UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Don't worry about it!心配しないで。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Don't worry about it.心配するな。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
That sounds very tempting.心が動くね。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License