The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Will he get well?
彼は回復しますか。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He revenged himself.
彼は復讐した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.