UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License