The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Attention please!
御知らせします。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.