The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The weather has improved.
天気が回復した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.