The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
あなたをこんなに待たせて、すみません。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
I'm looking forward to receiving your reply.
お返事お待ちしております。
Please wait till noon.
お昼まで待ってください。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
I have been waiting for almost half an hour.
私はもう30分近く待っています。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He kept me waiting all morning.
彼は午前中ずっと待たされた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
He kept me waiting for an hour.
彼に1時間待たされた。
You should not keep them waiting so long.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
People waited for buses.
人々はバスを待っていた。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He is waiting for a telephone call.
彼は、電話がなるのを待つ。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I'll wait until four o'clock.
四時まで待ちます。
You have only to wait here for him.
君はここで彼を待っていさえすればよい。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
We are looking forward to hearing from you.
我々は君からの便りを待っています。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
すみません、お待たせしました。
How long have you been waiting for me?
どのくらいの間私を待っていましたか。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
He waited for the elevator to come down.
彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
Hurry up! We are all waiting for you.
いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
I counseled her to wait a little longer.
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
I'm waiting for your help.
ご助力いただけることをお待ちしております。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I hope we don't have to wait for too long.
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.