UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I understand.御意。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I apologize.御免なさい。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Attention please!御知らせします。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Would you come with me?御案内しましょう。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
No problem!お安い御用です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
No sooner said than done.お安い御用です。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License