UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License