The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
My sister laughed to her heart's content.
妹は心ゆくまで笑った。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
Worry turned his hair white.
心配で彼の髪は白くなった。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
How thoughtless of you to do that.
君は心ないことをしたものだ。
She is concerned with health foods.
彼女は健康食品に関心を持っている。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
This is a comfortable chair.
座り心地の良い椅子です。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Jack is interested in painting.
ジャックは絵に関心があるよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
What was it that caused you to change your mind?
君が心を変えたのは何故ですか。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.