Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will make a fond mother. | 彼女はやさしい母親になるだろう。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| She can't speak English, much less French. | 彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。 | |
| Poverty is alien to her nature. | 貧乏は彼女の性に合わない。 | |
| His house confronts mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| She is in low spirits today. | 彼女は今日、しょんぼりしている。 | |
| Why he killed himself is still a mystery. | なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。 | |
| He is often taken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| She will be there by now. | 今頃彼女はそこにいるだろう。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| She adores him. | 彼女は彼に憧れている。 | |
| He is what we call a self-made man. | 彼はいわゆるたたき上げだ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| We should confirm his intentions once more. | 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 | |
| I not only gave him some advice, I gave him some money. | 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| Her mother was more wise than intelligent. | 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| He may well be proud of his house. | 彼が家の自慢をするのはもっともだ。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| He has done me many kindnesses. | 彼は私にいろいろと親切にしてくれた。 | |
| He told us that we should leave right away. | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| He is my Mr Right. | 彼は私の理想の人よ。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| He failed to appear on the occasion. | 彼はその場に姿を現さなかった。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He always stands off when people are enthusiastic. | 彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。 | |
| He has integrity, so he has many friends. | 彼は正直なのでたくさん友達がいる。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He believes that he is a hero. | 彼は英雄のつもりだ。 | |
| Women have grown tired of being looked down on by employers. | 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 | |
| He would be the last to deceive you. | 彼はあなたをだますような人ではありません。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。 | |
| He exhausted all his energy. | 彼は体力をすべて使い果たした。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| He was compelled to sign the contract. | 彼は無理にその契約に署名させられた。 | |
| Her wish was realized at last. | 彼女の願いがとうとう実現された。 | |
| He is yet to know the truth. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| He presented himself at the meeting. | 彼は会に出席した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| She tried in vain to please him. | 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 | |
| Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. | 彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He wondered why they looked excited and tried to get their attention. | 彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。 | |
| She died yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He is captain of the football team. | 彼はフットボールチームのキャプテンです。 | |
| He was looking around as if he was expecting someone. | 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 | |
| She handles a saw very well. | 彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| He is the manager of a hotel. | 彼はホテルの経営者です。 | |
| He has seen better days. | 彼は以前は羽振りがよかった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| They are faced with a serious situation. | 彼らは容易ならぬ事態に直面している。 | |
| He has not come yet. Something may have happened to him. | 彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| She's on a roll. | 彼女はついている。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Their opinions differ from mine. | 彼らの意見は私のとは異なっている。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |