Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager suggested that I go with him to the airport. | 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 | |
| He lived to be eighty years old. | 彼は80歳まで生きた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| It is evident that he did it. | 彼がそれをやったことは明らかだ。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| He's just buying time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| I haven't met him. | 彼とは会っていない。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I cannot but accept his invitation. | 彼の招待は受けざるを得ない。 | |
| "Come back!" he shouted. | 「戻ってこい」と彼は叫んだ。 | |
| She kicked the door. | 彼女はドアを蹴った。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| His speech indisposed us to finish the work any more. | 彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後テニスをします。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| Can you persuade him to join our club? | 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He took poison by mistake. | 彼はまちがって毒を飲んだ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の話は本当のはずがない。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I heard him mumble to himself. | 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| I have the same number of books as he has. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| This is all that I know about him. | 私が彼について知っているのはこれだけです。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| He kicked me on purpose. | 彼はわざと私を蹴った。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| He will end up in prison. | 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 | |
| He was mortally ill with cancer. | 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| He took her by the hand. | 彼は彼女の手を取った。 | |
| He looks as if he is going to be ill. | 彼は病気になりそうだ。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| She stood by him. | 彼女は彼のそばに立っていた。 | |
| She must have done it yesterday. | 彼女は昨日それをしたに違いない。 | |
| She is very clever. | 彼女はとても利口だ。 | |
| He was utterly perplexed. | 彼はすっかりまごついてしまった。 | |
| He is a very sincere person. | 彼はとても誠実な人だ。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| He is on speaking terms with his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 | |
| He is foolish. | 彼は愚かだ。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| No one respected men like him. | 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 | |
| That coach gave him good advice. | そのコーチは彼によい助言をした。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| She was aware of their hostile feelings toward her. | 彼女は彼らの敵意に気付いていた。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| He wore a very loud necktie. | 彼はとても大きいネクタイをしていた。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入院退院を繰り返している。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが大好きだ。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| She sat there silently with tears in her eyes. | 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| His hair got thinner and thinner. | 彼の髪はますます薄くなった。 | |
| You should follow his advice. | あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 | |
| She's Tom's sister. | 彼女はトムのお姉さんです。 | |