UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Hold it!待って!
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License