The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.