Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have seen better days. | 彼らにだってよい時代もあった。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| He looked around uneasily. | 彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。 | |
| What on earth spurred them to such an action? | 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| They feasted on lobster and steak. | 彼らはロブスターとステーキのごちそうを食べた。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| He was satisfied to know the result. | 彼はその結果を知って満足した。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| She has always lived in Otaru. | 彼女はずっと小樽で暮らしている。 | |
| He compared his idea with another's. | 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| She had her dress made. | 彼女はドレスを作ってもらった。 | |
| She did the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事をした。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は普通の学生じゃない。 | |
| His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Why did he fail in business? | 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| She is not aware of her beauty. | 彼女は自分の美しさにきづいていない。 | |
| I made him do so. | 私は彼にそうさせました。 | |
| He'll do anything for money. | 彼は金のためなら何でもするだろう。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| She was astonishingly beautiful. | 彼女は驚くほど美しかった。 | |
| He bade her adieu forever. | 彼は彼女に永遠の別れを告げた。 | |
| All of us, except him, went. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| He availed himself of the rain. | 彼は雨を利用した。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Their school and ours are sister schools. | 彼らの学校と私たちの学校は姉妹校です。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| Do you think that he is equal to the task? | 彼にその仕事ができると思いますか。 | |
| She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. | 彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した。 | |
| While eating a pizza he was annoying his sister. | ピザを食べている間に、彼は妹をイライラさせていた。 | |
| I'm the same height as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She wants to be a tennis player when she grows up. | 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| She is busy typing the reports. | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 | |
| She told me not to tell lies. | 彼女は私にうそをついてはいけないと言った。 | |
| Seldom do I see him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| I instructed him in English. | 私は彼に英語を教えた。 | |
| He will regret his own words. | 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| It is more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| He likes English very much. | 彼は英語がとても好きだ。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |
| He is keen on soccer. | 彼はサッカーに熱心だ。 | |
| She can swim as fast as her brother. | 彼女はお兄さんと同じ位の速さで泳げます。 | |
| He was beside himself with excitement. | 彼は興奮してわれを忘れていた。 | |
| He changed his countenance when he saw me. | 彼は私を見たとき、表情を変えた。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| She had her tooth pulled. | 彼女は歯を抜いてもらった。 | |
| She was always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。 | |
| He seldom, if ever, goes to church. | 彼はまあ、めったに教会に行かない。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| He threw a stone into the lake. | 彼は湖に石を投げ入れた。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| He did it as he had been told. | 彼は言われたとおりにそれをやった。 | |
| He tends to do everything to excess. | 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| Their offer cuts both ways. | 彼らの申し出には両面があるぞ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| He dropped her a line. | 彼は彼女の心をつかんだ。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| You should apologize to her. | 彼女に謝ったほうがいいですよ。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| They don't know my name. | 彼らは私の名前を知りません。 | |