UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License