UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Don't worry.心配しないでください。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Take care.用心しなさい。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License