The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '従'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Follow me.
私に従ってきなさい。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
You have only to follow him.
君は彼に従ってさえいればいい。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In accordance with his advice, I called off the deal.
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
All you have to do is follow his advice.
君は彼の助言に従えさえすればよい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
There was nothing for it but to obey.
従うよりしかたなかった。
You had better yield to your teacher's advice.
先生の助言に従ったほうがよい。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
He would not follow my advice.
彼は私の忠告に従おうとはしない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.