Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復に少なからず望みがある。 All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 Will he get well? 彼は回復しますか。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 She ran over her lines once before she went on stage. 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 It's like a vendetta now. これは復讐みたいなもんだ。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 My father got well again. 父は病気から回復した。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 He took revenge. 彼は復讐した。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 What are the prospects for his recovery? 彼の回復の見込みはどうなのか。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。