UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Wait one second.ちょっと待って。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
I can wait.待てます。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Wait a minute.ちょっと待って。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please wait.お待ちください。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Wait one moment.ちょっと待って。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License