The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Will he get well?
彼は回復しますか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.