Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their defense came apart. 防御が崩れた。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. 肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 Why, I've let him win just to please him! 今の負けは御愛嬌さ。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 I'd like to express my gratitude. 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! You cannot be serious. 御冗談でしょう。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 I'm out of control. 制御できない。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Bring the water to the boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 I'm sorry. 御免なさい。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 Do you have any sisters? 女性の御兄弟がおありですか。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。