UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
This will bring you to grief.後で憂き目をみる。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
For goodness' sake, please be nice to him.後生だから、彼にやさしくして。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
I think I'll come back later.また後ほど来ます。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒーなしではいけない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Someone grabbed me from behind.だれかが私を後ろからつかまえた。
He came from behind the curtain.彼はカーテンの後ろから出てきた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I'll call again later.後でまた電話します。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It is likely to rain this afternoon.午後には雨が降りそうだ。
He is my junior by three years.彼は私より3年後輩です。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
No intelligent person drinks and then drives.知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
She said good-by to me for good.彼女は私にそれを最後にさよならを言った。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
She is going to wash the bike this afternoon.彼女は今日の午後バイクを洗います。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に勉強をします。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Lucy would often play the piano after dinner.ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Tom hugged Mary from behind.トムはメアリーに後ろから抱きついた。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
When was the last time we met?最後に会ったのはいつだったっけ?
I play the guitar after dinner.私は夕食後にギターを弾きます。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
He walked on and on, his dog following.彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The morning is just a few hours away.朝はもう2、3時間後に迫っている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License