UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
The operation cannot wait.手術は待てない。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Did you invite him?彼を招待したの?
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
Wait a second.ちょっと待って。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License