The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I understand.
御意。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
Give me your attention, please.
御注目ください。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
No problem!
お安い御用です。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Would you come with me?
御案内しましょう。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.