UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Wait over there.向こうで待っていてね。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Wait a second.ちょっと待って。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License