The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
Please wait around for a while.
このあたりでちょっと待っていてください。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
あなたをこんなに待たせて、すみません。
Seiko accepted his dinner invitation.
誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
John is waiting for Mary on the platform.
ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I am looking forward to the summer vacation.
私は夏休みを楽しみに待っている。
You may invite anyone you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I was invited to lunch.
私は昼食に招待された。
I waited for him till ten.
私は10時まで彼を待った。
Thank you for your business. Please come again!
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
I'll wait for you.
待ってあげる。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
We're longing for the summer vacation.
僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We had to wait a little while for a bus.
バスを少し待たなければならなかった。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
I can't wait for him any longer.
もう彼のことを待てない。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I'm looking forward to seeing you.
お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
Do you like to be kept waiting?
君は待たされるのが好きですか。
I'm waiting for her.
彼女 に待って いる
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
We have to wait for him.
私達は彼を待たねばなりません。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
We waited but he failed to arrive.
私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長らくお待たせして申し訳ありません。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
Never keep a lady waiting.
女性を待たせてはいけない。
She waited for him for hours.
彼女は何時間もの間彼を待った。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
I'll wait until four o'clock.
四時まで待ちます。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I met a friend while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Please wait outside of the house.
家の外で待っていてください。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I'm glad to be invited to dinner.
夕食に招待されてうれしい。
I appreciate your invitation, but...
あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
You don't have to stay to the end.
最後まで待たなくてもいいよ。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
Are you waiting for anybody?
誰かを待っているのですか。
She waited for hours and hours.
彼女は何時間も待った。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
That's the man I've been waiting for a week.
あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
Yes, I'll be right there.
わかったわ。すぐ行くから待っててね。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
The longer I waited, the more impatient I became.
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
All you have to do is to wait for her reply.
彼女の返事を待ちさえすればよい。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?