The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
My father got well again.
父は病気から回復した。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Will he recover?
彼は回復しますか。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.