UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
There is no need to worry.心配する必要はない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
There's no need to worry.心配する必要はない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License