Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
I'm sorry.
御免なさい。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.