UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I understand.御意。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
No sooner said than done.お安い御用です。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Attention please!御知らせします。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
No problem!お安い御用です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I'm sorry.御免なさい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Could I help you?御用はございませんか。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License