UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Hold on, please.少し待って下さい。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Wait a minute.ちょっと待って。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License