The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I'm out of control.
制御できない。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.