UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I waited for a time.私はしばらく待った。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Wait one moment.ちょっと待って。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I waited a while.私はしばらく待った。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License