UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She smiled.彼女は微笑みました。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
I have a slight fever.微熱があります。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License