The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have to wait there about an hour.
そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I invited scores of people to my birthday party.
私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
She invited her friends to dinner.
彼女は友人を夕食に招待した。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
We were not invited to the party.
私たちはパーティーに招待されなかった。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I watched for the last chance.
私は最後のチャンスを待ち構えた。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
I had not waited long before the bus came.
そんなに待たないうちにバスが来た。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
He kept me waiting for an hour.
彼に1時間待たされた。
All you can do is to wait.
君にできるのは待つことだけだ。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We anticipate it with much pleasure.
私たちはそれを楽しみに待っています。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
You shouldn't wait here.
君はここで待たないほうがよい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I'm looking forward to the summer break.
私は夏休みを楽しみに待っている。
I invited him to my house.
私は彼を家に招待した。
Wait a minute.
ちょっと待て。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I wonder who to invite.
だれを招待しようかな。
He's been waiting here for a long time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
Please wait till noon.
お昼まで待ってください。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
Let's wait until six o'clock.
6時まで待ちましょう。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
Time waits for no one.
歳月人を待たず。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Tom is probably waiting.
トムは多分待ってる。
You should not keep them waiting so long.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
All you have to do is wait until dark.
暗くなるまで待ってさえいればよい。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
He kept me waiting all morning.
彼は午前中ずっと待たされた。
Be waiting a little.
チョット待ってて。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
Because he invited me.
なぜなら彼が招待したからです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Those children are waiting for their mother.
あの子供たちはお母さんを待っています。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
People waited for buses.
人々はバスを待っていた。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Did you invite him?
彼を招待したの?
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.