UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Hold on.お待ちください。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License