UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License