Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will he ever come back? | 彼はいつかは帰ってくるだろうか。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He said on his return, "It has been a wonderful tour." | 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| She was surprised at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 | |
| He repeated the same mistake. | 彼は同じ間違いを繰り返した。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| He is the king of the night. | 彼は夜の帝王だ。 | |
| He has not realized his mistakes yet. | 彼はまだ自分の過ちをわかっていない。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| He can say such things. | 彼ならそれくらいの事はいいかねない。 | |
| He had an odd look on his face. | 彼は変な表情をしていた。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| She searched her pockets for the key. | 彼女はキーを探してポケットをさぐった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Morning found them on deck. | 朝が明けると彼らは甲板に出ていた。 | |
| He didn't spare time on his studies. | 彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 | |
| He jumped on. | 彼は飛び乗った。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| I attended his funeral. | 私は彼の葬儀に参加した。 | |
| He sided with the opposition group in the argument. | 彼はその討論で反対派に付いた。 | |
| He is clever at biology. | 彼は生物がよくできる。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Her clothes attracted much attention at the party. | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | |
| She said good-by to me for good. | 彼女は私にそれを最後にさよならを言った。 | |
| Can any girl like him? | 彼を好きになる女の子がいるだろうか。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| Such language doesn't harmonize with his character. | こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| He is no longer a child. | 彼はもう子供ではありません。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He is always pressed for money. | 彼はいつも金に困っている。 | |
| We saw him walking across the street. | 彼が通りを横切っているのが見えた。 | |
| He likes swimming in summer. | 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| I truly loved her. | 彼女が本当に大好きだった。 | |
| He is anything but handsome. | 彼は決してハンサムではありません。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| He values honor above anything else. | 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| She accepted his offer. | 彼女は彼の申し出を受け入れた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| She shall come here. | 彼女をここに来させよう。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| The naive man was utterly embarrassed in her presence. | そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| As a result of his carelessness, he made a serious blunder. | 彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| They carried the boats almost thirty kilometers. | 彼らはボートを30キロ近く運んだ。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| I did so with a view to pleasing him. | 私は彼を喜ばすためにそうした。 | |
| He played a very important part in our scientific research. | 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 | |
| He's very honest, so we can rely on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Her mind would not accept that new idea. | 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| She threw a suspicious glance at him. | 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女は妹に劣らず美しい。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |