Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He learned golf by watching others and following their example. | 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| They adopted the little girl. | 彼らはその少女を養女にした。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| He made up the story. | 彼がその話をでっちあげた。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I don't like her. | 私は彼女が好きではない。 | |
| He can do it better than I can. | 彼なら私よりそれをうまくやれる。 | |
| Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? | 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。 | |
| This is his umbrella, right? | これは彼のかさだろう。 | |
| I didn't know where I should wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He bore himself well at the ceremony. | 彼はその式典で堂々と振る舞った。 | |
| They have something to do with the scandal. | 彼らはその汚職と何か関係がある。 | |
| She took some meat from the plate. | 彼女は皿から肉を取った。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| They loved grand touring cars. | 彼らはGTカーが大好きだった。 | |
| He was very naughty when he was a little boy. | 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| He asserts that she is innocent. | 彼は、彼女が無実だと主張している。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| He has something to complain of. | 彼には何か不安がある。 | |
| She was too shocked to speak. | 彼女はショックで口もきけなかった。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| Her advice amounts to an order. | 彼女の助言は命令も同然だ。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| She was naturally shy. | 彼女は生まれつき内気だった。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| He jumped over a ditch. | 彼はジャンプして溝を越えた。 | |
| He showed me his new car. | 彼は私に彼の新車を見せた。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| She did not want to go, but her father made her go. | 彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。 | |
| He will come after all. | いずれにしても彼は来るだろう。 | |
| I gave him what little money I had. | なけなしの金を彼にあげた。 | |
| She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. | 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| He got paid under the table. | 彼は裏金をもらいました。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I couldn't find his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| I answer for his honesty. | 彼が正直なのは認めます。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| He is no better than a baby. | 彼は赤ん坊同然だ。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I know them. | 私は彼らを知っている。 | |
| She took me for Mr Tamori. | 彼女は私をタモリさんとまちがえた。 | |
| He did it, and what was more surprising, he did it by himself. | 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| He had little social life. | 彼はほとんど人付き合いをしなかった。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| I don't like him any more than he likes me. | 彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| His heart filled with joy. | 彼の心は喜びでいっぱいだった。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| She was asked to the party. | 彼女はパーティーに招待された。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| It feels like I've seen her before. | 以前、彼女に会ったような気がする。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| He was standing. | 彼は立っていた。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 | |