The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Hang up and wait a moment, please.
電話を切って少々お待ち下さい。
I'm sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
They aren't waiting for the bus.
彼らはバスを待っているのではない。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
すみません、お待たせしました。
Please wait till five, when he'll be back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
I was waiting for a taxi.
私はタクシーを待っていました。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
We have been waiting for hours for you to arrive.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
A bunch of people were standing outside waiting.
かなりの数の人が待って外に立っている。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
I will wait for you in front of the school.
私はあなたを学校の前で待っているよ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He was treated with great cruelty.
彼はひどい虐待を受けた。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
They have treated her well.
彼らは彼女を待遇してきた。
He would wait for hours for her call.
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
I have a friend waiting for me in the lobby.
私は友人にロビーで待ってもらっています。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
Let's wait until he wakes up.
彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I want to invite you to a party.
君をパーティーに招待したいのですが。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
We had not been waiting long when the moon appeared.
待つほどもなく月が出た。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
It is very kind of you to invite me to dinner.
私を夕食にご招待くださってありがとう。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
We are all impatient for our holiday.
我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I was asked to wait here.
私はここで待っているように頼まれました。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.
できるだけ早い返事をお待ちしています。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
I'll wait till four o'clock.
四時まで待ちます。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
He has been waiting for an hour.
彼は1時間待っている。
Don't wait for me for dinner.
夕食は私を待たなくていいから。
Please wait here.
ここで待っていていてください。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Thank you for inviting me.
ご招待いただきありがとうございます。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.