Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| He baited the trap for rabbits. | 彼はウサギとりのわなにえさをつけた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| He knows Mr. Davidson well. | 彼はデービットソン氏をよく知っている。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| His parents love me. | 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| She was embarrassed at what she had said. | 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。 | |
| We praised him for his wonderful performance. | 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He persuades you in spite of yourself. | 彼には思わず説得されてしまうよ。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| She's eating an apple. | 彼女はりんごを食べています。 | |
| She's six years older than me. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| All she got for her pains was ingratitude. | 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I would be very happy to hear from her. | 彼女からの便りがあればとてもうれしいのだが。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| I haven't seen him for years. | 何年も彼に会ってません。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| He is a tall boy for his years. | 彼は年齢の割には背が高い。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| He opened the door, though I told him not to. | 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She bought a new car. | 彼女は新しい車を買いました。 | |
| She will give a party next week. | 彼女は来週パーティーを開く。 | |
| He doesn't like the heat of the summer. | 彼は夏の暑さが好きではない。 | |
| I foolishly imagined that he was going to help me. | 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| He is getting along with his neighborhood. | 彼は近所の人とうまくやっている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | |
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| He is telling a lie. | 彼は嘘を言っている。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| He knows her by sight. | 彼は彼女に見覚えがある。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| They should be pardoned by the amnesty law. | 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| I don't think that he will come. | 彼は来ないと思う。 | |
| He wishes to become a doctor. | 彼は医者になることを望んでいる。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I may as well stay alone as keep him company. | 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| She is lying about her age. | 彼女は年齢をいつわっている。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| He was too proud to accept any reward. | 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 | |
| In the end, he did not come. | やっぱり、彼が来なかった。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。 | |
| They had no money to buy concert tickets with. | 彼らはコンサートのチケットを買うお金がなかった。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| He had a shutout until the ninth inning. | 彼は9回までシャットアウトに抑えた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| What happened to Chris? We don't see her these days. | クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| She is quite decent in conduct. | 彼女は行儀が極めて上品である。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| They were leaving Japan the next day. | 彼らは次の日、日本を去る事になっていた。 | |