Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is reasonable in his demands. | 彼の要求は無理な要求ではない。 | |
| He is taking a nap half the time. | 彼はたいていうたた寝をしている。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| I can't answer for his dishonesty. | 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| It was foolish of her to ask him for help. | 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
| He is my wife's acquaintance. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| The story goes that he was murdered. | 彼は殺されたという話だ。 | |
| I met her on a certain winter day. | とある冬の日、彼女と出会った。 | |
| It was a mistake on their part. | それは彼ら側での間違いだった。 | |
| Their team's name is NWO. | 彼らのチーム名はNWOです。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| They spent an uneasy night. | 彼らは不安な一夜を過ごした。 | |
| They crossed the border into Spain. | 彼らは境界を越えてスペインに入った。 | |
| Don't go against his wishes. | 彼の意向に逆らうな。 | |
| He's really something to see every time he gets up on stage. | 彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| He works as a teacher, but actually he is a spy. | 彼は教師をしているが、実はスパイだ。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| She and I have about the same number of stamps. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| She said, "He is handsome." | 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。 | |
| They released the prisoner. | 彼らはその囚人を釈放した。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| He's very fond of science fiction. | 彼はSFが大好きだ。 | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| He determined to finish it alone. | 彼はそれを一人で仕上げようと決心した。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| He failed notwithstanding my advice. | 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| He presented her with a doll. | 彼は、彼女に人形を贈った。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| He became an American citizen. | 彼は、アメリカ国民になった。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| I don't quite understand what he says. | 彼の言うことがよくわからない。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| She bought a hair brush and a tooth brush. | 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。 | |
| He is indifferent to what others say. | 彼は、他人の言葉に無関心です。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| Where was he born and raised? | 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 | |
| What he said turned out true. | 彼の言ったことは本当であるとわかりました。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| She concealed the change in her feelings toward him. | 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| She is a twin. | 彼女は双子です。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| I besought him to help me. | 私は彼に助けてくれと懇願した。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| He showed me his album. | 彼はアルバムを見せてくれた。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| He wore old shoes. | 彼は古びた靴をはいていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| Don't talk to him while he's studying. | 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| Does he need to go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| It will take some time before he understands it, right? | 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 | |
| We yelled at her to be careful. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| Ken will be invited to the party by her. | ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |