UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
Don't worry!心配しないで!
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
You work hard.君は商売熱心だね。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
My heart's aching.心が痛みます。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
There's no need to worry.心配する必要はない。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License