With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
He revenged himself.
彼は復讐した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The weather has improved.
天気が回復した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.