UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I apologize.御免なさい。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
No problem!お安い御用です。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License