UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Just wait for me there.そこで待っててください。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License