UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
A watched pot never boils.待つ身は長い。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
Wait one moment.ちょっと待て。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Please wait.お待ちください。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License