UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
No sooner said than done.お安い御用です。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Would you come with me?御案内しましょう。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm sorry.御免なさい。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I apologize.御免なさい。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I understand.御意。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License