UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Attention please!御知らせします。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Their defense came apart.防御が崩れた。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
I apologize.御免なさい。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
I'm out of control.制御できない。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I understand.御意。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
No problem!お安い御用です。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
May God keep you!神の御加護がありますように。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Could I help you?御用はございませんか。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
What do you want me to do?何か御用ですか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License