The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.
彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
This ticket is valid for only two days after its purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Don't wanna regret.
後悔したくない。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
We met at 2 in the afternoon.
私たちは午後2時に会いました。
I will go to the doctor this afternoon.
今日の午後医者へ行くことにしよう。
In all likelihood, it will rain this afternoon.
おそらく今日の午後は雨が降るだろう。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Weigh your words well.
後先をよく考えて物を言え。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
I regret that I told you.
君に話したことを後悔している。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Now, go have a good time. The work can wait.
さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.
切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I am very tired from teaching.
私は教えた後ひどく疲れています。
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.
えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
I think I'll come back later.
また後ほど来ます。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.