UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
They had a dent in the rear door.後ろのドアにへこみができた。
I followed him.私は彼の後ろに付いて行った。
I think I'll come back later.また後ほど来ます。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
She told me his name after he had left.彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
It may rain this afternoon.今日の午後雨が降るかもしれない。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
It feels like it will rain in the afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
The sale will be over in two days.後二日でバーゲンがなくなる。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He left the last page blank.彼は最後のページをあけておいた。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
They are going to give a party the day after tomorrow.彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
After I locked all the doors, I went to bed.すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
I have been reading that book all afternoon.私は午後ずっとその本を読んでいます。
After his wife died, he lived for quite a few more years.彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
He is supposed to come here at 9 p. m.彼は午後九時にここへ来る事になっている。
I studied English for two hours after dinner.私は夕食後2時間英語を勉強した。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Conscientiously save money for one's old age.老後のためにしっかりお金をためる。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
He came from behind the curtain.彼はカーテンの後ろから出てきた。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I was caught in a shower this afternoon.私は今日の午後にわか雨に会った。
She became drowsy after supper.彼女は夕食後眠くなった。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon.鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。
I strongly believe in respawn after death.私は死後の生まれ変わりを強く信じています。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
I donated blood this afternoon.今日の午後、献血をした。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Whom did you visit yesterday afternoon?昨日の午後誰を訪ねましたか。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License