Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| I got her to wash dishes. | 彼女に皿を洗ってもらった。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| He treats me as if I were a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| She was thankful that her husband had returned safe. | 彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| No one was aware of her literary talent. | 彼女の文才に気づいた人はいなかった。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| Turn him down once and for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は審美眼を持っている。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| His words and actions don't match. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| You said she was kind and so she is. | あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。 | |
| She was talking all the time. | 彼女はいつもしゃべってばかりいた。 | |
| He is in pajamas. | 彼はパジャマ姿だ。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| He is not more than eighteen. | 彼はせいぜい18歳だ。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The journey greatly added to his store of knowledge. | その旅行で彼の知識は大いに増えた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| He is no more a fool than you are. | 君と同じく彼は愚かでない。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| His research ranks with the best of the kind. | 彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I have the same number of books as he has. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| She irritates me to no end with her complaints. | 彼女の愚痴は私をむだにいらだたせる。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| She attracted me at first sight. | 一目で彼女に魅了された。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She couldn't accustom herself to New England winters. | 彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| He studied as hard as anybody in his class. | 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| His opinions carry weight. | 彼の意見には重みがある。 | |
| He was the first to jump into the world of computers at our company. | うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| He was surprised to hear about the murder case. | 彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| It was said that he had been sick in hospital then. | 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 | |
| There is no telling when they will come. | 彼らがいつやってくるかわからない。 | |
| They will be taken good care of. | 彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| She's turning red. | 彼女は赤くなる。 | |
| I've often seen him bullied. | 私は彼がいじめられるのを何度もみた。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| I'm gonna shoot him. | 俺は彼を射殺してやる。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He seems not to have known it. | 彼はそれを知らなかったらしい。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| He can swim well. | 彼は泳ぎがうまい。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She's pregnant. | 彼女は妊娠している。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| He has been elected to Congress. | 彼は国会へ選出された。 | |
| They were separated into two groups. | 彼等は二つのグループに分けられた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| He remained steadfast to his principles. | 彼はずっと自分の主義に忠実である。 | |
| When will his new novel come out? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| He asked me to speak more slowly. | もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He will be back shortly. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| He does want to be a wrestler, but he is too thin. | 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 | |
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |