The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
She has a kind heart.
彼女は心の温かい人です。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
At ease.
安心しなさい。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.
トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
She is troubled with heart disease.
彼女は心臓を病んでいる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
My heart is hurting.
私の心が痛んでいる。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Blessed are the pure in heart.
心の清い人たちは幸いである。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
We are all anxious about your health.
私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Don't worry about such a trifle.
そんなつまらないことで心配するな。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.