Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 She smiled. 彼女は微笑みました。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 Alice smiled. アリスは微笑んだ。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 She smiled sadly. 彼女はかなしげに微笑んだ。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 She always smiles at me. 彼女はいつも私に微笑みかける。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。