Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| He does not know English, not to mention German or French. | 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| He was deeply agitated by the news. | 彼はその知らせにひどく心が乱れた。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は普通の人間です。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| It's not his place to tell me what to do. | 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| She won't give up easily. | 彼女はちょっとのことではあきらめない。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はピアノがとても上手だ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I will help him no matter what you say. | 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| He started to cry. | 彼は泣き出した。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |
| Don't you think it odd that she was in such a hurry? | 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He kept an eye on them. | 彼は彼らを監視した。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。 | |
| He interviewed the suspect today. | 今日、彼は容疑者に接見した。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| Overwork cost her health. | 働きすぎで彼女は健康を損なった。 | |
| He is very clever indeed. | 彼は本当にとても賢いです。 | |
| He had already gone. | 彼はもう行ってしまった。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| She spoke to the section manager. | 彼女は課長に話しかけた。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." | 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| He gave his life for his country. | 彼は国のために一生を捧げた。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| The coach gave him some good advice. | そのコーチは彼によい助言をした。 | |
| He succeeded to the family business. | 彼は家業を継いだ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Everybody suspected him of taking a bribe. | 彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。 | |
| In the first place, he's a lazy boy. | まず第一に、彼は怠け者だ。 | |
| Their hats are hanging over there. | 彼らの帽子はそこにかかっていました。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| She was bursting with health. | 彼女は健康ではちきれそうだ。 | |
| I have not seen him lately. | 最近彼に会っていない。 | |
| I think the reason why he killed his wife is still a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She liked tennis and became a tennis coach. | 彼女はテニスが好きで、テニスのコーチになった。 | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについていくらかの知識を得た。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| I don't consider him honest. | 私は彼が正直だとは思いません。 | |
| She has been a wonderful role model for us. | 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
| He is too honest to tell a lie. | 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| They were playing tennis. | 彼らはテニスをしていました。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| They don't deal in political matters. | 彼らは政治的なことには関係しない。 | |
| It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| She is apt to fits of depression. | 彼女は急にふさぎ込む性癖がある。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| He has three older sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. | 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| She lived to be ninety. | 彼女は90歳まで生きた。 | |
| Did they have to stay there all day? | 彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| The alcohol is beginning to effect his speech. | アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 | |
| He was very poor. | 彼はひどく貧乏だった。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |