The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I've been waiting for you for three hours!
君を3時間も待っていたんだぞ。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Let's wait until six o'clock.
6時まで待ちましょう。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Hold the line. I'll see if he is in.
そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
The students were all looking forward to the summer vacation.
学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He can no longer wait.
彼はもう待てない。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.
どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
You may invite whoever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.