The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He took revenge.
彼は復讐した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.