The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
There will be the deuce to pay.
後のたたりが恐いぞ。
She has to go shopping in the afternoon.
彼女は午後に買い物に行かなければならない。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Will you phone me later, please?
後で電話をしてくれませんか。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Close the door after you when you leave the room.
部屋を出た後はドアを閉めなさい。
I'm sorry for what I have done.
私は自分のしたことを後悔している。
Please come again two weeks from today.
2週間後に来てください。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Who was the last person to log on to the computer?
最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Take this medicine after meals.
この薬を食後に服みなさい。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.