UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
They are free from care.彼らには心配がない。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
Don't worry.心配しないで。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
There's no need to worry.心配いりません。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Be careful.用心しなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Don't worry.心配しないでください。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License