The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.