Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She applied for the membership in a golf club. | 彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| He bought out a business. | 彼は店を買い取った。 | |
| He will arrive there about five o'clock. | 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| Her folks cannot help worrying about her wound. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| His voice broke when he was twelve. | 12才の時彼は声変わりした。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| He left in the blink of an eye. | 彼があっと言う間に飛び出しました。 | |
| I know he likes jazz music. | 私は彼がジャズが好きなことを知っている。 | |
| He is leaving in three days. | 彼は三日後に出発する。 | |
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| She was forty, but she appeared older. | 彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。 | |
| She was frightened to see the black cat. | 彼女は黒猫を見て驚いた。 | |
| He's not like us. | 彼は私たちのようではない。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She has a bottle of milk every morning. | 彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| He welcomed the news from his heart. | 彼は心の底でその知らせを喜んだ。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| He has no children to succeed to him. | 彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。 | |
| Last night, he asked if you were well. | 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| She excused herself for coming late. | 彼女は遅れてきた言い訳をした。 | |
| His opinion is for the birds. | 彼の意見はくだらない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He put a Band-Aid on his hand. | 彼は手にバンドエイドを貼った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He is a proficient pianist. | 彼は熟練のピアニストだ。 | |
| His description approximated to the truth. | 彼の話はほぼ真相に近かった。 | |
| He put out his hand to me for a handshake. | 彼は握手を求めて私に手を差し出した。 | |
| I must get the book back from him. | その本を彼から戻してもらわなければならない。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| This is the same camera that he lost. | これは彼がなくしたのと同じカメラだ。 | |
| She'd never been so frightened. | 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| She cried that she was coming. | 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 | |
| They assumed the victory as their own. | 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 | |
| The officer blamed him for neglecting his duty. | 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| I noticed she was wearing a new hat. | 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| Can you make out what she is driving at? | 彼女が言おうとしていることが解りますか。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしで生活をしている。 | |
| He performed high duty. | 彼は自分の義務を果たした。 | |
| He holds the key to this problem. | 彼はこの問題の鍵を握っている。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| I look on him as a friend. | 私は彼を友人と考えていた。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| He has a burning desire to become famous. | 彼は有名になりたいと熱望している。 | |
| She waved both her hands so that he could find her. | 彼にわかるように、彼女は両手を振りました。 | |
| She told us an interesting story. | 彼女は私たちにおもしろい話をした。 | |
| All his political enemies showed themselves at his funeral. | 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 | |
| Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| He tried in vain to lift up the stone. | 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| He was foolish enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I meet him from time to time. | 私は時々彼にあいます。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |