UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about that.そのことは心配するな。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
I really appreciate it.心から感謝します。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Handsome is that handsome does.見目より心。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License