UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Would you come with me?御案内しましょう。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I understand.御意。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
No problem!お安い御用です。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
No sooner said than done.お安い御用です。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I'm out of control.制御できない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Their defense came apart.防御が崩れた。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I apologize.御免なさい。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License