Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| I caught him stealing the money. | 彼が金を盗んでいる現場を抑えた。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| He settled down to his work. | 彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Making money is his reason for living. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| Spanish is her native language. | スペイン語が彼女の母語です。 | |
| He denied that he was the thief. | 彼は泥棒であることを否定した。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強硬に主張した。 | |
| He studied hard so he wouldn't fail. | 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| He is trying to study as hard as he can. | 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 | |
| His remarks allow of no other interpretation. | 彼の発言は他に解釈のしようがない。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に劣らず勤勉である。 | |
| She had a bad tooth taken out. | 彼女は悪い歯を抜いてもらった。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| He was killed with a sword. | 彼は剣で殺された。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ来ていないのは変だと思います。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| She's the girl whose performance won an Oscar. | 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 | |
| She does Mickey Mouse very well. | 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 | |
| He exhausted his strength on the work. | 彼はその仕事で力を使い果たした。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| Cinderella is far fairer than her sisters. | シンデレラは彼女の姉たちよりずっと美しい。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around. | 夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。 | |
| In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. | 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| She was crying. | 彼女は泣いていた。 | |
| She is blind to her own beauty. | 彼女は自分の美しさが見えていない。 | |
| To her disappointment, she was not there. | 残念な事に、彼女はいなかった。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| He rubbed his eyes with his hands. | 彼は手で目をこすった。 | |
| More often than not, she had to go in person. | もっと彼女は人前にでなければならなかった。 | |
| She didn't give me her name. | 彼女は名前を教えてくれなかった。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| He was always in hot water with his teachers for being late. | 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| He looks like my father. | 彼は父親似だ。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| He crossed the river in a small boat. | 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 | |
| He sank the deal without batting an eyelash. | 彼は平然と取引をつぶしました。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| He took us back in his car. | 彼は私たちを車で送り返してくれた。 | |
| He is a good loser. | 彼は負けても潔い。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| He lied to me. | 彼は私に嘘をついた。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| He has built up his health through swimming. | 彼は水泳によって健康を増進させた。 | |
| Kate sympathized with him. | ケイトは彼に同情した。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| He didn't say a word. | 彼は何も言わなかった。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| He looked me over from head to foot. | 彼は私をじろじろ見た。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| He is the very man for the job. | 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| Is she your sister? | 彼女はあなたの妹ですか。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は新しい服に満足していた。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| He took part in the meeting. | 彼はその会議に参加した。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I am afraid that they don't get along very well. | 残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| I thought that he was honest. | 私は彼を正直だと思っていた。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| He talked about his trip. | 彼は旅行の話をした。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I have seen neither of his works. | 私はどちらの彼の作品も見たことがない。 | |
| The story shook him badly. | 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| She gradually began to understand. | 彼女は次第に理解しはじめた。 | |