Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His child behaves well. | 彼の子供は行儀がよい。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| They consider him a hero. | 彼らは彼をヒーローだと思っている。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| He is well spoken of by everybody. | 彼はみんなにほめられる。 | |
| He got us nice seats. | 彼は私たちによい席を取ってくれた。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| His theory is based on fact. | 彼の理論は事実に基づく。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |
| He was taken away by four police officers in the middle of the night. | 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| She was anxious to know the entrance exam results. | 彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| He pouted with dissatisfaction. | 彼は不服そうに口をとがらせた。 | |
| He timed her in the marathon race. | 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| This fact is all but unknown to them. | この事実は彼らにほとんど知られていない。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| He asked me which way to go. | 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| He is said to have been born in Africa. | 彼はアフリカで生まれたと言われている。 | |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| He is so nice a fellow. | 彼は実にいいやつだ。 | |
| He made good use of the opportunity. | 彼はその機会をうまく利用した。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| The consequence was that she lost her job. | その結果、彼女は、職を失うこととなった。 | |
| He prefers French to German. | 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| I'll give him your message when he comes. | 彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。 | |
| I have never heard of him since then. | 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 | |
| He cut himself free with his knife. | ロープをナイフで切って彼は自由になった。 | |
| He was wise not to participate in it. | 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. | 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 | |
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| She went in for the audition last week. | 彼女は先週オーディションを受けた。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| It is not to be denied but that the news was a great shock to her. | そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 | |
| He studies history at college. | 彼は大学で歴史の勉強をしている。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かって勉強している。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He suspects me of telling a lie. | 彼は私が嘘をついていると疑っている。 | |
| He has been intent on learning French. | 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| He will be sorry for it some day. | いつか、彼はそのことを後悔するだろう。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| He likes drinking coffee without sugar. | 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| It turned out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| They are very compatible. | 彼ら二人はよく肌が合う。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| He became alone in the world and was chilled to the bone. | 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| He glanced over the newspaper before turning in. | 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは国の為に戦った。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |