Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think she is happy. | 彼女は幸せでないと思う。 | |
| He is a cheerful boy. | 彼は明るい少年だ。 | |
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| There is little hope that they are alive. | 彼らが生きているという望みはほとんどない。 | |
| He was converted from Buddhism to Christianity. | 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 | |
| The events that led up to her present fame are quite dramatic. | 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 | |
| I noticed he was wearing my slippers. | 私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。 | |
| He often quotes from Shakespeare. | 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。 | |
| From year to year they were growing poorer. | 年毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| In a sense, I can understand his confusion. | ある程度は彼の困惑も理解できる。 | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| His eyesight is failing. | 彼の視力は衰えつつある。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| The ice on the lake couldn't bear his weight. | 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 | |
| They have only enough funds to build the factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| He seems to be in good health. | 彼は健康そうだ。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| She bought him a sweater. | 彼女は彼にセーターを買ってやった。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| Whatever she says goes. | 彼女の言うことは何でも通る。 | |
| He took up the receiver and dialed. | 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| I think he is honest. | 彼は正直だと思う。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She carried that table by herself. | 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 | |
| This box is light enough for him to carry. | この箱は彼に運べるほど軽い。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| His slacks are all wrinkled. | 彼のスラックスはしわくちゃだ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| I wish I knew where he was! | 彼がどこにいるか分かっていればいいのに! | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He studied as hard as anybody in his class. | 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| She kissed him on the cheek. | 彼女は彼の頬にキスをした。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| He'll be along in ten minutes. | 10分もすれば彼がやってきます。 | |
| Do you want him? | 彼にご用ですか。 | |
| He's a late developer. | 彼はオクテです。 | |
| I took leave of him. | 彼に別れを告げた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| She is addicted to alcohol. | 彼女はアルコール中毒だ。 | |
| He is by far the best student. | 彼はとてもできる生徒だ。 | |
| I partnered her in tennis. | 私はテニスで彼女と組んだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| She returned safe and sound. | 彼女は無事に戻ってきた。 | |
| His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. | 彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Is she a doctor? | 彼女は医者ですか。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はピアノがとても上手だ。 | |
| Months went past without any news from him. | 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| His ideas never earned him a dime. | 彼の思いつきは一文にもなったことがない。 | |
| All her hopes have vanished. | 彼女の希望はすべて消えた。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| She is very negligent in her dress. | 彼女は身なりをかまわない。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| When it comes to sports, I can't beat her. | スポーツという事になると彼女には敵わない。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| We were afraid that we might hurt his feelings. | 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| It is true that he couldn't know the truth. | 彼が真相を知らなかったのは本当です。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| Tom is kissing his wife. | トムは彼の妻に口付けをしている。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| She pressed the switch. | 彼女はスイッチを押した。 | |
| He finished it in three days, but it took me as many weeks. | 彼はそれを3日でしあげたが、私には3週間かかった。 | |
| He always speaks of the government with contempt. | 彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。 | |
| The surgeon operated on her for lung cancer. | 医者は彼女の肺がんの手術をした。 | |