The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Could I help you?
御用はございませんか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.