The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Why not come in and wait here?
中に入ってお待ちになったらどうですか。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I am looking forward to Christmas.
私はクリスマスを楽しみに待っています。
Let's wait until six o'clock.
6時まで待ちましょう。
I'll never fail to meet your expectations.
必ず期待にこたえてみせます。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
長く待たせてすいません。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
I rang the bell and waited.
私はベルを鳴らして待った。
How long have you waited?
どのくらい待ちましたか。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
You'd better not wait here.
君はここで待たないほうがよい。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Having accepted the invitation, he failed to show up.
招待を受理したのに、彼は来なかった。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
I am expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
Give me five days.
五日待ってくれ。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Who are you waiting for?
誰を待っているの?
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.