A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I invited Tom to the party.
私はトムをパーティーに招待した。
I could not come up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
We had to wait for him for ten minutes.
私達は彼を10分間待たねばならなかった。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I was kept waiting nearly half an hour.
30分近く待たされた。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
He kept me waiting for an hour.
彼に1時間待たされた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Please hold on.
お待ちください。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
He waited for the elevator to come down.
彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
I waited for him all day long.
私は1日中彼を待った。
You may invite whoever wants to come.
きたい人は、誰でも招待してよい。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
They waited for him for hours.
彼らは何時間も彼を待った。
Time waits for no one.
歳月人を待たず。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
Let's wait until it stops raining.
雨がやむまで待とう。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
長い事お待たせしてすみません。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
They watched their chance.
彼らは好機を訪れるのを待った。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
You shouldn't wait here.
君はここで待たないほうがよい。
I can wait for him no longer.
私はもはや彼を待てない。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.