UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
Don't worry about it.心配するな。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License