UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License