The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.
私は従弟から1000円借りた。
To hear is to obey.
きくことは従うことである。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Don't obey that man.
あの男の言うことに従ってはいけない。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Follow my advice.
私の忠告に従いなさい。
Obey thyself.
君自身に従え。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Animals act according to their instincts.
動物は本能に従って行動する。
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事している。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.