UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Please wait a minute.少し待って下さい。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
Please wait a bit.少し待って下さい。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License