The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He turned over the matter in his mind.
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The tidiness of his clothes always impressed me.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
A woman's mind and winter wind change often.
女の心は猫の目。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.