The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
You had better take her advice.
彼女の意見に従うほうがいい。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
No man is a hero to his valet.
従者にとっては誰も英雄ではない。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
After graduation he will engage himself in study.
彼は卒業後、研究に従事するだろう。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
I refuse to be treated like a slave by you.
お前に隷従する気なんかないからな。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
My brother is engaged in cancer research.
兄はガンの研究に従事している。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He is working in AIDS research.
彼はエイズの研究に従事している。
He needs to follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.