The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
I have a slight fever.
微熱があります。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.