UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License