UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Did you invite him?彼を招待したの?
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Please wait here.ここで待っていていてください。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Wait a minute.ちょっと待って。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License