UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
There is no need to worry.心配する必要はない。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
She is carefree.彼女には心配事がない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License