The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
Bob ate the snail, then vomited.
ボブはカタツムリを食べて、その後吐いた。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.
トムは高校の後輩です。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I saw it after the seven o'clock news.
7時のニュースの後で私はそれを見た。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The morning is just a few hours away.
朝はもう2、3時間後に迫っている。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
No sooner had he said it than he was sorry.
彼はそう言ったとたんに後悔した。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
In all likelihood, it will rain this afternoon.
おそらく今日の午後は雨が降るだろう。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She is shy and always remains in the background.
彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
I regret having said that to him.
私は彼にその事を話したのを後悔している。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.
あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
See you later!
また後で。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I'll call you back later.
後でこちらからお電話します。
The bus leaves in five minutes.
バスは五分後に発車です。
I saw her for the last time.
私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
My hours of study are from 8 to 11 p.m.
私の勉強時間は午後8時から11時までです。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
There's a church behind my house.
私の家の後ろには教会がある。
She may realize later on what I meant.
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I am supposed to meet him at four this afternoon.
僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。
We sang, danced and chatted after dinner.
私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。
The time will come when you will be sorry for it.
君がそのことを後悔するときがくるよ。
I watched the news on TV after supper.
夕食後テレビのニュースを見た。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
I will call you tomorrow afternoon.
明日の午後あなたに電話しましょう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot