Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| He studied hard with a view to being a doctor. | 彼は医者になるために猛勉強した。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| I cannot meet their demands. | 私は彼らの要求には応じられない。 | |
| We've seen him. | 私たちは彼と会ったことがある。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| He suspects me of telling a lie. | 彼は私が嘘をついていると疑っている。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| At first I could not make out what he was saying. | 最初私は彼が言っていることが理解できなかった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He has a large number of books. | 彼はたくさんの本を持っている。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He ate as many as ten eggs, no sweat. | 彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| She would often play the piano after school. | 彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。 | |
| He can't tell fact from fiction. | 彼には事実と虚構の区別がつかない。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| She pretended not to hear him. | 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 | |
| He doesn't strike me as efficient. | 彼は有能なようには見えない。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| Nobody knows what has become of him. | だれも、彼がどうなったか知らない。 | |
| He used to live here. | 彼は以前ここに住んでいた。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| He affirmed the truth of her statement. | 彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| She was washing the dishes. | 彼女は皿洗いをしていた。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| He was put through university with money left by his uncle. | 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 | |
| The rope wasn't strong enough to support him. | そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 | |
| He made little of my complaints. | 彼は私の不平を軽んじた。 | |
| I met him when I was a student. | 彼とは学生の頃に出会った。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| She has few friends. | 彼女には友だちがほとんどいない。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| She was careful opening the drawer. | 彼女は注意して引出しをあけた。 | |
| The newspaper says that he committed suicide. | 新聞によると彼が自殺したようだ。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| We left him some cake. | 私たちは彼に少しケーキを残しておいた。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| You won't trick her; she knows a thing or two. | 彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。 | |
| She didn't think so. | 彼女はそう思いませんでした。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He is wanting in courtesy. | 彼は礼儀にかけている。 | |
| David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| He repeated the same mistake. | 彼は同じ間違いを繰り返した。 | |
| She earns on average ten pounds a week. | 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 | |
| Have you ever heard of him? | 彼の噂を聞いたことがありますか。 | |
| She soon adjusted herself to village life. | 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| He managed to escape. | 彼はどうにか逃げる事が出来た。 | |
| She played a trick on my sister. | 彼女は私の妹にいたずらをした。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| The scene was embedded in his memory. | その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 | |
| He was not at all satisfied. | 彼はまったく満足していなかった。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| Her work was going smoothly. | 彼女の仕事は順調だった。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| His parents were glad at his success in the examination. | 彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |