The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
It is very kind of you to invite me to dinner.
私を夕食にご招待くださってありがとう。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長くお待たせしてすみませんでした。
My friends invited me to dinner.
友人達は私を夕食に招待してくれた。
I'm sure you'll whip us up something really good.
期待しているから。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせいたしました。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰掛けて待った。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
I waited a while.
私はしばらく待った。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
I was invited to lunch.
私は昼食に招待された。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
She is impatient for her holidays.
彼女は休みを待ちかねている。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
長く待たせてすいません。
How long have you been waiting for the bus?
どのくらいバスを待っているのですか。
I was expecting you last night.
ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
Tom is waiting for you.
トムがあなたを待っています。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
You have only to wait here.
あなたはここで待ってさえいればいいのです。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
She is a lady, and ought to be treated as such.
彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
I have a friend waiting for me in the lobby.
私は友人にロビーで待ってもらっています。
They waited for their teacher.
彼らは先生を待った。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
She has been waiting for him thirty minutes.
彼女は30分彼を待っています。
He was disappointed at not being invited.
彼は招待されなかったのでがっかりした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.