Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 We anticipate it with much pleasure. 私たちはそれを楽しみに待っています。 Where shall I wait for you? どこであなたを待ちましょうか。 Those children are waiting for their mother. あの子供たちはお母さんを待っています。 You'd better wait for the next bus. 次のバスを待ったほうがいいですよ。 "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 They all longed for the holidays. 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 Little did they know that we were waiting. 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 When he turned up, we had been waiting for two hours. 彼が現れたときまで2時間待っていました。 Tell him to wait. 彼に待つように言って下さい。 We had hardly waited for five minutes when the bus came. 5分待つか待たないうちにバスがきた。 He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 She was waiting in front of the building. 彼女はその建物の前で待っていた。 He is always looking for praise. 彼はいつも誉めてもらうことを期待している。 I had not waited long before she turned up. 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 We were expecting him every moment. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 He had no intention of waiting for three hours. 彼は3時間も待つつもりは無かった。 We waited but he failed to arrive. 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 I am looking forward to seeing you in this town. あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 Wait up. I'll go brush my teeth. ちょっと待ってね。歯磨いてくる。 Don't expect too much of him. 彼にあまり期待を掛けるな。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The train didn't wait for me. 列車は待ってはくれない。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 I don't mind waiting. 私は待つのはかまわない。 I can but wait. 私はただ待つだけの事だ。 Wait a minute. ちょっと待て。 Please wait till noon. 正午まで待って下さい。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 I can't tell you how long I've been waiting for this. これをどれだけ待っていたことか。 Just wait a little please. He hasn't arrived yet. ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。 I will wait here until he comes back. 彼が戻るまで私はここで待ちます。 I'll be waiting for you at the usual place. いつもの場所で待っています。 Plenty of people were waiting for the bus. たくさんの人々がバスを待っていました。 Brian kept Kate waiting. ブライアンはケイトをずっと待たせた。 The results fell short of my expectations. その結果は私の期待を裏切った。 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 We waited there quietly. 私たちは静かにそこで待ちました。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Hang on a minute. I'll call Jimmy. ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 My boss invited me to dinner. 上司が夕食に招待してくれた。 I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. できるだけ早いお返事をお待ちしております。 He kept me waiting all morning. 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 I don't feel like waiting any longer. もう待つ気が無くなった。 I waited up for him until ten o'clock. 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 I will wait until she comes. 彼女が来るまで待つつもりだ。 My son's friend imposed himself on us for two weeks. 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 Please wait for me at the station. 駅で待っていて下さい。 All of the classmates waited for Takeshi. クラスメートはみな武を待った。 I look forward to hearing from you. お便りをお待ちしています。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 I was asked to wait here. 私はここで待っているように頼まれました。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 Please hold on a moment. しばらくお待ちください。 Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 Please wait till I have finished my coffee. 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 Are you waiting for anybody? 誰かを待っているのですか。 She waited for hours and hours. 彼女は何時間も待った。 The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 I'm waiting for his telephone call. 私は、彼の電話を待ってます。 I am busy; otherwise I would accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 They kept him waiting outside for a long time. かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 I waited for him for an hour. 私は彼を1時間待った。 Hurry up! We are all waiting for you. いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 I will wait for my sister here. 私はここで妹を待ちます。 I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 You'd better not wait any longer. もうこれ以上待たない方がよい。 She is a bit indignant about being kept waiting. 彼女は待たされて少々お冠です。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 I was invited to dinner. 私は夕食に招待された。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Two gentlemen have been waiting to see you. 2人の紳士があなたを待ち続けています。 I have been waiting for your reply, but have not heard from you. お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。 They were tired of waiting. 彼らは待つことに飽きがきていた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Carlos waited a moment. カルロスは少し待った。 Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 I was expecting you last night. ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 Of course I'll wait. もちろん待ちますよ。 I was invited to her birthday party. 私は彼女の誕生日に招待された。 I can only wait. 待つしかない。 They all longed for the holiday. 彼らはその休暇を待ちこがれた。 Would you like to wait in the room? 部屋でお待ちになりますか。 I would rather walk than wait for the next bus. 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 I have been hoping to hear from you. あなたからのお返事を待っています。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 I had not waited long before he came. 待つほどもなく彼はやって来た。 I hope to see you again. またお目にかかれることを期待しています。 We were waiting for the shop to open. 私たちは店が開くのを待っていました。 I will wait till you have written the letter. 君が手紙を置くまで待ちましょう。