Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I understand. 御意。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 I'm sorry. 御免なさい。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 No problem! お安い御用です。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Bring the water to the boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Can I have the doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 I apologize. 御免なさい。 I took him to the Kyoto Imperial Palace. 私は彼を京都御所に連れて行きました。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 Please let us know your company's thoughts on this matter first. 御社のお考えを先におっしゃってください。 May you be happy. 御多幸をお祈りします。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。