Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Your heart's still beating loud and clear.
君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
Don't worry about it!
心配 しないで。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
He loves her dearly.
彼は彼女を心から愛している。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
Tom ate his fill.
トムは心ゆくまで楽しんだ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Who possesses his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I enjoyed the music to my heart's content.
私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Don't worry about it.
心配しなくていいよ。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
My heart's aching.
心が痛みます。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.