UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
Take care!用心しなさい。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
My heart's aching.心が痛みます。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
They are free from care.彼らには心配がない。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License