UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I play the guitar after dinner.私は夕食後にギターを弾きます。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
I'll call later.後で電話します。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He will come afterwards.彼は後で来ます。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I feel hungry after a long walk.長い散歩の後で空腹を感じる。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
It is going to rain this afternoon.午後には雨になりそうだ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
After I watched TV, I went to bed.私はテレビを見た後で、寝ました。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
May I come to see you this afternoon?今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
I'm saving money for my old age.老後のためにかねをためる。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
What's that building at the back of the hospital?病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
May I come see you this afternoon?今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Tom was the last person to finish eating.最後に食べ終わったのはトムだった。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Having finished the work, he went to bed.仕事を終えた後で、彼は寝た。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He saw something behind a lot of old boxes.たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。
It feels like it will rain in the afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
I played tennis after I studied.私は勉強した後でテニスをした。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。
She managed to back their boat into the garage.彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He had no qualms in doing so.彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
I said I would ring again later.私はまた後で電話するといった。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
Mummy has to do the washing this afternoon.ママは午後洗濯をしなくてはいけない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License