UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '従'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
He is in business.彼は商業に従事している。
I have no time to engage in political activity.私には政治活動に従事する暇はない。
The old man was accompanied by his grandchild.その老人は孫をお供に従えていた。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
He is working in AIDS research.彼はエイズの研究に従事している。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He is engaged in the research of AIDS.彼はエイズの研究に従事している。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
Bill did not say that she should obey him no matter what.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He went out for a walk, with his dog following behind.彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The king subjected all the tribes to his rule.王はすべての種族を服従させた。
You have only to follow him.君は彼に従ってさえいればいい。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The child followeth the womb.子供は子宮に従う。
The duty of a daughter is in obedience.娘のつとめは従うことにある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私は従弟から1000円借りた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I am engaged in AIDS research.私はエイズの研究に従事している。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I acted upon what I believed.信ずるところに従って行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License