Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| He is not tall any more than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| He was shot to death. | 彼は射殺された。 | |
| I'm afraid she won't accept my explanation. | 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| She is honest and above telling a lie. | 彼女は誠実だから嘘をついたりしない。 | |
| He is inclined to start at once, without waiting for him. | 彼を待たずにすぐ出発したい。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| He got the money by a trick. | 彼はだまして金を手に入れた。 | |
| Can you tell Jane from her twin sister? | ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 | |
| He's not here yet. | 彼はまだ来ない。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| He likes sports as well as study. | 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 | |
| They have lost a lot. | 彼らは多くものを失った。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| She doesn't have any enemies. | 彼女には敵はいない。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He stared at her with hatred. | 彼はにくらしげに彼女をにらんだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| I could not convince him of his mistake. | わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| He expressed his thanks to us all. | 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| It was pure accident that I came to know her. | 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| He was granted a pension. | 彼は年金を与えられた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| He jumped to his feet the moment he heard the news. | その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| To our surprise, she has gone to Brazil alone. | 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| She gave me a nice pair of shoes. | 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | 彼女は怠慢という理由で解雇された。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| She does not know how to ski. | 彼女はスキーの仕方を知りません。 | |
| Do you meet him often? | 彼によく会いますか。 | |
| He was welcomed by the people there. | 彼は現地人に歓迎された。 | |
| He is my teacher. | 彼は私の先生です。 | |
| He went out just now. | 彼はついさっき出かけた。 | |
| This building was named after him. | この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| He and I are brothers. | 彼と私は兄弟です。 | |
| I found myself listening to his records. | 私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。 | |
| When I opened the door, I saw that she was sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| He was put under anesthesia. | 彼は麻酔をかけられた。 | |
| They came in one after another. | 彼らは次々に入って来た。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| She always tries something new. | 彼女はいつも何か新しいことにアタックしている。 | |
| He is not that honest at all. | 彼はそれほど正直ではない。 | |
| They sent him to North America. | 彼らは彼を北米へ行かせた。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 | |
| I am proud of his honesty. | 彼が正直なので私は鼻が高い。 | |
| We will discuss the problem with them. | 我々はその問題を彼らと討論します。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| She is in a hurry to see her mother. | 彼女は母親に会いたがっている。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| He thinks he is fit for the position. | 彼はその地位に適任だと思っている。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |