UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Don't worry!心配しないで!
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Take care.用心しなさい。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License