UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
I have a slight fever.微熱があります。
She smiled.彼女は微笑みました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License