UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
Please wait a minute.少し待って下さい。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Hold on, please.少し待って下さい。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Please wait.お待ちください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Just a minute.ちょっと待ってね。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License