UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Don't worry about it.心配するな。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Don't worry about it!心配するな。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License