UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Please wait here.ここで待っていていてください。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Please hold on.お待ちください。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Give me five days.五日待ってくれ。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Wait one moment.ちょっと待って。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License