The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in time for the last bus.
彼は最後のバスに間に合った。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I passed behind him without being noticed.
私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。
They study in the afternoon.
彼らは午後勉強する。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You know the rest of the story.
ぞの後の話はご存知でしょう。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?
午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
After you with the pepper.
あなたの後でコショウを使わせてください。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.
明後日雨が降れば、私は家にいます。
Health is above wealth, for the former is more important than the latter.
健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
He will regret it sooner or later.
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを後ろから言ってください。
Soon after the accident they found a live animal there.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
After the first letter the other came easily.
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
The morning is just a few hours away.
朝はもう2、3時間後に迫っている。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.