UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
We are worried about you.君のことを心配している。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
He is free from care.彼には心配事がない。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License