UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
He is free from care.彼には心配事がない。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
They are free from care.彼らには心配がない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
At ease.安心しなさい。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
I really appreciate it.心から感謝します。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License