UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Are you going to be at this afternoon's meeting?今日の午後のミーティングに出ますか?
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
An afternoon appointment is more convenient for me.診察は午後の方がありがたいのですが。
Something is moving behind the bush.何かが茂みの後ろに動いている。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
After death, the doctor.後の祭り。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The species faded away.その種は火山の噴火後、衰えた。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Are you free this afternoon?今日の午後は暇ですか。
Night always follows day.昼の後には必ず夜がやってくる。
I said I would ring again later.私はまた後で電話するといった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.お後がよろしいようで。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
It is ten years since I saw her last.彼女に最後に会ってから10年になります。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
She said good-by to me for good.彼女は私にそれを最後にさよならを言った。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Nobody knows what has become of her.彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I will play tennis this afternoon.私は今日の午後テニスをします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Do you want to end up like Tom?最後はトムみたいになりたいのですか。
I watched the news on TV after supper.夕食後テレビのニュースを見た。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
Call me later!後で電話して!
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
When was the last time we met?最後に会ったのはいつだったっけ?
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
Go any time you want, tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出かけください。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
After the rain, fair weather.雨の後は良い日が来る。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
How about playing golf this afternoon?今日の午後ゴルフをしましょうか。
I washed the dishes after supper.私は、夕食後、お皿を洗った。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Sunday is the last day of the week.日曜日は週の最後の日です。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の後輩です。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Health is above wealth, for the former is more important than the latter.健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。
My house is backed by woods.私の家の後ろは森です。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License