The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
She smiled.
彼女は微笑みました。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.