UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Just wait for me there.そこで待っててください。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Please wait.お待ちください。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License