UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
The dog was walking at his heels.その犬は彼のすぐ後について歩いていた。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I'll join you later.私は後から行きます。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Ken is busy this afternoon.ケンはきょうの午後忙しい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Take two capsules after a meal.食後に2カプセル飲みなさい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
I was asleep from one to four this afternoon.今日の午後は1時から4時まで眠ってました。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He left his hometown on a cold morning.彼は寒い朝に故郷を後にした。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
I will go to the doctor this afternoon.今日の午後医者へ行くことにしよう。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I don't want to go outside this afternoon.午後は外へ出たくない。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
We had the afternoon off.午後は休みだった。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I am supposed to meet him at four this afternoon.僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。
I don't want to go outside this afternoon.今日の午後は外に出たくない。
He wants to play soccer this afternoon.彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
See you later!また後で。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
He came to meet me yesterday afternoon.彼は昨日の午後私に会いに来た。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
The dog walked backward.犬は後ずさりした。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I'll do my homework after I watch television.テレビを見た後で宿題をする。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I donated blood this afternoon.今日の午後、献血をした。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
Are you busy tomorrow afternoon?明日の午後あいてる?
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
The species faded away.その種は火山の噴火後、衰えた。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
After I watched TV, I went to bed.私はテレビを見た後で、寝ました。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
It's 8:00 p.m.午後八時です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License