The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled.
彼女は微笑みました。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
I have a slight fever.
微熱があります。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.