The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
He revenged himself.
彼は復讐した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He took revenge.
彼は復讐した。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.