The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She smiled.
彼女は微笑みました。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.