Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Christ is risen! クリスト復活! Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 Will he recover? 彼は回復しますか。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 He avenged the murder of his father. 彼は父の殺されたのを復讐した。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 She ran over her lines once before she went on stage. 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Did you try to review the English lessons? 君は英語の復習をしようとしましたか。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 Will he get well? 彼は回復しますか。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。