The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.