UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
No sooner said than done.お安い御用です。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Give me your attention, please.御注目ください。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
May God keep you!神の御加護がありますように。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Attention please!御知らせします。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Could I help you?御用はございませんか。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
No problem!お安い御用です。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Would you come with me?御案内しましょう。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License