Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Christ is risen!
クリスト復活!
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Will he recover?
彼は回復しますか。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Will he get well?
彼は回復しますか。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.