UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
It feels like it will rain in the afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
Lightning is usually followed by thunder.稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
There's a church behind my house.私の家の後ろには教会がある。
Granting that it is so, what follows?仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。
She said good-by to me for good.彼女は私にそれを最後にさよならを言った。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The girl shrank back in fear.少女は恐怖で後ずさった。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
She set it aside for future use.後で使うために取っておいた。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Close the door after you when you leave the room.部屋を出た後はドアを閉めなさい。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
By the way, are you free this afternoon?ところで、午後は空いてる?
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'm immediately behind her.私は彼女のすぐ後ろだ。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
They heard a noise behind them.彼らの後ろで音がしました。
She cleared away the dishes from the table.彼女は食事の後片付けをした。
We will leave in an hour.1時間後に出発するつもりだ。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
He died three days after.それから三日後に彼は死んだ。
He is supposed to come here at 9 p. m.彼は午後九時にここへ来る事になっている。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
Later the personal guards of kings were called satellites.後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。
Do you want to end up like Tom?最後はトムみたいになりたいのですか。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
My stomach hurts after meals.食事の後に胃が痛くなります。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He combed back his hair.髪の毛を後ろになでつけた。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
See you in two days.また明後日。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I'll let you know later.後で知らせるよ。
Down fell the house a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
He cut a poor figure after his long illness.彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Let's play tennis in the afternoon.午後、テニスをしましょう。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
A fine dessert finished the meal.食事の最後にすばらしいデザートがでた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
He did his best to the last.最後まで彼は最善を尽くした。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.お後がよろしいようで。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License