The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
I'm waiting for my friend.
私の友達を待っています。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
See you at two this afternoon.
それでは今日の午後2時にお待ちしています。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Would you like to wait in the room?
部屋でお待ちになりますか。
We were waiting for the shop to open.
私たちは店が開くのを待っていました。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
Where shall I wait for you?
どこであなたを待ちましょうか。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I was waiting for a taxi.
私はタクシーを待っていました。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
Ken is waiting for the arrival of the train.
ケンは電車の到着を待っている。
Someone is waiting for you downstairs.
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
He declined their invitation.
彼はあの人たちの招待を断った。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
He was disappointed at not being invited.
彼は招待されなかったのでがっかりした。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I'll wait here until my medicine is ready.
できるまでここで待っています。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I am expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
I met some friends while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Wait five minutes, please.
5分お待ちください。
She was invited to a party.
彼女はパーティーに招待された。
Whomever she invites, she is kind.
彼女は誰を招待しても親切だ。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I appreciate your invitation, but...
あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
I can wait for him no longer.
私はもはや彼を待てない。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I'll wait till four o'clock.
四時まで待ちます。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.
お茶でも飲みながら待とう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.
私は友人を30分待ったが、来なかった。
You shouldn't wait here.
君はここで待たないほうがよい。
Stay here and wait for him.
ここで彼を待ちなさい。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Wait till the soup warms.
スープが温まるまで待ちなさい。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
She invited me to her home.
彼女は私を家に招待した。
I do not know where to wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen