でも歓迎する。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| His argument is inconsistent with our policy. | 彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。 | |
| What he is saying doesn't make sense. | 彼が言っていることは筋が通らない。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| I cannot thank him too much. | 彼には感謝しきれない。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He is an utter stranger to me. | 彼はわたしには全くの他人です。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| He got up late, so that he missed the bus. | 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| He can see nothing without his glasses. | 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |