The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
I understand.
御意。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
Attention please!
御知らせします。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
I'm sorry.
御免なさい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.