Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| To our great annoyance, he barged in on our party. | たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| That accounts for her delay. | それが彼女の遅れた理由だ。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| They inquired of me about the matter. | 彼らはその件について私に尋ねた。 | |
| He is a lazy fellow. | 彼は怠け者だ。 | |
| They hung on his every word. | 彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| The situation got out of their control. | 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| His lecture was very instructive as usual. | 彼の講義はいつものように、ためになった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| The fact is that he is my close friend. | 実は彼は私の親友なのだ。 | |
| They bound his legs together. | かれらは彼の両足を縛りあわせた。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| He was satisfied to know the result. | 彼はその結果を知って満足した。 | |
| The manager complimented him on his achievement. | マネージャーは彼の功績を称えた。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| I don't think he has anything to do with the matter. | 彼はこのことには関係ないと思う。 | |
| She may have said so. | 彼女はそう言ったかもしれない。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| He works with me at the office. | 彼は会社の仲間です。 | |
| There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| He was too proud to accept any reward. | 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| Her bewitching body made her very popular with men. | 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| He is in business. | 彼は商業に従事している。 | |
| It is marvelous that he should have done such a thing. | 彼にそんなことができたとは驚くべきことです。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Bill did not say that she should obey him no matter what. | ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He started learning English at the age of eleven. | 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 | |
| I asked her out on a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| She was surprised at his appearance. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| They caught sight of the man among the crowd of people. | 彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。 | |
| I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 | |
| They concluded that he was lying. | 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 | |
| He never lay down under the power. | 彼は決して権力に屈しなかった。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| I interpreted his remark as a threat. | 私は彼の言葉を脅迫と解した。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| He can speak Russian as well. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の陰さえおそれる。 | |
| They lived happily ever afterward. | 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| She earns on average ten pounds a week. | 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| I thought he was my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| They are paid by the week. | 彼らは週給をもらっている。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| He was appointed Minister of Finance. | 彼は大蔵大臣に任命された。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| He would not speak to her again. | 彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の心配は性格と関係がありそうだ。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| He headed for the door at full speed. | 彼は全速力でドアの方へ向かった。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| His voice dropped to a whisper. | 彼の声は小さくなってささやき声になった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |