The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Attention please!
御知らせします。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.