UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Never mind!心配するな。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License