The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.