UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
I am free from care.私には心配がない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Don't worry about it.心配しないで。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
Sincere apologies.心からのお詫び。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Don't worry.心配しなくていいよ。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Handsome is that handsome does.見目より心。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License