UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand.御意。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I apologize.御免なさい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Would you come with me?御案内しましょう。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Their defense came apart.防御が崩れた。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
No sooner said than done.お安い御用です。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
What do you want me to do?何か御用ですか。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License