The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
Watch out for thieves around here.
ここでは盗賊にご用心。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We must keep calm.
落ち着きが肝心です。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
She was ill with heart disease.
彼女は心臓が悪かった。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I am very concerned about his health.
私は彼の健康を大変心配している。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.