The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
His anxiety was such that he could hardly sleep.
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
Don't worry about it.
心配しないで。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
You must study hard.
君は熱心に勉強しなければならない。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.