The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.
お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
Please wait here for a while.
ここでしばらくの間待って下さい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしようか。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
He kept me waiting all morning.
彼は午前中ずっと待たされた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
I'm waiting for him.
私は彼を待っているところです。
Please wait a moment.
しばらくお待ちください。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I was annoyed with him for keeping me waiting.
私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
Who are you waiting for?
誰を待っている?
He can no longer wait.
彼はもう待てない。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I asked her to wait a moment.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
We're longing for the summer vacation.
僕たちは夏休みを待ちこがれている。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Students are impatient for the summer holidays to come.
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Plenty of people were waiting for the bus.
たくさんの人々がバスを待っていました。
He has been waiting here some time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I'll invite whoever wants to come.
私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I wonder who to invite.
誰を招待したらいいかしら。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We waited for hours and hours.
私たちは何時間も待った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
Could you put my name on the waiting list?
キャンセル待ちします。
He had no intention of waiting for three hours.
彼は3時間も待つつもりは無かった。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
We had to wait for him for ten minutes.
私達は彼を10分間待たねばならなかった。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Uncle Bob invited us to have dinner.
ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Would you like to wait in the bar?
バーでお待ちになりますか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Thank you so much for inviting me.
招待してくれてありがとう。
You should not keep them waiting so long.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに座って待った。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Now just hold on a minute.
ちょっと待ってよ。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんな長い間待たせてごめんなさい。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
We waited but he failed to arrive.
私達は待っていたが、彼は着かなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.