The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He is a man after our own hearts.
彼は我々の心にかなう人物だ。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
He devoted himself whole-heartedly to her.
彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Take care.
用心しなさい。
My heart's aching.
心が痛みます。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.