Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| He practices playing the guitar until late at night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| His speech bored me. | 彼のスピーチは私を退屈にさせた。 | |
| They established a Japanese language class for the refugees. | 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 | |
| He is alert to every chance of making money. | 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She's my type. | 彼女は私のタイプだ。 | |
| The smell of fermented soybeans sickens him. | 彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She fastened the medal on the lapel with a pin. | 彼女はそのメダルをピンで襟にとめた。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| The women gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| He's stupid. | 彼はばかだ。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| It was extraordinary that he did not agree. | 彼が同意しなかったのは変だ。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| He was willing to help others. | 彼は喜んで人を助けた。 | |
| He came back from Canada. | 彼はカナダから帰ってきた。 | |
| I took note of what he was saying. | 彼の言っていることに注目した。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をいくらか要求した。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| He ordered us steaks. | 彼は私たちにステーキを注文してくれた。 | |
| She is her own worst enemy. | 彼女は自分に損なことばかりしている。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| I did not understand him at all. | 彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。 | |
| He is getting along with his employees. | 彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。 | |
| He didn't come to the last meeting. | 彼はこの前の会には来なかった。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| She should be there now because she left an hour ago. | 彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。 | |
| Do you really want to put your life in her hands? | 君の命を彼女に委ねていいのか。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| They installed him as chairman of the committee. | 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet. | ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that he was safe. | ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. | 彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| His composition has not a few mistakes. | 彼の作文は誤りが少なくない。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| Nobody knows where he has escaped to. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 | |
| She did not turn up after all. | 彼女は結局、現れなかった。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| He's my age. | 彼は私と同い年です。 | |
| He never hears what I'm trying to say. | 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 | |
| She continued with the work. | 彼女は仕事を続けた。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| He gave in to the temptation. | 彼は誘惑に負けてしまった。 | |
| He struck his fist on the table. | 彼はげんこつでテーブルをたたいた。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| He remained abroad ever since then. | 彼はその後ずっと外国に残っていた。 | |
| He was overcome by numbers. | 彼は数に圧倒された。 | |
| Please introduce me to her. | どうかわたしを彼女に紹介してください。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| She put up the new curtains today. | 彼女は今日新しいカーテンをつけた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| He came to suddenly. | 彼は突然意識を取り戻した。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| She always urges him to try new things. | 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He withdrew his hand from the table. | 彼はテーブルから手を引っ込めた。 | |
| I'm always surprised by him. | 彼にはいつもびっくりさせられる。 | |
| He adopted the new method. | 彼はその新方法を採用した。 | |
| I don't know where you're from, and neither does he. | 私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。 | |
| She has a strong personality. | 彼女は個性が強い。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |