The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Christ is risen!
クリスト復活!
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.