UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Hey, wait up!おい、待てよ!
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Hold on, please.少し待って下さい。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License