The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waited for her to speak.
私は彼女が話すのを待った。
Are you waiting for anybody?
誰かを待っているのですか。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
There's no point in waiting.
待ってもむだだ。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I look forward to hearing from you soon.
早めの返事をお待ちしております。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女は待たされて少々お冠です。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
Wait a moment.
ちょっと待って。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
Please wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ってください。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
Please wait for me at the station.
駅で待っていて下さい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.