The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
She is troubled with heart disease.
彼女は心臓を病んでいる。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
What are you worrying about?
あなたは何を心配しているのですか。
We are all anxious about your health.
私たち、みんな君の健康のことを心配している。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
There is no cause for undue alarm.
心配する事はない。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.
トムは医者じゃなくて心理学者だ。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Tom asked Mary for some money.
トムはメアリーにお金を無心した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.