I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
No sooner said than done.
お安い御用です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Would you come with me?
御案内しましょう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.