UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Will he get well?彼は回復しますか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Will he recover?彼は回復しますか。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Fashions of thirty years ago have come back in style.30年前のファッションが復活した。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License