UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Did you invite him?彼を招待したの?
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Hey, wait up!おい、待てよ!
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License