UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I can't wait any more.もう待てないよ。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Hey, wait up!おい、待てよ!
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License