UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He took revenge.彼は復讐した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
He got well again.彼は健康が回復した。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License