UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Don't worry about it!心配するな。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I've decided to go.行くことを決心した。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License