UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He is very careful.彼はとても用心深い。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Don't worry about it.心配するな。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Don't worry.心配しないで!
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Take care!用心しなさい。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License