The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am curious.
私は好奇心が強いです。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Be careful.
用心しなさい。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
Ann has a kind heart.
アンは心が優しい。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Don't worry about such a trifle.
そんなつまらないことで心配するな。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
His ambition knows no bounds.
彼の野心にはきりがない。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I feel relieved.
安心しました。
Knock on the door of one's heart.
心の扉をノックします。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He works hard so as to succeed.
彼は成功のために熱心に勉強する。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
He is enamored of her beauty.
彼は彼女の美しさに心を奪われている。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med