The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.