UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Who are you waiting for?誰を待っている?
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Did you invite him?彼を招待したの?
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I can't wait any more.もう待てないよ。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License