UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Please wait here.ここで待っていていてください。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License