UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License