UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
Please wait a bit.少し待って下さい。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Just wait for me there.そこで待っててください。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Hold on.お待ちください。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Wait a moment.ちょっと待って。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
I can wait.待てます。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License