The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
Don't worry too much, or you'll go bald.
あまり心配するとはげるよ。
It's not good for my heart.
心臓に悪いな。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I wholeheartedly agree.
心から同意します。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
He worked harder than ever.
彼はいつもより熱心に働いた。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
We must not rest on our laurels!
慢心してはいけません!
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
That sounds very tempting.
心が動くね。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Man is as fickle as autumn weather.
男心と秋の空。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
Be careful.
用心しなさい。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
But love can break your heart.
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Have you made up your mind where to go for the holidays?