The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am invited to dinner this evening.
私は今晩ディナーに招待されている。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
She was longing to hear from him.
彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
Please wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ってください。
We had a long wait for the bus.
長いことバスを待った。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
長い事お待たせしてすみません。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I was waiting for a taxi.
私はタクシーを待っていました。
I can't afford to wait around.
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I am sorry to have kept you waiting.
待たせてすまなかったな。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
I'm expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He waited for the elevator to come down.
彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I have been waiting here for two hours.
私はここで2時間待っている。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
We were waiting for the shop to open.
私たちは店が開くのを待っていました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.