Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| She fainted but came to in about 5 minutes. | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | |
| Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| There is little if any hope for his recovery. | 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| Did you try to review the English lessons? | 君は英語の復習をしようとしましたか。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| It revived with even greater vigor. | それらはさらにいっそうの活力で復興した。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Miniskirts will soon come back. | ミニスカートはすぐに復活するだろう。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| There is no hope of his getting well soon. | 彼がすぐに回復する見込みはない。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| He revenged himself. | 彼は復讐した。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| Will he get well? | 彼は回復しますか。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| He took revenge. | 彼は復讐した。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| I enjoyed watching the Easter Parade. | 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 | |
| He has no chance of recovering. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |