UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Did you invite him?彼を招待したの?
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Wait a moment.ちょっと待って。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Wait one moment.ちょっと待って。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Who are you waiting for?誰を待っているの?
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License