UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Don't worry about it.心配しないで。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License