What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The weather has improved.
天気が回復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Round-trip fares to each destination are as follows.