The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Will he get well?
彼は回復しますか。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He revenged himself.
彼は復讐した。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He got well again.
彼は健康が回復した。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.