Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| Being overly generous is his greatest fault. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| It is likely that he kept me waiting on purpose. | 彼は私をわざと待たせたようだ。 | |
| She is hard up for money. | 彼女はお金にとても困っている。 | |
| He got the book for nothing. | 彼はただでその本を手に入れた。 | |
| They abandoned the fort to the enemy. | 彼らはとりでを敵軍の手に渡した。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| She said, "He is handsome." | 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| He made amends for his mistakes. | 彼は失敗の償いをした。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| She had to accept her fate. | 彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Can you make sense of what he says? | あなたは彼の言っていることがわかりますか。 | |
| I accused him of cheating. | 私はだましたことで彼をとがめた。 | |
| Her idea is very similar to mine. | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| He carried a rifle on his shoulder. | 彼は肩に銃を担いだ。 | |
| His wish was realized at last. | 彼の願いがついに実現した。 | |
| "I know him well." "Oh, do you?" | 「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| He is an absolute monarch. | 彼は専制君主である。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| He said he wanted to put an end to such a trifle. | こんなつまらないことをやめにしたいと彼は言った。 | |
| It is advisable for him to go. | 彼が行くのが得策だ。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| He will leave for Paris next month. | 彼は来月パリに発つ。 | |
| She didn't go shopping yesterday, did she? | 彼女は昨日買い物に行きませんでしたね。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| The others paid no attention to her warning. | 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 | |
| She prefers beer to wine. | 彼女はワインよりビールの方が好きだ。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| I learned a lot from his books. | 私は彼の本からたくさんのことを学んだ。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| She bribed her child to take the bitter medicine. | 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| She is holding her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんをだいています。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| Politics didn't interest him. | 彼は政治に興味がなかった。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| She bears herself very well. | 彼女はとても行儀がよい。 | |
| He touched me on the cheek. | 彼は私のほおに触った。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| The moment he touched it, it blew up. | 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 | |
| I was anxious for her safety. | 私は彼女の安否が心配でした。 | |
| When did he come over to see you? | 彼はいつ会いに来たの。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | 先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. | 私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |