UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
I've decided to go.行くことを決心した。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License