Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acted just as if there were nothing. | 彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He has no less than five hundred books. | 彼は500冊もの本を持っている。 | |
| I did not notice how glad she was. | 彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| She didn't come here to defend herself against these accusations. | 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| She was surprised to hear the news. | その知らせを聞いて、彼女は驚いた。 | |
| He will recommend you for a good post. | 彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I found it difficult to make out what she was saying. | 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I knew that he was trying to use that money to become governor. | 彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。 | |
| They bound him to a pole. | 彼らは彼を柱に縛り付けた。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどこから見ても学者だ。 | |
| He lacks the merest grain of common sense. | 彼は常識が全く欠けている。 | |
| At last, the gem was in his hands. | ついに彼はその宝石を手に入れた。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| He was so fat that he couldn't get through the hole. | 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | |
| He is a man of mean understanding. | 彼は理解の良くない人です。 | |
| He is anything but a fool. | 彼がばかだなんてとんでもない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| He wants to go to the United States. | 彼はアメリカへ行きたがっています。 | |
| You ought to have invited him, but you didn't. | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は不注意で柱に車をぶつけた。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| She grew up to be a famous doctor. | 彼女は大人になったら有名な医者になった。 | |
| He has done much for his company. | 彼は会社に大いに尽くしている。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| He is not qualified for the job. | 彼はその職業に適していない。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| He succeeded to his father's business. | 彼は親父の後を継いだ。 | |
| Some of them are healthy, but some of them aren't. | 彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| She shared her piece of cake with me. | 彼女は私とケーキを分け合った。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| He must have been rich. | 彼は金持ちだったにちがいない。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| His store is always crowded with customers. | 彼の店はいつも客で混み合っている。 | |
| I will not let her escape this time. | 今度こそは彼女を逃がさないぞ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| He gave me a firm hand grasp. | 彼は私と固く握手した。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| He has been elected to Congress. | 彼は国会へ選出された。 | |
| He always takes notes. | 彼はいつもメモをつけています。 | |
| He always takes sides with her. | 彼はいつも彼女の味方をする。 | |
| She is easily moved to emotion. | 彼女は情に流されやすい。 | |
| There seems to be some dark meaning in his words. | 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 | |
| He's studying. | 彼は勉強中です。 | |
| So far as I know what he has said is true. | 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| His failure was in reality due to his lack of care. | 実際彼の失敗は不注意のためであった。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| She has finally recovered from her cold. | 彼女はかぜからついに回復しました。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| His motorcycle is the latest model. | 彼のオートバイは最新モデルだ。 | |
| His loud voice drew my attention. | 彼の大きな声が私の注意をひいた。 | |
| He is mixed up with something shabby. | 彼はいかがわしいことに関係している。 | |
| He will work one day and loaf the next day. | 彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。 | |
| She bent over the child. | 彼女はその子の上に身をかがめた。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| The child worked for him, going on errands. | その子どもはお使いをして、彼のために働いた。 | |
| She is quite a clever girl. | 彼女はなかなか賢い少女です。 | |
| We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. | 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| She altered joy with grief. | 彼女は喜んだり悲しんだりした。 | |
| He seems to be in trouble. | 彼は困っているようである。 | |
| What made her do so? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| He laid down his pen and looked at me. | 彼はペンを置いて私をみた。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| She was at her wit's end. | 彼女は途方に暮れてしまった。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。 | |