The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '彼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the very person I was talking of.
彼がちょうど私が話していた人です。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
He always takes his time in everything that he does.
彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。
He made believe that he had not heard me.
彼は私の声を聞こえないふりをした。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
He pretended to be a stupid man.
彼は愚かな人間のふりをした。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
He will have to go to the station.
彼は駅に行かなければならないでしょう。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.
彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
What made her do that?
何で彼女はそんなことをしたのか。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
If he asks us for help, we'll help him.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
He did it just for fun.
彼はただおもしろがってそれをしただけだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Her explanation was to the point.
彼女の説明は的を得ている。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
She is kissing him.
彼女は彼にキスをしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"