Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| It's like a vendetta now. | これは復讐みたいなもんだ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Happy Easter! | 復活祭、おめでとうございます。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| His health is improving little by little. | 彼の健康は徐々に回復している。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Father recovered his health. | 父は健康を回復した。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| Is there any prospect of his recovering? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| She has finally recovered from her cold. | 彼女はかぜからついに回復しました。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| He will return to the game soon. | 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| He is improving in health. | 彼の健康は回復してきている。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. | ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| I enjoyed watching the Easter Parade. | 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 | |
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| She wanted desperately to get her vengeance. | 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| The trip will take about five hours. | 往復5時間くらいの小旅行になります。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| She ran over her lines once before she went on stage. | 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |