The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have been working on the new building.
あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
At that time she was engaged in some sort of work.
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
There is nothing for you to do but obey the rules.
ルールには従う以外仕方ない。
May be distributed in accordance with the GPL.
GPLのルールに従い頒布可能です。
Tom doesn't always obey his parents.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
He is engaged in developing new materials.
彼は新素材の開発に従事している。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The old man was accompanied by his grandchild.
その老人は孫をお供に従えていた。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事しております。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.