UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
How about playing tennis this afternoon?今日の午後テニスをするのはどうですか。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
She provided for her old age.彼女は老後の備えをした。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後三時に彼女と会うことになっている。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
It's 8:00 p.m.午後八時です。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
I am at the rear of him.彼の後ろにいる。
I'm free all afternoon on February 27th.2月27日の午後はずっと空いています。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
How was your afternoon?午後はどうだった?
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
He was just behind me.彼は私の真後ろにいた。
She always clears the table after a meal.彼女はいつも食事の後片付けをする。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
When did you see her last?彼女を最後に見たのはいつですか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
The kid drew back from the frog when it moved.その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
He left his hometown on a cold morning.彼は寒い朝に故郷を後にした。
He came at three in the afternoon.彼は午後3時にやって来た。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The dog was walking at his heels.その犬は彼のすぐ後について歩いていた。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
He came tumbling after.彼はよろめきながら後からついてきた。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
After you with the pepper.あなたの後でコショウを使わせてください。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I'll call later.後でお電話いたします。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Please come again in three days time.3日後にまた来てください。
Ken is busy this afternoon.ケンはきょうの午後忙しい。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の後輩です。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License