These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He went out for a walk, with his dog following behind.
彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
No man is a hero to his valet.
従者にとっては誰も英雄ではない。
My brother is engaged in cancer research.
兄はガンの研究に従事している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
My mother finally has given in to my views.
母はとうとう私の考えに従った。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Don't obey that man.
あの男の言うことに従ってはいけない。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.