The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
I have a slight fever.
微熱があります。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.