Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you interested in politics? 政治に関心があるの? She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Yoshiko is very diligent in knitting. 良子は編み物にたいへん熱心です。 Moral and physical development are remarkable in the youth. 青年時代は心身の発達が著しい。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 I'm very grateful for your sympathy. お心づかいに厚くお礼申し上げます。 The idea is still in my mind. その考えはまだ私の心にあります。 I am anxious about your health. あなたの健康が心配です。 Written in easy English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 I've been looking forward to hearing from you for weeks. あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 I could not make up my mind out of hand. 私はすぐには決心することができなかった。 Politics leaves him cold. 彼は政治に関心が無い。 The police were indifferent to the matter. 警察はその件は無関心だった。 Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. 近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。 His pride wouldn't allow him to tolerate such insults. 自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。 Ken is an eager student. ケンは熱心な生徒です。 The fact that she is ill worries me a lot. 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 Never mind! 心配するな。 I admire your courage. 君の勇気には感心する。 Jack is interested in painting. ジャックは絵に関心があるよ。 Now is when you have to make up your mind. 今こそ決心すべき時だ。 Anxiety lined his face. 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 Her family can't help worrying about her injuries. 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 The song appealed to young people. その歌は若者の心をとらえた。 Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 A sense of trouble ahead oppressed his spirits. 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 Maria said to herself, "I am very lucky." 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 I study math harder than you do. 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 He could do nothing but give up his plan against his will. 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 He is a man with enterprise. 彼は冒険心を持つ男だ。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 I'm very worried about your health. わたしはあなたの健康をとても心配している。 I will mentally return to childhood and do it all over again. 童心にかえってもう一度やり直しましょう。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 The girl was not more careful than her friend. 少女は友達ほど用心深くはなかった。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 Mother was anxious about the children. 母は子供たちの事を心配していた。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 She majors in child psychology. 彼女は児童心理学専攻だ。 They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 Watch out for that man. あの男に用心しなさい。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 She is open to people who have a different point of view. 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 Waves of joy drift through my opened heart. 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 Thank you very much for your hearty hospitality. 心づくしのおもてなしを感謝します。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 The house is anything but comfortable to live in. その家は全然住み心地がよくない。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Should anything arise, she will be prepared for it. 何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 When I told him I had some good news for him, he was all ears. 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 New York is the center of the stock exchange in America. ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 Memories of old times rushed back into my mind. 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 He finally decided to get married. 彼はついに結婚する決心をした。 He studied hard day after day. 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 It is actually true that the less money you have, the less you worry. 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 But love can break your heart. 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 Her heart bounded with joy. 彼女の心は喜びではずんだ。 He is indifferent to what he eats. 彼は食べ物には無関心である。 Don't worry about your work. 仕事のことは心配しないで。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 I'm concerned about the result of the exam. テストの結果が心配だ。 I study math more seriously than I study English. 私は数学を英語より熱心に勉強する。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 Compassion is entirely absent from his character. 彼の性格には同情心がまったく欠けている。 Don't worry about it. 心配しなくていいよ。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 Ann has a kind heart. アンは心が優しい。 Guard against accidents. 事故が無いように用心しなさい。 He made up his mind to become a pilot. 彼はパイロットになる決心をした。 She always comforted herself with music when she was lonely. 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 You work hard. 君は商売熱心だね。 That politician is full of ambition. あの政治家は野心に満ちている。 Tom is obviously a beginner. トムはどう見ても初心者だ。