UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License