For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.