Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 I'd like to express my gratitude. 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 Give me your attention, please. 御注目ください。 So it is with everyone born of the Spirit. 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 I apologize. 御免なさい。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Can I have the doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 I understand. 御意。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 What do you want me to do? 何か御用ですか。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand. 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Please let us know your company's thoughts on this matter first. 御社のお考えを先におっしゃってください。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Do you have any sisters? 女性の御兄弟がおありですか。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 Attention please! 御知らせします。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 No problem! お安い御用です。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。