UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I understand.御意。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Would you come with me?御案内しましょう。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I'm out of control.制御できない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Could I help you?御用はございませんか。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License