UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Who are you waiting for?誰を待っている?
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Hey, wait up!おい、待てよ!
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License