To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.