The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I managed to bring him around to my way of thinking.
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.
従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ?
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He is engaged in selling cars.
彼は車を売る仕事に従事している。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事している。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He went out for a walk, with his dog following behind.
彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
You have only to follow him.
君は彼に従ってさえいればいい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.