Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 The weather has improved. 天気が回復した。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 What are the prospects for his recovery? 彼の回復の見込みはどうなのか。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 There is no hope of his recovery. 彼の回復の見込みはない。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。