UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
Don't worry.心配するな。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License