UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Don't worry about it.心配 しないで。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License