UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Set your mind at ease.安心してください。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Don't worry about it!心配しないで。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
My heart's aching.心が痛みます。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License