UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She smiled.彼女は微笑みました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
I have a slight fever.微熱があります。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License