Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| They blotted out my name from the list. | 彼らの名前をリストから消した。 | |
| She kissed her mother good night. | 彼女はお母さんにおやすみのキスをした。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| He is trying to quit smoking. | 彼はタバコを止めようとしている。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女の横に腰かけた。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| His moods often change. | 彼の気分はよく変わる。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I advised him against smoking. | 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 | |
| He is a student at Harvard. | 彼はハーバード大学の学生だ。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| She looked worried about her school report. | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | |
| He stole a kiss from her. | 彼は彼女にきづかれないようにさっとキスした。 | |
| He is a lump of selfishness. | 彼は利己心の固まりのような男だ。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| He was in the process of making a final decision. | 彼は最後の決心をするところだった。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| If he told me the truth, I would have forgiven him. | もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| He did it at his leisure. | 彼は暇なときにそれをやった。 | |
| Not knowing what to see, I asked him for advice. | 何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| He prepared for his imminent departure. | 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 | |
| She always has a serious look on her face. | 彼女はいつも真剣な表情をしている。 | |
| Let's leave her alone. | 彼女をそっとしておこう。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| What was he up to? | 彼は何をやろうとしていたのか。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| He tried it over and over again. | 彼は再三再四それをやってみた。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| He is apt to forget people's name. | 彼は人の名前を忘れやすい。 | |
| She is just as charming as her sister. | 彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。 | |
| She will make him a good wife. | 彼女は彼のいい奥さんになるだろう。 | |
| He cut down that cherry tree. | 彼はその桜の木を切り倒した。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| To my amazement she came first. | 彼女が最初に来たのにはびっくりした。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| It never occurred to me that he loved me. | 彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。 | |
| She is just as beautiful as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい美しい。 | |
| He pulled my shirt. | 彼は私のシャツを引っ張った。 | |
| He rejected all the objections. | 彼はあらゆる反対をはねのけた。 | |
| We employed her as an assistant. | 私たちは彼女を助手に雇った。 | |
| He gave me an explanation for his mistake. | 彼は私に間違いの弁解をした。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| She appealed to me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| They caught sight of the man among the crowd of people. | 彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。 | |
| He complained that he had not been informed of the committee's decision. | 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 | |
| I can assure you of his earnestness. | 彼がまじめなことは私が請け負います。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何の役にも立たない。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He will struggle to graduate if he does not make progress. | 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| She loves the color of her T-shirt. | 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The trouble with him is that he is not punctual. | 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 | |
| He steeled himself against compassion. | 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 | |