Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Attention please! 御知らせします。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 May you be happy. 御多幸をお祈りします。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 I understand. 御意。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Let the tea draw for ten minutes. この御茶は10分間煎じてください。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 Bring the water to the boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Give me your attention, please. 御注目ください。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。