UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Don't worry.心配 しないで。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License