UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License