Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him. | 彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| He got off the bus. | 彼はバスから降りた。 | |
| When she was three years old, her father died. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| One way or the other we made him understand it. | 彼にどうにかこうにかそれを分からせた。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| She will come to this place soon. | 彼女はまもなくここにくるだろう。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| Well, what happened to her? | それで彼女はどうなりましたか。 | |
| He is barren of creative spirit. | 彼は創造的精神が欠けている。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| He has a seat in the Diet. | 彼は国会に議席をもっている。 | |
| She was always quarreling with her parents. | 彼女はいつも親と口論していました。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. | 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 | |
| I am accountable to him for the loss. | その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 | |
| She is willing to do odd jobs. | 彼女は雑用をするのをいとわない。 | |
| She ran her eyes over the letter from him. | 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 | |
| They invaded the country with tanks and guns. | 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 | |
| He brought out the truth of the murder case. | 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 | |
| The problem perplexed him. | その問題は彼を悩ませた。 | |
| She waited for him with patience. | 彼女は辛抱強く彼を待った。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| He carved a Buddhist image out of wood. | 彼は木から仏像を彫った。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| She backed her car into the garage. | 彼女は車を車庫にいれた。 | |
| He failed to answer the letter. | 彼はその手紙に返事を出し損なった。 | |
| They must have struggled against adversity from their early days. | 彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He praised the pupil for his honesty. | 彼はその生徒の正直さを誉めた。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| He's Mr. Jones. | 彼はジョーンズさんです。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| He succeeded to the family business. | 彼は家業を継いだ。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| She thought of herself as charming enough. | 彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。 | |
| She has visited New York once. | 彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She aims at becoming a teacher. | 彼女のねらいは教師になることである。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| His very servants despised him. | 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He always puts himself first. | 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends. | 彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。 | |
| She is quiet. | 彼女は無口です。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| In another paragraph, he put in a comma. | 別の段落で彼はコンマを1つ入れた。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| His wish was going to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 | |
| He gave me this in return. | 彼はお返しにこれをくれた。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| He asked a favor of me. | 彼は私に頼みごとをした。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is fine and gentle. | 彼はとってもやさしいよ。 | |
| He's away on business. | 彼は商用で出かけて留守だ。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| They stayed away from the place. | 彼らはその場所に近づかなかった。 | |
| The red dress became her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| He fell asleep immediately. | 彼はあっという間に寝入ってしまった。 | |
| He is now glad, now sad at the progress of the game. | 彼は試合の結果に一喜一憂している。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| He began to get suspicious about her. | 彼女に対して疑いを持ちだした。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| They always bore arms with them. | 彼らはいつも武器を持っていた。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. | 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| She waved at him. | 彼女は彼に手を振った。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |