UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I have a slight fever.微熱があります。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License