UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Wait a moment.ちょっと待って。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License