The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '後'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
He did not know what to do to the end.
彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Read it after her.
彼女の後にそれを読みなさい。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I spent the whole afternoon cleaning my house.
私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
He shut the door that was behind him.
彼は後ろのドアを閉めた。
It was only after years that my mother told me the truth.
母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
We checked in at the hotel at 5 p.m.
私たちはホテルに午後5時にチェックインした。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
The moon emerged from behind the clouds.
月が雲の後ろから現れた。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
He repented having betrayed his country to the enemy.
彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
In the future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
After dinner, we took a spin around town in my car.
食後、私の車で町を一走りした。
They finished the work after a week.
彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I don't think I can cut in working in America.
アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
He is coming to see me tomorrow afternoon.
彼は明日の午後、私に会いにきます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.