The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.