Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 Nancy smiled happily. ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 The professor smiled. 教授はにっこりと微笑みました。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 “Thank you very much”, she said with a smile. たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 She said with a smile. 彼女は微笑みながら言いました。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 I have a slight fever. 微熱があります。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 Amy looked at me smiling. エイミーは私を見て微笑んだ。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 She smiled sadly. 彼女はかなしげに微笑んだ。 She smiled. 彼女は微笑みました。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。