UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License