UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Hold on, please.少し待って下さい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Hold on.お待ちください。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Please wait a moment.少し待って下さい。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License