UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Will he get well?彼は回復しますか。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He took revenge.彼は復讐した。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Will he recover?彼は回復しますか。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Christ is risen!クリスト復活!
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He revenged himself.彼は復讐した。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
My father got well again.父は病気から回復した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License