We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Don't make me wait!
待たせないでくれ!
I'm waiting for the train.
私は列車を待っています。
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
Thank you for your invitation.
ご招待をありがとうございます。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I was told to wait for a while.
私は暫く待つように言われた。
Wait here for a while.
しばらくここで待て。
It is a great honor to be invited.
招待された事は大変な名誉です。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
She kept me waiting for a long time.
彼女は私を長い間待たせた。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Please wait for five minutes.
5分お待ちください。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
Whomever she invites, she is kind.
彼女は誰を招待しても親切だ。
If he will come, I will wait for him till he comes.
もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I was impatient for her arrival.
私は彼女の到着を待ちかねていた。
I'm looking forward to your letter!
お手紙楽しみに待っています。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
They were waiting for the gate to open.
彼らは門が開くのを待っていた。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
You have only to wait here for him.
君はここで彼を待っていさえすればよい。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I will wait here till he comes.
彼が来るまでここで待ちます。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ちいただけませんか。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Could you give me a few more minutes?
もう少し待ってください。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.