I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Would you please wait for a few minutes?
少しお待ちいただけますか。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Just a minute.
ちょっと待ってね。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
I watched for the last chance.
私は最後のチャンスを待ち構えた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Mary came before I had waited ten minutes.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I had not waited long before he came.
あまり長く待たない内に彼がきた。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
I am looking forward to Christmas.
私はクリスマスを楽しみに待っています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I'm waiting for someone.
人を待っているのです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Wait a minute.
ちょっと待て。
They waited for their teacher.
彼らは先生を待った。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
Wait a second.
ちょっと待って。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I counseled her to wait a little longer.
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?