Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 She waved her hand to me, smiling brightly. 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 I couldn't restrain a smile. 私は微笑みを抑えることができなかった。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 She smiled. 彼女は微笑みました。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 Nancy smiled happily. ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The professor smiled. 教授はにっこりと微笑みました。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 She always smiles at me. 彼女はいつも私に微笑みかける。 Not knowing what to say, she just smiled. 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。