UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Will he get well?彼は回復しますか。
My father got well again.父は病気から回復した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
He took revenge.彼は復讐した。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Christ is risen!クリスト復活!
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Fashions of thirty years ago have come back in style.30年前のファッションが復活した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License