UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License