For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
Will he recover?
彼は回復しますか。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Christ is risen!
クリスト復活!
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.