The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Don't worry!
心配しないで!
What was it that caused you to change your mind?
君が心を変えたのは何故ですか。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Few people are free from cares.
心配ごとのない人はほとんどいない。
He has a deep affection for his son.
彼は息子を心から愛している。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Don't worry!
心配しないで!
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
She studies hard.
彼女は熱心に勉強する。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
He was reluctant to reveal what he really meant.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.