The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Thank you for your concern.
ご心配ありがとう。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
Don't worry about it.
心配 しないで。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
You work hard.
君は商売熱心だね。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I talked to my heart's content.
私は心ゆくまで話をした。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Don't worry.
心配するな。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.