UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Don't worry.心配しないで。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I've decided to go.行くことを決心した。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
My heart's aching.心が痛みます。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License