The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I can't understand the psychology of adolescents.
私には少年の心理がわからない。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
Mary is such a worrywart.
メアリーは本当に心配症ね。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.
トムは医者じゃなくて心理学者だ。
There is nothing to worry about.
何も心配することはない。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.