UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License