Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her red dress made her stand out. | 赤いドレスのため彼女は目立った。 | |
| She takes after her mother. | 彼女はお母さんに似ている。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He isn't going to be forgotten in any case. | どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| They made me go there alone. | 彼らは私をひとりでそこへ行かせた。 | |
| They adopted the little girl. | 彼らはその少女を養女にした。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| She and I usually have the same opinion. | 彼女とはたいてい意見が一致する。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうだ。 | |
| He can do it well, and you can do it even better. | 彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| At last he found the evidence he was looking for. | 彼はとうとうその証拠を発見した。 | |
| Her new husband turned out to be a bad person. | 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| She has a lot of English books. | 彼女はたくさんの英語の本を持っています。 | |
| He took a hot bath and turned on the TV. | 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He went off without saying good-bye. | 彼はさよならもいわないで立ち去った。 | |
| He put a hand gently on her shoulder. | 彼は彼女の肩にそっと手を置いた。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Don't you think it strange that he is not here? | 彼がここにいないのは変だと思いませんか。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| Her beauty cast a spell over him. | 彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. | 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 | |
| His sister became a doctor. | 彼の姉は医者になった。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| He threw his toy. | 彼は自分のおもちゃを投げました。 | |
| He is not as lazy a student as you think. | 彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He's fed up with socializing. | 彼は人付き合いに辟易している。 | |
| He panted under a heavy load. | 彼は重荷に喘いだ。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. | 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
| He stood up. | 彼は立った。 | |
| You had better try buttering him up first. | まず彼をおだてておいたほうがいいですよ。 | |
| I think most of them took part in the plot. | 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| She pretended that she knew nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| At length, he began to cry. | ついに彼は泣きはじめた。 | |
| Please wait until seven, when she will come back. | 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 | |
| He made little of his illness. | 彼は自分の病気を軽んじた。 | |
| He does know the fact. | 彼は本当にそのことを知っている。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| They formed a new political party. | 彼らは新しい政党を作った。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| He had a narrow escape from being hit by the truck. | 彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女はネコをこわがる。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| What does she keep as a pet? | 彼女はペットに何を飼っているのですか。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| I cannot comply with his request. | 私は彼の要望に応じるわけにはいかない。 | |
| They are gathering nuts. | 彼らは木の実を拾い集めている。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はロンドンへ出発するところだ。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| His father died after his return home. | 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 | |
| He asked his father to take him to the store. | 彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He is asleep. | 彼は眠っている。 | |