Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is as pretty as anything. | 彼女はとてもかわいらしい。 | |
| I'll wait here until he comes back. | 彼が戻ってくるまでここで待っています。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| He tore out of the house. | 彼は家から飛び出してきた。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護婦です。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 | |
| She looks a lot like her mother. | 彼女はとても母親に似ている。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| She came all the way from New York to see me. | 彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。 | |
| I saw him beaten yesterday. | 私は昨日、彼が殴られるのを見た。 | |
| I am told he has a broad back. | 彼は寛大であると聞いている。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| She gained 500 dollars in the deal. | 彼女は取り引きで500ドルもうけた。 | |
| I'm trying hard, but can't think of her name. | 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He acceded to the office. | 彼はその会社を継いだ。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| He was curious to see the inside. | 彼は内側を見たがった。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってあげた。 | |
| The consequence was that she lost her job. | その結果、彼女は、職を失うこととなった。 | |
| He is Ramudu. | 彼はラムヅです。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| Being very rich, he thought he could do anything. | とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| They are so alike that I can't tell which is which. | 彼らはとてもよく似ているのでどっちがどっちかわからない。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| I took him for my close friend. | 私は彼を親しい友人と間違えた。 | |
| They were taken prisoner. | 彼らは捕虜になった。 | |
| He's deeply attached to her. | 彼は彼女にべたぼれだ。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今ディナーを食べているところです。 | |
| He is nice. | 彼はいい人です。 | |
| She steeled herself not to cry. | 彼女は泣くまいと気を張った。 | |
| Because she was cold, she turned on the stove. | 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 | |
| For the time being, he's staying at a neighboring hotel. | 彼は当分の間近くのホテルに泊まる。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。 | |
| Is there any hope that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 | |
| He is said to be a good doctor. | 彼は名医だそうだ。 | |
| He is very stingy with his money. | 彼はとてもけちだ。 | |
| I accommodated him with money. | 彼にお金を用立ててあげた。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| It took me some time to persuade her. | 私は彼女を納得させるのに時間がかかった。 | |
| She had no one to turn to. | 彼女には頼れるものが誰もいなかった。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He is a watchman in this building. | 彼はこのビルのガードマンだ。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Why did you turn down his offer? | なぜ彼の申し出を断ったのですか。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| He has traveled around the world in eighty days by himself. | 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 | |
| She has decided to live in America for good. | 彼女はアメリカに永住することに決めた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He dwelt on an unpleasant subject for two hours. | 彼は不愉快な話を2時間もした。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。 | |
| She is not so shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| He acquitted himself well. | 彼は立派にふるまった。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かって勉強している。 | |
| He is going to be a father soon. | 彼はもうすぐ父になる。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| He had a hungry look. | 彼はひもじそうな顔をしていた。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| He is numbered among the greatest scientists in the world. | 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| She has been out of work these two years. | この2年間彼女は失業している。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| He pretended to be ignorant. | 彼は知らないふりをした。 | |
| She doesn't have any children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| She is by no means stupid. | 彼女は決してばか者ではない。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| They got a warm reception. | 彼らは暖かく迎えられた。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| No one can separate them. | だれも彼らの仲を引き裂けない。 | |
| To my way of thinking, that was his mistake. | 私の考えでは、それは彼の誤りだ。 | |