UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
Wait a moment.ちょっと待って。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I'll wait for you.待ってあげる。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I can wait.待てます。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Wait a moment.ちょっと待て。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License