UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Wait one moment.ちょっと待て。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please hold on.お待ちください。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Wait a moment.ちょっと待て。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License