The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She smiled.
彼女は微笑みました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.