Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| I can't make out why he is so much troubled. | 彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。 | |
| She devoted her life to the study of science. | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| He made it clear that the idea was foolish. | その考えがばかげていることを彼は明らかにした。 | |
| He says he is above failure. | 彼は失敗などしないと言う。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| He took out some coins. | 彼はいくつかのコインを取り出した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| They looked on him as an authority. | 彼らは彼を権威者とみなした。 | |
| Aren't they Americans? | 彼らはアメリカ人ではないのですか。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| I don't know when he'll come again. | 今度彼がいつ来るのかわかりません。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| He lamented his hard fate. | 彼は身の不安を嘆いた。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. | 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| What do you want to buy for her? | あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| She's always looking at herself in the mirror - What vanity. | 彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。 | |
| He's standing on his head. | 彼は逆立ちしている。 | |
| We compared his work with hers. | 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 | |
| She is very pretty, isn't she? | 彼女はとてもかわいいですね。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| He wore a mask so no one would recognize him. | 彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| He is a frank person and easy to talk to. | 彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| Why did she go out in a hurry? | 彼女はなぜ急いで出ていったのですか。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| She knows now that he is not to be counted on. | 彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。 | |
| She studies English every day. | 彼女は英語を毎日勉強します。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| He is free from money worry. | 彼はお金の心配がない。 | |
| He is very much ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| He is a very selfish person. | 彼はとても利己的な男だ。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| The immediate cause of his failure was lack of study. | 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 | |
| He is particular about how he dresses. | 彼は着るものにはうるさい。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| He is the greatest scientist that the world has ever produced. | 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| He detected in her voice a note of apprehension. | 彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。 | |
| I thought she was pretty. | 私は彼女をかわいらしいと思った。 | |
| He is a man of mean understanding. | 彼は理解の良くない人です。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| They asked me what my name was, where I came from, and why I had come. | 彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| He is desirous of going abroad. | 彼は洋行を望んでいる。 | |
| At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning. | 一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| She bore herself gracefully. | 彼女は、しとやかに振る舞った。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He leaves for school at seven. | 彼は7時に学校に向かいます。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| He finally reached the hotel. | 彼はやっとそのホテルに着いた。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I really like him! | 彼が大好き! | |
| He has a position. | 彼には役職がついている。 | |