UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Did you invite him?彼を招待したの?
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
All my friends are invited here.私の友達みんなが招待されています。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License