Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help thinking about him. | 私は彼のことを考えずにはいられない。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| He tends to be idle. | 彼はなまけがちである。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| They must have made a mistake. | 彼らは誤ったに違いない。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| He came all the way to talk over a problem with me. | 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| He is always isolated from his fellow workers. | 彼はいつも同僚から孤立している。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| We basked in his favor. | 我々は彼に気に入られた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |
| He set up a new home in Jamaica. | 彼はジャマイカに新居を構えた。 | |
| She was on the point of leaving. | 彼女はまさに出発するところである。 | |
| She did nothing but weep at the news. | 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 | |
| He used to go to the museum on Sunday. | 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 | |
| Like me, he's also not tall. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| Mary named the baby after her grandmother. | メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| He is cultivating roses. | 彼はバラを栽培している。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| I think him a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I thought him very clever. | 私は彼を大変利口だと思った。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| What a nice couple they are! | 彼らはなんてすてきなカップルなんだろう。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| She was a medical student. | 彼女は医学生でした。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Quiet him down, will you? | 彼をなだめてくれませんか。 | |
| Let's put her in charge of that. | 彼女をその任務に就けよう。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| He blotted his shirt with ink spots. | 彼はシャツをインクのしみで汚した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| I think he can't do that. | 彼はそれができないと思う。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| He is suffering from loss of memory. | 彼は記憶喪失で悩んでいる。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| He put a cap on his head. | 彼は帽子を頭に載せた。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| What is her profession? | 彼女の職業は何ですか。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| His mother is taking care of him. | 母親が、彼の看護にあたってる。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| He could listen to seven people at once. | 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 | |
| He is clumsy with his hands. | 彼は手先が不器用だ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| Shall I carry coffee to them? | 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴った。 | |
| Up to now, I have never met him. | 今まで一度も彼に会ったことはない。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| She asked me to come to her bedside. | 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 | |
| No one respected men like him. | 誰一人彼のような男を尊敬しなかった。 | |
| I sometimes see him on TV. | 時々彼をテレビで見るよ。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Where did she buy a book? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| She bought a handbag, but she lost it the next day. | 彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。 | |