UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
No problem!お安い御用です。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Attention please!御知らせします。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
No sooner said than done.お安い御用です。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I understand.御意。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I'm out of control.制御できない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Would you come with me?御案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License