The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
She is a beginner.
彼女は初心者だ。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
You work hard.
君は商売熱心だね。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
Don't worry.
心配しないで。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
I am not in the least anxious about it.
私はそれについては少しも心配していない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Don't worry about the work.
その仕事を心配するな。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
His pride would not brook such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He worked harder than ever.
彼はいつもより熱心に働いた。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
I study math more seriously than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He was a man of great ambition.
彼は大変な野心家だった。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med