The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
I apologize.
御免なさい。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.