UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License