The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use your waiting for him.
君が彼を待っても無駄だ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
We had to wait a little while for a bus.
バスを少し待たなければならなかった。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Thank you for inviting me.
ご招待いただきありがとうございます。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
He can no longer wait.
彼はもう待てない。
I am inclined to wait for him and start.
彼を待ってから出発したい。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
I was asked to wait here.
私はここで待っているように頼まれました。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
It is very kind of you to invite me to dinner.
私を夕食にご招待くださってありがとう。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The queen was gracious enough to invite us.
女王は寛大にも我々を招待してくださった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Wait till the soup warms.
スープが温まるまで待ちなさい。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
He had no intention of waiting for three hours.
彼は3時間も待つつもりは無かった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I was invited by an old friend.
旧友に招待された。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
I expect him to come every moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I was told to wait for a while.
私は暫く待つように言われた。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I was kept waiting for nearly half an hour.
30分近く待たされた。
Are you meeting someone here?
ここで待ち合わせをしているんですか?
We have been waiting for hours for you to arrive.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.