Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He revenged himself.
彼は復讐した。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Christ is risen!
クリスト復活!
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The weather has improved.
天気が回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.