Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 He is likely to win the scholarship. 彼は奨学金を得られそうだ。 He was walking up and down the station platform. 彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。 She is not my mother but rather my oldest sister. 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 He goes in for whatever he finds interesting at the moment. 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 He is utterly unguarded. 彼はすきだらけだ。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 He yawned widely. 彼は大あくびをした。 No matter how often you write to her, she will not take notice of you. 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 He went about town looking for his missing dog. 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 They spent four hours discussing their plan. 彼らは計画について4時間を費やした。 They are happy. 彼らは幸せです。 She composed herself before speaking. 彼女は話す前に気を鎮めた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 He avoided meeting her on the way. 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 He is lying through his teeth. 彼は見え透いた嘘をついている。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 He is lavish with his money. 彼は金を惜しみなく使う。 I wonder what he will say. 彼は何と言うかしら。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 We were afraid that we might hurt him. 彼の感情を害しないかと心配した。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 She is honest and above bribery. 彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。 She gave me a present. 彼女が僕にプレゼントをくれた。 I asked him why he is so sad. なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 His behavior was that of a gentleman. 彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。 She came into the room. 彼女は部屋に入ってきた。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 He has taken to drinking since the death of his wife. 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 I'm always interested in reading his column. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 How did he make his living in such poverty? 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。 It was very careless of her to do such a thing. そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。 I wanted her to come here this evening. 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 He thought the matter over for three days. 彼はそのことを3日間よく考えた。 She was in America last month. 彼女は先月アメリカに行ってきた。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 He stays in touch with her. 彼は彼女との交際を続けている。 He considered himself lucky. 彼は自分を幸運だと思った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He died from eating too much. 彼は食べ過ぎで亡くなった。 He was patient. 彼は辛抱強かった。 They elected her chairperson. 彼らは彼女を委員に選びました。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 To my shock, he killed himself by taking poison. 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 He is a promising young man. 彼は前途有望な青年だ。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 He left the door open. 彼は戸を開けたままにした。 He is on good terms with his classmates. 彼女は同級生と仲が良い。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 He came just as I was leaving. 彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。 If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 As far as I know, he is a reliable person. 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 She does know it. 彼女は確かにそのことを知っているんです。 Let's start after he comes home. 彼が帰ってきてから出発しよう。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 He is no more than a dreamer. 彼は空想家にすぎない。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 He came right at the beginning of the game. 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 He had an accident and broke his leg. 彼は事故にあって足を折った。 He has a telephone to himself. 彼は自分専用の電話を持っている。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 She poured coffee into the cups on the table. 彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 She gathered her children about her. 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 They are in comfortable circumstance. 彼らは何不自由ない境遇にいる。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 I will never forget that kind, loving woman. 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 She's wearing eye shadow. 彼女はアイシャドーをつけている。 He put a pack of cigarettes on the table. 彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。 Did she mention the results of the exam? 彼女は試験の結果について言及しましたか。 He was completely worn out. 彼はすっかり疲れきっていた。 He was at the point of death when I arrived. 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 She bought a hair brush and a tooth brush. 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。 Everything seems to go right with him. 彼は何もかもうまくいっているようだ。 They breed cattle and horses. 彼らは牛と馬を飼っている。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 I tried to write down everything he said. 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 He read to his heart's content. 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。