UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
I'm sorry.御免なさい。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Give me your attention, please.御注目ください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I'm out of control.制御できない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I understand.御意。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
No sooner said than done.お安い御用です。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Would you come with me?御案内しましょう。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License