UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Hold on, please.少し待って下さい。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Wait a moment.ちょっと待って。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Please wait.お待ちください。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Just wait for me there.そこで待っててください。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License