The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.