UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can only wait.待つしかない。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I waited a while.私はしばらく待った。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I'll wait for you.待ってあげる。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License