UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll wait for you.待ってあげる。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Wait one moment.ちょっと待って。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License