UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I waited a while.私はしばらく待った。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
Wait a moment.ちょっと待て。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License