Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
Mary is such a worrywart.
メアリーは本当に心配症ね。
She will grow on John.
彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
She is always hard at work.
彼女はいつも熱心に勉強しています。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He is enamored of her beauty.
彼は彼女の美しさに心を奪われている。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.