The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
No man is a hero to his valet.
従者にとっては誰も英雄ではない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
He is engaged in the research of AIDS.
彼はエイズの研究に従事している。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
To hear is to obey.
きくことは従うことである。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Always obey your father.
常にお父さんに従いなさい。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Before you give orders, you must learn to obey.
命令する前に服従することを学ばねばならない。
Obey thyself.
君自身に従え。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
They acted according to my advice.
彼らは私の忠告に従って行動した。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.