The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
My father got well again.
父は病気から回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.