UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Please wait.お待ちください。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I waited for a time.私はしばらく待った。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Hold on.お待ちください。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Wait a minute.ちょっと待って。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License