The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
I have a slight fever.
微熱があります。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.