When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Watch out for thieves around here.
ここでは盗賊にご用心。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
Don't worry.
心配しないで!
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
He works hard so as to succeed.
彼は成功のために熱心に勉強する。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
I am concerned about his health.
彼の健康が心配だ。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
Don't worry about it!
心配 しないで。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Don't worry about the work.
その仕事を心配するな。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
Don't worry about it.
心配するな。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.
トムは医者じゃなくて心理学者だ。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.