UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I can wait.待てます。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Wait a moment.ちょっと待て。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License