The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann has a kind heart.
アンは心が優しい。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.