UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
We went out for a walk after breakfast.朝食後私たちは散歩に出かけた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Follow him.後をつけろ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
Sounds great, I'll have a look afterwards.いいねぇ。後で見に行くよ。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Their finest moment is their last appearance on stage.彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
She told me his name after he had left.彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
Close the door after you when you leave the room.部屋を出た後はドアを閉めなさい。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
She is what is called a baseball widow.彼女はいわゆる野球後家だ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I've never heard such a story all my life.後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
Please come in three days.3日後に来てください。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
Last call!最後のチャンス!
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
These potato chips are good enough to make you want more.このポテトチップおいしくて後を引くね。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
We went out for a walk after dinner.私たちは夕食後散歩に行った。
Shall I call you up later?後で電話をかけましょうか。
"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
We sang, danced and chatted after dinner.私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を見学した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I'll let you know later.後で知らせるよ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
It's eight o'clock at night.午後八時です。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
The house fell down one week later.1週間後に、その家は倒壊した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He shut the door that was behind him.彼は後ろのドアを閉めた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License