UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Please hold on.お待ちください。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Please wait.お待ちください。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Did you invite him?彼を招待したの?
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License