UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '後'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
This baby is 3 weeks old.この赤ちゃんは生後3週間です。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
After the heavy rain, there was a big flood.大雨の後、洪水が起こった。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
She managed to back their boat into the garage.彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He is leaving in three days.彼は三日後に出発する。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
After breakfast, we went out for a walk.朝食後私たちは散歩に出かけた。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Hey, let's eat some ice cream afterwards.ねえ、後でアイス食べよう。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.今は3時です。1時間後にまた来ますね。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
He is the only son that we have ever had.後にも先にもたった一人の息子だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I felt so refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後とてもさっぱりした。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
She became drowsy after supper.彼女は夕食後眠くなった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Well, see you later.では、後で会いましょう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
He left his hometown on a cold morning.彼は寒い朝に故郷を後にした。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
My grandfather died shortly after my birth.祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
How was your afternoon?午後はどうだった?
These potato chips are good enough to make you want more.このポテトチップおいしくて後を引くね。
We went out for a walk after breakfast.朝食後私たちは散歩に出かけた。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Lucy would often play the piano after dinner.ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
How about going out for a walk after dinner?夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'll see you later.また後で。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Please read after me.私の後について読みなさい。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd like to see you this afternoon.今日の午後お会いしたいのですが。
She told me his name after he had left.彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Would you like your tea now or later?紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
There will be the deuce to pay.後のたたりが恐いぞ。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License