Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We meet him on occasion at the club. | 私たちは時折クラブで彼に出会います。 | |
| He always studies hard. | 彼はいつだってちゃんと勉強している。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He went to Paris, where he met me for the first time. | 彼はパリへ行き初めて私に会った。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| You mustn't give in to their demands. | 彼らの要求に屈伏してはならない。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| He was leaving then. | その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 | |
| He made a box yesterday. | 彼は、昨日箱を作った。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| All of us know him well. | 私たちは皆彼をよく知っています。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| He brought her to our place. | 彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I answer for his honesty. | 彼が正直なのは認めます。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| What has estranged him from his sister? | どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| He had to pay a high rent for his farm. | 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 | |
| The expense will fall on him. | 費用は彼の負担になるだろう。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| He is shy of telling the truth. | 彼は用心してなかなか本当のことを言わない。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| They forgot to lock the door. | 彼らは錠を下ろすのを忘れた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Playing rugby, he got injured. | ラグビーをしているとき、彼はけがをした。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| She lost her money, her family and her friends. | 彼女はお金、家族、友だちを失った。 | |
| He is a man of good reputation. | 彼は評判のよい人だ。 | |
| It's not easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| He has a big mouth. | 彼はよくしゃべる人だ。 | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| He knows nothing about politics. | 彼は政治にはまったく無知である。 | |
| For that reason, he lost his job. | 彼はそのために仕事を失った。 | |
| He paid no attention to my advice. | 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| He pulled my shirt. | 彼は私のシャツを引っ張った。 | |
| He is, so to speak, a learned fool. | 彼はいわば学者ばかだ。 | |
| He is anxious to know the result of the test. | 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らはうまくその仕事に就いた。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| She taught me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| They thought that he was an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages. | 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| I plan to buy him a pen. | 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| The piano instructor was hard on her. | そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| What he says is false. | 彼が言うことは正しくない。 | |
| He plays little part in the decision-making. | 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Ask her what she bought. | 彼女が何を買ったかきいてみなさい。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| The news that he brought delighted us. | 彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| It doesn't matter whether he comes late or not. | 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 | |
| I consoled him with his favorite food. | 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| She scared the cat away. | 彼女は猫を脅かして追い払った。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He is fond of gossip. | 彼は人のうわさ話が大好きです。 | |
| As often as she tried, she failed. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |