UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Who are you waiting for?誰を待っている?
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License