UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Wait one moment.ちょっと待て。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License