Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished it in three days, but it took me as many weeks. | 彼はそれを3日でしあげたが、私には3週間かかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He has a family to provide for. | 彼には養うべき家族がいる。 | |
| I found him at his books. | 彼は勉強中であった。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| He announced that he would come at once and investigate the matter. | 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 | |
| He is a detective. | 彼は刑事だ。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒衣をまとっていた。 | |
| He did not work on Sunday night. | 日曜日の夜、彼は勉強しなかった。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| They have twin daughters. | 彼らには双子の娘がいます。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| They worked like bees. | 彼らはハチのようにせっせと働いた。 | |
| He is now a senior at Harvard. | 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 | |
| What he said is a good idea. | 彼の言ったことは名案だ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| His company is under his control. | 彼の会社は彼が支配している。 | |
| She left here right away. | 彼女はすぐここを立ち去った。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| Granted his cleverness, he may still be mistaken. | 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 | |
| His family has to live on his small income. | 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 | |
| He knows how to fish with a fishing rod. | 彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| If he were proficient in English, I would hire him. | 彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| He said to himself that he should go. | 彼は行くべきだと考えた。 | |
| I think that he is honest. | 彼は正直だと私は思います。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| They went on talking all night. | 彼らは夜通し話し合った。 | |
| While I was speaking, he said nothing. | 私が話している間彼は何も言わなかった。 | |
| I can't help doubting his honesty. | 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| He complains about one thing or another all the time. | 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| He let me use his typewriter. | 彼は私にをタイプ使わせてくれた。 | |
| You should apologize to her for being so distant. | 君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。 | |
| It is true that he accepted this job. | 彼がこの仕事を受けたのは本当だ。 | |
| He is my brother, not my father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| "Hello, Mum. Is that you?", she says. | 「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| He is a member in good standing. | 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| His speech indisposed us to finish the work any more. | 彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。 | |
| She is going to wash the bike this afternoon. | 彼女は今日の午後バイクを洗います。 | |
| His family works in the fields. | 彼の家族は畑で働いている。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| He has any number of books. | 彼はたくさん本を持っている。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He rolled over in his sleep. | 彼は寝返りをうった。 | |
| He is my father. | 彼は私の父です。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| He knew more than all the school put together. | 彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼は前の日に彼女と会ったといった。 | |
| When it comes to physics, no one comes close to him. | 物理で彼に適う者はいない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| He is very knowledgeable about French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| Takeo is quite a good fellow in his way. | タケオは彼なりに良いやつだ。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| He drank a shot of whiskey. | 彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |