The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The weather has improved.
天気が回復した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.