UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Wait over there.向こうで待っていてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License