UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Hold on.お待ちください。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I can wait.待てます。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License