The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He tries to keep up with his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
We start here in two hours.
2時間後にここを出発する。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
My grandfather died shortly after my birth.
祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
He told me not to look behind.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He is the first to come and the last to leave at any party.
彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。
In ten years our town will change a lot.
10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.