Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| People liked him all the better for his faults. | 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| He is lying on the bench. | 彼はベンチに横たわっている。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Beauty such as hers is rare. | 彼女のような美しさはまれだ。 | |
| She said goodbye. | 彼女はさようならと言った。 | |
| He made a rude reply. | 彼は無礼な返事をした。 | |
| He exclaimed that she was beautiful. | 彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| She seems to have known the truth of the matter. | 彼女は事の真相を知っていたようである。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。 | |
| He was blind with sorrow. | 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |
| She mended her socks. | 彼女は靴下を直した。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| She gave me these old coins. | 彼女は私にこの古いコインをくれた。 | |
| He said that he would be back right away. | 彼はすぐに戻ってくると言った。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. | 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| He's studying. | 彼は勉強中です。 | |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | 彼女は少し皮肉っぽく話した。 | |
| He had decided on a new policy. | 彼は新しい政策を決定していた。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| He is deep in study. | 彼は研究に熱中している。 | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| She thought of herself as charming enough. | 彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| They appointed him manager. | 彼らは彼を支配人に任命した。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 | |
| He asked me to wait there until he came back. | 帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| Is this bag yours or his? | このバッグはあなたのですか。彼のですか。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He came to Berlin as a teacher. | 彼は教師としてベルリンに来ました。 | |
| Tom's cellphone rang and he answered it. | トムの携帯が鳴り、彼が出た。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| He knows how to drive a car. | 彼は車の乗り方を知っている。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| He hasn't come already, has he? | まさかもう彼が来たのではないでしょうね。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Her eyes become round in surprise. | 驚いて彼女は目を丸くした。 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| I met her in the winter three years ago. | 三年前の冬、彼女と出会った。 | |
| She cried when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| What a fool he is! | 彼は本当にばかだねえ。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| He has finished his work, hasn't he? | 彼は仕事を終えてしまったのだね。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断力がない。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| His rudeness made me burn with anger. | 彼の無礼にかっとなった。 | |
| Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. | メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 | |
| It will take some time before he understands it, right? | 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 | |
| She's putting the children to sleep. | 彼女は子どもたちを寝かしつけている。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. | なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| During my stay in London, I met him. | ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 | |