The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long did you wait?
あなたはどのくらい待ちましたか。
Please wait a moment.
少々お待ち下さい。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I have a friend waiting for me in the lobby.
私は友人にロビーで待ってもらっています。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
How long have you been waiting for me?
どのくらいの間私を待っていましたか。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We have to wait for him.
私達は彼を待たねばなりません。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
Everyone is waiting to see his new film.
みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
Failing the examination means waiting for another year.
試験に落ちるともう1年待つことになる。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
Thank you for inviting me to the party.
パーティーに招待してくれてありがとう。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
My daughter is looking forward to Christmas.
私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Don't make me wait.
待たせないでくれ!
He's waiting at the bus stop.
彼はバス停で待ってます。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Of course I'll wait.
もちろん待ちますよ。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.
そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Who are you waiting for?
誰を待っている?
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
I've been waiting for you for three hours!
君を3時間も待っていたんだぞ。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
I could not come up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I get annoyed when I am kept waiting.
待たされている時はいつもいらいらする。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
He was badly treated at the hands of his enemies.
彼は敵に虐待された。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.