You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He studies very hard.
彼はとても熱心に勉強する。
He is a man after our own hearts.
彼は我々の心にかなう人物だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
I saw her at it with great enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
Worry turned his hair white.
心配で彼の髪は白くなった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
He works hard so as to succeed.
彼は成功のために熱心に勉強する。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.