Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| It will not be long before business returns to normal. | まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| It's like a vendetta now. | これは復讐みたいなもんだ。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| I am glad to hear that you have got well. | あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| He will return to the game soon. | 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| Will he get well? | 彼は回復しますか。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| He has no chance of recovering. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| I enjoyed watching the Easter Parade. | 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 | |
| There is little hope of her recovery. | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| His answer was a hard punch on the nose. | 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| Fashions of thirty years ago have come back in style. | 30年前のファッションが復活した。 | |
| Miniskirts will soon come back. | ミニスカートはすぐに復活するだろう。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| She will get over the shock soon. | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| She ran over her lines once before she went on stage. | 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| Happy Easter! | 復活祭、おめでとうございます。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |