The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Are you worried about Tom?
トムのこと心配なの?
He did it with great zeal.
彼はとても熱心にそれをやった。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
She is very hardworking.
彼女はとても勉強熱心です。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Father is anxious about my health.
父は私の健康のことを心配している。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
Don't worry about it!
心配しなくていいよ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
But love can break your heart.
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi