UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I have a slight fever.微熱があります。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License