UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
I waited a while.私はしばらく待った。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License