UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Attention please!御知らせします。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I understand.御意。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Give me your attention, please.御注目ください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Would you come with me?御案内しましょう。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'm sorry.御免なさい。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License