The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
I apologize.
御免なさい。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
I understand.
御意。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I'm sorry.
御免なさい。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
No problem!
お安い御用です。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.