UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She smiled.彼女は微笑みました。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License