"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
I had to decline the invitation because I was ill.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Wait a moment.
ちょっと待って。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
Let's wait until he wakes up.
彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
They kept me waiting for an hour.
彼らは私を1時間待たせた。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
It is bad of me to have kept you waiting so long.
こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Her mates waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Wait for a moment outside the room.
部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
I had not waited long before he appeared.
あまり待たないうちに彼が現れた。
I sat up until three a.m. waiting for you!
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Wait one moment.
ちょっと待って。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
Thank you for your business. Please come again!
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Who are you waiting for?
誰を待っているの?
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
I met a friend while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen