UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I really appreciate it.心から感謝します。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
They are free from care.彼らには心配がない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License