Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the eldest. | 彼はもっとも年上であります。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| She wanted to get away from everyday life. | 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| He doesn't mix well. | 彼は人付き合いがよくない。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| He rubbed his hands together. | 彼は両手をこすりあわせた。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| She would often play the piano after school. | 彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| He is acquainted with my wife. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| She looks very lovely. | 彼女はとてもきれいだ。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| If he was to return at seven o'clock, why didn't he? | 彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。 | |
| How well he played! | 彼はなんとうまくプレーしたことでしょう。 | |
| He cannot have gone against his parents. | 彼が両親に逆らったはずがない。 | |
| He was unsteady on his feet. | 彼は足がふらついていた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| I won't see her anymore. | 金輪際彼女には会わない。 | |
| He threw me the apple. | 彼はりんごをぽいとなげてよこした。 | |
| He said that with dignity. | 彼はそれを威厳をもって言った。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. | 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| I saw him playing cards with all of them. | 彼がみんなとトランプをしているところをみました。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| She looked lonely. | 彼女は寂しそうだった。 | |
| I think he's Mary's older brother. | 彼はメアリーの兄だと思うのですが。 | |
| She is good-natured. | 彼女は気立てがいい。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| Her face was eloquent of her sorrow. | 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 | |
| She warned him not to go out at night alone. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| He is a work horse. | 彼は働き者だ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| Ask him about it when he comes. | 彼が来た時、彼にそれについてたずねなさい。 | |
| She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 | |
| He doesn't speak our language. | 彼は我々の言語を話しません。 | |
| Have him come. | 彼に来てもらえ。 | |
| The chances are that he has not heard the news yet. | ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| She kept conversation on a formal plane. | 彼女はずっと他人行儀だった。 | |
| He's got a commanding manner about him. | 彼は人に命令するようなところがある。 | |
| His annual income is larger than that his brother's. | 彼の年収は彼の兄より多い。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| They became all the better friends because they entered the same college. | 彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| They invaded the country with tanks and guns. | 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 | |
| She hasn't heard the news yet. | 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。 | |
| He was none other than the king. | 彼は王その人にはならなかった。 | |
| He must be a fool to do so. | そんなことをするとは彼はばかにちがいない。 | |
| All containing news of his concerts and various activities. | すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| She and I get on well. | 彼女と私は仲がよい。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| I understand what he's trying to say. | 私は彼が言おうとしていることが分かる。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| In a sense, I can understand his confusion. | ある程度は彼の困惑も理解できる。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| Apart from carrots, there is nothing he does not eat. | ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| He is able to do it better than I am. | 彼なら私よりそれをうまくやれる。 | |
| His illness defeated all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |