The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Will he recover?
彼は回復しますか。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Will he get well?
彼は回復しますか。
He got well again.
彼は健康が回復した。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.