This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Call me once you've arrived.
ついた後電話をくれ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
My house is backed by woods.
私の家の後ろは森です。
I will be free tomorrow afternoon.
私は明日の午後は暇です。
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
When did you see him last?
最後に彼にあったのは何時ですか。
Is there a flight in the afternoon?
午後の便はありますか。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.