UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
My heart's aching.心が痛みます。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Don't worry about it!心配するな。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Set your mind at ease.安心してください。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
I really appreciate it.心から感謝します。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Sincere apologies.心からのお詫び。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Don't worry about it!心配 しないで。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License