UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The weather has improved.天気が回復した。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
My father got well again.父は病気から回復した。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Will he get well?彼は回復しますか。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Fashions of thirty years ago have come back in style.30年前のファッションが復活した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License