UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled.彼女は微笑みました。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Tom smiled.トムは微笑んだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License