UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Could I help you?御用はございませんか。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I'm sorry.御免なさい。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License