The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
It's not good for my heart.
心臓に悪いな。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
I worked as hard as possible.
私はできるかぎり熱心に働いた。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
She is good with kids.
彼女は子供の扱いを心得ている。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
This textbook is designed for beginners.
テキストは初心者向きにできている。
We are worried about you.
君のことを心配している。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
Does this bus go to the center of town?
このバスは街の中心街へ行きますか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.