UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Don't worry.心配 しないで。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License