The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
I have a slight fever.
微熱があります。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.