UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License