UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License