UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you invite him?彼を招待したの?
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Wait a minute.ちょっと待て。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License