The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is working intently.
彼は熱心に仕事をしている。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Tom made a decision.
トムは決心した。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
He must be homesick.
かれはきっと里心がついています。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
You don't have to be so nervous.
そう心配しなくてもいいよ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.