Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
I'm out of control.
制御できない。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.