My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Will he recover?
彼は回復しますか。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
Christ is risen!
クリスト復活!
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.