UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Hold on, please.少し待って下さい。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Wait one second.ちょっと待って。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Please wait.お待ちください。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Wait a moment.ちょっと待って。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License