UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
One more person will be joining us later.後から一人きます。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The kid drew back from the frog when it moved.その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
The actor came out from behind the curtain.その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Let's play tennis in the afternoon.午後、テニスをしましょう。
The last chapter of this book.この本の最後の章。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒーなしではいけない。
We played cards after dinner.私たちは夕食後トランプをした。
"Will you study after dinner?" "Yes, I will."「夕食後勉強するつもりですか」「はい」
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
He will come afterwards.彼は後で来ます。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。
Tom hugged Mary from behind.トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
I'll give up drinking once and for all.これを最後にきっぱり酒をやめます。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
I'll call later.後でお電話いたします。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日のご午後、釣りに行きますか。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
It's 2:00 p.m.午後二時です。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Pass a ball quickly to a person behind you.ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
They decided to meet there again after twenty years.彼らは20年後にそこで会うことになっていた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He had the last laugh.最後に笑ったのは彼だった。
It happened three years later, that is in 1965.それは3年後、すなわち1965年に起こった。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
Mike has been making a model plane since breakfast.マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
How about going for a walk after lunch?昼食の後、散歩をするのはどうですか。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
My six-month old son is teething.生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
I paid him a visit on a warm afternoon in May.私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。
In regard to the schedule, I'll let you know later.スケジュールに関しては、後でお知らせします。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
It seems like it might rain this afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
My stomach aches after meals.食事の後に胃が痛くなります。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License