The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled.
彼女は微笑みました。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.