The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I have a slight fever.
微熱があります。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.