Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| She flatly severed it. | 彼女はきっぱり断った。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| They were looking for a place at which they could pitch the tent. | 彼らはテントを張る場所を探していた。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| He's always looking at you. He must love you. | 彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| She knows her husband's psychology. | 彼女は夫の心理を心得ている。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| She has a few friends. | 彼女には友だちが少しはいる。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| They have a strange affinity for each other. | 彼らは妙におたがいに気が合う。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| I will make a friend of him. | 私は彼を味方にしよう。 | |
| She forgot to feed her dog. | 彼女は犬に餌をやるのを忘れた。 | |
| He has something to complain of. | 彼には何か不安がある。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| While I was speaking, he said nothing. | 私が話している間彼は何も言わなかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| To his great joy, his team won the game. | 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| He couldn't pass the entrance examination. | 彼は入試に合格しなかった。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| He continued his studies at graduate school. | 彼は大学院で勉強を続けた。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は美を見る目がある。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| She is a very dear girl. | 彼女はとてもかわいい少女です。 | |
| They will buy a record. | 彼らは、レコードを買います。 | |
| He could not find what I had hidden. | 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| He took an unfriendly attitude toward me. | 彼は私に敵意のある態度をとった。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| She cooked some fish for me. | 彼女は私に魚を料理してくれた。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| He lamented his hard fate. | 彼は身の不安を嘆いた。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He was much affected by the sad news. | 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 | |
| She wanted desperately to get her vengeance. | 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| I know him by name. | 彼の名前は知っています。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He is by no means bright. | 彼は決して頭のいい方ではない。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| He adopted this little girl. | 彼はその少女を養女にした。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| No one gave him a good chance. | 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| Don't look down on him just because he's poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 | |
| He has three daughters. | 彼には3人の娘がいます。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |