UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Who are you waiting for?誰を待っている?
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License