UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Who are you waiting for?誰を待っている?
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Wait a minute.ちょっと待って。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License