UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He revenged himself.彼は復讐した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Will he recover?彼は回復しますか。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
My father got well again.父は病気から回復した。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License