The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
I have a slight fever.
微熱があります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.