This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
Pray with all your heart.
心を込めて祈りなさい。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He is man of moderate views.
彼は中庸を心得たじんぶつである。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
He dropped her a line.
彼は彼女の心をつかんだ。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.