UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Miniskirts will soon come back.ミニスカートはすぐに復活するだろう。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Will he recover?彼は回復しますか。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License