The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Worry turned his hair white.
心配で彼の髪は白くなった。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
They admire her deeply.
彼らは彼女を心から崇拝している。
He was a man of great ambition.
彼は大変な野心家だった。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I really appreciate it.
心から感謝します。
His ambition made him work hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Are you worried about Tom?
トムのこと心配なの?
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
There is no cause for worry.
心配するようなことは何もない。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
He did it with great zeal.
彼はとても熱心にそれをやった。
She had a clear conscience.
彼女は良心にはじるところがなかった。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She is anxious about your health.
彼女は君の健康を心配している。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
The idea formed in his mind.
その考えがかれの心に浮かんだ。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
You must study hard.
君は熱心に勉強しなければならない。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
But love can break your heart.
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
He did it with great zeal.
彼は熱心にそれをやった。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.