UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Who are you waiting for?誰を待っている?
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Wait one second.ちょっと待って。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License