Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Christ is risen! クリスト復活! Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 It's like a vendetta now. これは復讐みたいなもんだ。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 He will get better in two weeks. 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 He got well again. 彼は健康が回復した。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 He avenged the murder of his father. 彼は父の殺されたのを復讐した。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 He took revenge. 彼は復讐した。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 He revenged himself. 彼は復讐した。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 He bought a round-trip ticket to Boston. 彼はボストン行きの往復切符を買った。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 The weather has improved. 天気が回復した。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade. この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 My father got well again. 父は病気から回復した。