Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't restrain a smile. 私は微笑みを抑えることができなかった。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Amy looked at me smiling. エイミーは私を見て微笑んだ。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 She waved her hand to me, smiling brightly. 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 I have a slight fever. 微熱があります。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 "Good morning", said Tom with a smile. 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 With a smile she dried his hair with a towel. 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 She smiled at him. 彼女は彼に微笑んだ。 She smiled sadly. 彼女はかなしげに微笑んだ。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 Nancy smiled happily. ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。