Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| She was always quarreling with her brothers. | 彼女はいつも兄達と口論していた。 | |
| He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| They went on a trip a few days ago. | 彼らは数日前に旅行にでかけた。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| They set out for London. | 彼らはロンドンに出発した。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| She went on working. | 彼女は働き続けた。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| She was afraid of his having an accident. | 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| He put the books on the shelf out of order. | 彼は本棚に本をでたらめに入れた。 | |
| His story must be true. | 彼の話は本当に違いない。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| He is about forty. | 彼は40歳くらいです。 | |
| She likes no one and no one likes her. | 彼女は誰も好かないし、また誰も彼女を好かない。 | |
| He is incapable of telling a lie. | 彼はうそのつけない人です。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She bobbed at him. | 彼女は彼にぴょこんとおじぎをした。 | |
| Is she making a doll? | 彼女は人形を作っていますか。 | |
| They respect him. | 彼らは彼を尊敬している。 | |
| She first met him in Boston. | 彼女はボストンで初めて彼に会った。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| He is out and away the best jockey. | 彼は抜群の騎手だ。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| She has the advantage of beauty. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本のペンを持っていますか。 | |
| He has fund of information about world politics. | 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 | |
| He didn't say a word. | 彼は何も言わなかった。 | |
| Tell her which train she should get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は学校に遅れがちだ。 | |
| He dedicated his life to peace. | 彼は平和のため一生を捧げた。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| He has a sharp eye for jewels. | 彼は宝石の鑑定には目がきく。 | |
| I noticed he was wearing my slippers. | 私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| I feel relaxed with him. | 彼といるとくつろいだ気分になります。 | |
| He did not turn up after all. | 彼は結局姿を見せなかった。 | |
| She went in for too many events, and so won none. | 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| They are pleased with your work. | 彼らは君の仕事に満足している。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| There's no escape for her. | 彼女に逃げ道はない。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| We cannot distinguish her from her younger sister. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He waited on his master. | 彼はその主人に仕えた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| I am ignorant of the reason for their quarrel. | 私は彼らのけんかの理由は知らない。 | |
| The news distressed her. | 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She denied having been asked to go on a business trip. | 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| They wanted to try new ways of living. | 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| He put out his hand to me for a handshake. | 彼は握手を求めて手を差し出した。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. | すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| I have heard nothing from him yet. | いまだに彼から何の便りもない。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| I'm through with her. | 私と彼女はもうおしまいよ。 | |
| They formed a new political party. | 彼らは新しい政党を作った。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| He is a naughty boy. | 彼はいたずらな少年です。 | |
| I'm constantly telling her to behave herself. | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| It seems as if everything he touches turns to gold. | まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| He certainly is smart. | 彼は確かに頭が切れる。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| He did not appear at all, which made her very uneasy. | 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 | |
| He doesn't bother to comb his hair. | 彼はわざわざ髪にくしをかけたりしない。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |