The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
She is troubled with heart disease.
彼女は心臓を病んでいる。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She was ill with heart disease.
彼女は心臓が悪かった。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
He turned over the matter in his mind.
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
He worked harder than ever.
彼はいつもより熱心に働いた。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
Don't worry.
心配しないで!
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
Do you have the conscience to do such a thing?
そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
He felt the pangs of conscience.
彼は良心のとがめを感じた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.