Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 They expect some cooperation of you. 彼らは君に協力を期待している。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 Have I kept you waiting long? 長いことお待たせしましたか。 I was impatient for her arrival. 私は彼女の到着を待ちかねていた。 How long do I have to wait for the next bus? 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 The Tanakas invited me to dine with them. 田中家が私を食事に招待してくれた。 Do you like to be kept waiting? 君は待たされるのが好きですか。 Thank you for your invitation. ご招待をありがとうございます。 Did that hotel meet your expectations? そのホテルはあなたの期待通りでしたか。 We should not be rash now; we should wait for a good chance. 今は焦らずに時を待つべきだ。 If he will come, I will wait for him till he comes. もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。 She invited me to her birthday party. 彼女は、私を誕生パーティーに招待した。 I've been waiting for you since two o'clock. 2時からずっと君を待っている。 She may not wait any longer. 彼女はこれ以上待てないかもしれない。 Nancy invited him to a party. ナンシーは彼をパーティーに招待した。 He was kind enough to invite me. 彼は親切にもわたしを招待してくれた。 I sat up until three a.m. waiting for you! 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 He kept me waiting all morning. 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 There was nothing that I could do but wait for him. 彼を待つほかに手はなかった。 We can but wait for the results. ただ結果を待つのみだ。 Let's hope for the best anyway. とにかく万事うまくいくように期待しよう。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Please wait a minute. ちょっと待って下さい。 Tom was abused by his father. トムは父親に虐待された。 She invited her friends to dinner. 彼女は友人を夕食に招待した。 There was nothing for it but to wait. 待つより他に仕方がなかった。 He expected great success in the project from me. 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 When he turned up, we had been waiting for two hours. 彼が現れたときまで2時間待っていました。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 He was disappointed at not being invited. 彼は招待されなかったのでがっかりした。 I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 He could not live up to expectations. 彼は期待に応えなかった。 I'm sorry to having kept you waiting. お待たせしました。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 I'll wait till noon. 正午まで待とう。 I look forward to your next visit. またのお越しを楽しみに待っています。 Hold on, please. ちょっとお待ち下さい。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 The man waiting for the bus lost his temper. バスを待っている人が腹を立てた。 I stood waiting for a bus. 私はたってバスを待っていました。 He kept us waiting for a long time. 彼は私達を長い間待たせた。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 He's been waiting here for quite a while. 彼はここでかなりの時間待っていた。 I can but wait. 私はただ待つだけの事だ。 Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 Did the trip live up to your expectations? 旅行は期待通りでしたか。 Suzy hopes that Tom will ask her out. スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 The only thing we can do is wait. 待つしかない。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 I'll wait another five minutes. もう5分待とう。 I expect him to come at any moment. 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 He was looking around as if he was expecting someone. 彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。 He longed for the winter to be over. 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 I waited for her till it got dark. 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 I can wait to love in heaven. 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 Thanks for the invite. 招待ありがとう。 I am looking forward to seeing you. 私は君に会うのを楽しみに待っている。 You can count on him to tell the truth. 彼が本当のことを言うと期待してよい。 He is impatient for her arrival. 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 That tour already has a waiting list. あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 I was waiting for a taxi. 私はタクシーを待っていました。 I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 We may as well wait. 私たちは待った方がよさそうだ。 I'm impatient for spring to arrive. 私は春の到来を待ちわびている。 I've been waiting for this day to come. この日が来るのを心待ちにしてた。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 I'm looking forward to hearing from you. お便りお待ちしております。 Hold it! 待って! She kept him waiting half an hour. 彼女は彼を30分待たせた。 I will wait for you in front of the radio station. 放送局の前で待っているよ。 While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 Mary came before I had waited ten minutes. 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 Wait until further notice. おって通知があるまで待て。 I was invited by an old friend. 旧友に招待された。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 There can't be a girl who is waiting for me to appear. 私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 The long wait at the airport was tedious. 空港で長く待たされたのは退屈だった。 He is entitled to better treatment. 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 Should I wait for you here? ここであなたを待ちましょうか? Please wait outside the house. 家の外で待っていてください。 I hurried to the station as I had kept my wife waiting. 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 Sam keeps waiting for his ship to come in. サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 They watched their chance. 彼らは好機を訪れるのを待った。 I do not know where to wait for her. 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 They waited for him for hours. 彼らは何時間もの間彼を待った。 It never occurred to me that he might fail his friend. 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 He treats his employees well. 彼は従業員によい待遇をしている。 I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。