UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Be waiting a little.チョット待ってて。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Just a minute.ちょっと待ってね。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I waited for a time.私はしばらく待った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License