UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I apologize.御免なさい。
Give me your attention, please.御注目ください。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
No sooner said than done.お安い御用です。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Would you come with me?御案内しましょう。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Could I help you?御用はございませんか。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License