The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
All the man could do was obey them.
男は彼らに従うしかなかった。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事している。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He listened to my opinion.
彼は私の意見に従った。
You had better yield to your teacher's advice.
先生の助言に従ったほうがよい。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
Take my advice!
私の忠告に従いなさい。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.