UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Did you invite him?彼を招待したの?
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Give me five days.五日待ってくれ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
Wait one moment.ちょっと待て。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License