Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| Happy Easter! | 復活祭、おめでとうございます。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| Father recovered his health. | 父は健康を回復した。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| There is no hope of his getting well soon. | 彼がすぐに回復する見込みはない。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I enjoyed watching the Easter Parade. | 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| It will not be long before business returns to normal. | まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| He revenged himself. | 彼は復讐した。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| My father is getting better by degrees. | 父は徐々に回復しています。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| He was mortally ill with cancer. | 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 | |
| Miniskirts will soon come back. | ミニスカートはすぐに復活するだろう。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| He managed to forbear his revenge. | 彼はやっと復讐心を抑えた。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| I don't doubt but she will recover. | 彼女はきっと回復するだろう。 | |
| She has finally recovered from her cold. | 彼女はかぜからついに回復しました。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| There is little hope of her recovery. | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| Did you try to review the English lessons? | 君は英語の復習をしようとしましたか。 | |
| The trip will take about five hours. | 往復5時間くらいの小旅行になります。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| He got well again. | 彼は健康が回復した。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |