Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| What did she look like? | 彼女はどんな様子だった? | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| She indicated her reasons to us. | 彼女は理由を簡単に述べた。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| I had a tennis match with him. | 私は彼とテニスの試合をした。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| He is sprawled out on the sofa. | 彼はソファーに寝そべっている。 | |
| I must help him. | 彼をてつだってあげなければ。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| Small wonder that he thinks so. | 彼がそう思うのも無理はない。 | |
| He lacks moral sense. | 彼には道徳観念が欠けている。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語がペラペラだ。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| There is no end to his complaining. | 彼のぐちにはきりがない。 | |
| It had never occurred to her that he would be punished. | 彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。 | |
| He ran down to the lake. | 彼は湖のところまで駆け下った。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| He is of Japanese ancestry. | 彼は日系人だ。 | |
| Some pitied them. | 彼らあわれむ者もいた。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| He intends to bring out a new monthly magazine. | 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 | |
| She did not so much as smile at me. | 彼女は私を見てにこりとさえしなかった。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| Ask him if you have any doubt. | 何か疑問があったら彼にお尋ねください。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| What he said is a good idea. | 彼の言ったことは名案だ。 | |
| He acceded to the office. | 彼はその会社を継いだ。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| She gets paid a lot. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| Only then did he realize he had been deceived. | 自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| She was wounded by a shot in the leg. | 彼女は足を打たれてけがいる。 | |
| I like her all the better for her shyness. | 彼女ははにかみやであるから、いっそう私は好きだ。 | |
| She was careless enough to leave her bag in the bus. | 彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| He became irritated. | 彼は苛立っていた。 | |
| When she heard that, she broke into tears. | その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| She stooped to pick up a pebble. | 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 | |
| She gave me a kiss suddenly | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| What tempted him to propose to her? | 彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか? | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| She made tea for me. | 彼女は私にお茶を入れてくれた。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| That is how he always treats me. | 彼はいつもそんなふうに私をあしらうのです。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を横断した。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| She is well versed in Spanish literature. | 彼女はスペイン文学に明るいです。 | |
| I can't put up with her any longer. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 | |
| He cast a stone into the pond. | 彼はその池に石を投げた。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| What is he after? | 彼は何を求めているのか。 | |
| He was absent without leave. | 彼は無断欠勤した。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| He besought her to favor him. | 彼は彼女の好意を得ようと願った。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| She had to alter her dress by herself. | 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 | |
| She is unconscious. | 彼女は意識を失っています。 | |
| He came from behind the curtain. | 彼はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| His name is not on the list. | 彼の名前は名簿には載っていない。 | |
| Have you been seeing a lot of him recently? | 最近彼とよくあっているのかい。 | |
| It fell out that he could not come in time. | たまたま彼が間に合わなかったのだ。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| He quit without notice. | 彼は急にやめた。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Her health has been declining these past few months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| He disappeared into the crowd. | 彼は群衆の中に姿を消した。 | |