UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I understand.御意。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'm out of control.制御できない。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Could I help you?御用はございませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Their defense came apart.防御が崩れた。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I apologize.御免なさい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License