UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Would you like your tea now or later?紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I don't always brush my teeth after I eat.私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The door shut after him.彼が入った後でドアが閉まった。
He wants to play soccer this afternoon.彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
She'll be up and around this afternoon.今日の午後には起きて歩けることでしょう。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Whom did you visit yesterday afternoon?昨日の午後誰を訪ねましたか。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He came to meet me yesterday afternoon.彼は昨日の午後に私に会いにきた。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Bob ate the snail, then vomited.ボブはカタツムリを食べて、その後吐いた。
In regard to the schedule, I'll let you know later.スケジュールに関しては、後でお知らせします。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
He shut the door that was behind him.彼は後ろのドアを閉めた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
He will come afterwards.彼は後で来ます。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I'm behind him.彼の後ろにいる。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
I see him tomorrow afternoon.明日の午後彼に会います。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Tom was happy to be home after being away for so long.長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
It is going to rain this afternoon.午後には雨になりそうだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
I will telephone you later on.後でお電話いたします。
After breakfast, we went out for a walk.朝食後私たちは散歩に出かけた。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
We were studying all afternoon.私たちは午後中ずっと勉強していました。
I should like to see you this afternoon.今日の午後お会いしたいのですが。
Perhaps it will rain in the afternoon.たぶん午後は雨が降るだろう。
I paid him a visit on a warm afternoon in May.私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
It's at the back of the building.そのビルの後ろですよ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
They won't be ready for another month.後1ヶ月かかります。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License