Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 Man is as fickle as autumn weather. 男心と秋の空。 The post office is located in the center of the town. 郵便局は町の中心部にある。 She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 I am free from care. 私には心配がない。 I saw her doing that with enthusiasm. 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 What made Bill decide to be an engineer? どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 They are indifferent to politics. 彼らは政治に無関心だ。 They set up a pole at the center of the circle. 彼らは円の中心に棒を立てた。 There's a splendid park in the centre of the town. その町の中心にすてきな公園があります。 The ambitious man became intoxicated with his own success. その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 Don't worry. 心配しないでください。 What are you worrying about? あなたは何を心配しているのですか。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 He made up his mind right away. 彼はすぐに決心した。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 We must make up our minds, and that at once. すぐに決心をしなければならない。 I don't feel comfortable here. ここは居心地が悪い。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 Moral and physical development are remarkable in the youth. 青年時代は心身の発達が著しい。 He is very concerned about his elderly parent's health. 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Her husband's illness caused her great anxiety. 彼女は夫の病気をとても心配した。 She will grow on John. 彼女はジョンの心をとらえるだろう。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 He did it out of kindness. 彼は親切心からそれをやった。 I'm anxious about her health. 私は彼女の健康を心配している。 Ken is an eager student. ケンは熱心な生徒です。 He is enamored of her beauty. 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 I wholeheartedly admire your understanding of Chinese. あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。 She is full of adventure. 彼女は冒険心に満ち溢れている。 Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? She is good with kids. 彼女は子供の扱いを心得ている。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Mother is more anxious about the result of the examination than I am. 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Watch out for thieves around here. ここでは盗賊にご用心。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 A bright idea occurred to me. すばらしい考えがふと心に浮かんだ。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 Large houses are not necessarily comfortable to live in. 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 If students today had more free time, they might show more interest in politics. 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years. 2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 You're one narrow minded individual. 君は心の狭い女だな。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Tom's mother worries about his cough. 母親はトムの咳のことを心配している。 I'm looking forward to hearing from you. お便りを心待ちにしています。 You have to beware of strangers. 見知らぬ人には心を許すな。 Her family can't help worrying about her injuries. 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 She is determined to succeed this time. 彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 I am anxious about your health. 私は君の健康を心配している。 A great idea presented itself in my mind. 名案が心に浮かんだ。 Suddenly, a good idea occurred to me. 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 I shall not change my mind, no matter what happens. 何があっても、決心は変わりません。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 Don't tell Tom. I don't want to worry him. トムには言わないでね。心配かけたくないから。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 He laughed a hearty laugh. 彼は心の底から笑った。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die. いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 Don't worry, be happy! 心配しないで、楽しくいこう! Beginners should learn spoken English first. 初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 There is no need to worry about funds. 資金のことについて心配しなくてもいいですよ。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 Written in simple English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 He made up his mind to try again. 彼は再び試みる事を決心した。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 He is indifferent to what he eats. 彼は食べ物には無関心である。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 I am afraid of having trouble. 困ったことになるのではないかと心配だ。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」