The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.