Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Will he recover?
彼は回復しますか。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Will he get well?
彼は回復しますか。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He got well again.
彼は健康が回復した。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.