Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He buys and sells leather goods. | 彼は革製品の売買をしている。 | |
| He did it by himself. | 彼が自分でやった。 | |
| They gave him a glass of orange juice laced with vodka. | 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| His action sprang from prejudice. | 彼の行動は偏見から発していた。 | |
| He began working in earnest. | 彼は本気で働きだした。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| It is he. | それは彼だ。 | |
| It seems that he knows something about that incident. | 彼はその事件について何か知っているようだ。 | |
| He was better than I expected. | 彼は思ったよりでした。 | |
| They envy you your beauty. | 彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。 | |
| I am afraid they don't get along very well. | 彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| He did it himself. | 彼は自分でそれをした。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| She had an abortion. | 彼女は妊娠中絶した。 | |
| She has big boobs. | 彼女はおっぱいが大きい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| His bag was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| He got the book for nothing. | 彼はただでその本を手に入れた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| I'm tired of her complaints. | 私は彼女の小言にうんざりしている。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| She went to America for the purpose of studying English literature. | 彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| He made good use of the money. | 彼はその金をうまく生かして使った。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. | 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She brushed away the dust. | 彼女はほこりを払った。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| Her salary is very high. | 彼女の年収が高いです。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| She didn't seem interested. | 彼女は関心がなさそうな様子だった。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| He will return within 3 hours. | 彼は3時間以内に戻るだろう。 | |
| They caught him stealing. | 彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Her father is an excellent pianist. | 彼女の父は、すぐれたピアニストです。 | |
| His money melted away in Hawaii. | 彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| We will let him try. | 彼にやらせてみよう。 | |
| He looks exactly like his older brother. | 彼は兄にそっくりだ。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| He died recently. | 最近彼が亡くなった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He often goes off on wild goose chases. | 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 | |
| She went to France for the purpose of studying art. | 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| I wish she were alive now. | 彼女が生きていればなあ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I am not sure but she may come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Such was his surprise that he could not say a word for some time. | 彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| It is clear that he has made a big mistake. | 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 | |
| It is the job of his own choosing. | それは彼が自ら選んだ職業である。 | |
| I remember him well. | 私は彼をよく覚えている。 | |
| I discussed the matter with him. | 私はその問題を彼と論じた。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| He should have done that long ago. | 彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。 | |
| There was a new addition to his family. | 彼の家族が一人増えた。 | |