The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Christ is risen!
クリスト復活!
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Will he recover?
彼は回復しますか。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.