The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking forward to seeing you again soon.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Thank you for inviting me to the party.
パーティーに招待してくれてありがとう。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
She kept me waiting for half an hour.
彼女は私を30分待たせた。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Time and tide wait for no man.
歳月は人を待たず。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.
できるだけ早い返事をお待ちしています。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I waited up for him until ten o'clock.
私は彼を10時まで寝ないで待った。
I've been waiting here for him since this morning.
私は今朝からずっとここで彼を待っている。
She kept me waiting for 30 minutes.
彼女は私を30分待たせた。
Please wait here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
All you have to do is to wait for her reply.
彼女の返事を待ちさえすればよい。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
They are impatient for their lunch.
彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Would you mind waiting a moment?
少し待っていただけませんか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
John hung his hopes on his son.
ジョンは息子に期待をかけた。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
She waited for him for hours.
彼女は何時間もの間彼を待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長くお待たせしてすみませんでした。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.