Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見掛けほど実際に若くない。 | |
| She walked away without saying good bye. | 彼女は別れを告げずに立ち去った。 | |
| He is less intelligent than me. | 彼は私ほど利口ではない。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| He is kind to her. | 彼は彼女に親切だ。 | |
| He is fresh from college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| He made the soup by mixing a little meat with some rice. | 彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He compared his idea with another's. | 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| First of all, he went to the station. | まず彼は駅へ行った。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| He has a maid to wait on him. | 彼はメイドを使っている。 | |
| If I were you, I would trust her. | もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| She started dancing when she was eight. | 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに熱心だ。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| He left Japan for Europe. | 彼はヨーロッパに向けて日本を発った。 | |
| He's unlucky to a pitiful extent. | 彼は気の毒な程不運だ。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| I asked after him. | 私は彼の安否をたずねた。 | |
| They seem to go together. | 彼らは釣り合いがとれているようだ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| His great oration was like pearls before swine. | 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| He was impolite, not to say rude. | 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 | |
| He was about to start. | 彼は出発しようとしていた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女はプロポーズを断った。 | |
| Georgia is his native state. | ジョージア州が彼の出身地だ。 | |
| I meet him once every six months. | 私は6か月に一度彼に会います。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| His being absent complicates matters. | 彼の欠席で事が面倒になる。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| She is in the wrong. | 彼女は間違っている。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. | 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 | |
| I can't excuse his laziness. | 彼の怠けぶりを許せない。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| I met him. | 私は彼に会った。 | |
| You'd better take his words with a grain of salt. | 彼の話は割り引いて聞いた方がいい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| He was poisoned by the globefish he ate. | 彼はフグにあたった。 | |
| She is loved by everybody because she is cheerful. | 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| He held his tongue and didn't say a word. | 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 | |
| Not only they but also I was scolded by the teacher. | 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. | このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| You could say she has a sweet tooth. | 彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| Mr White appeared for him in court. | ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 | |
| She was none the worse for the traffic accident. | 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| She left here right away. | 彼女はすぐここを立ち去った。 | |
| All you had to do was to tell him the truth. | あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| I think he is from Australia, but I'm not sure. | 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| He paid 1,000 yen for this book. | 彼はこの本に千円払った。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| He is always short of money. | 彼はいつもお金が乏しい。 | |