UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License