Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 A bright idea occurred to me. すばらしい考えがふと心に浮かんだ。 She is concerned about her health. 彼女は彼女の健康を心配している。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 Pray with all your heart. 心を込めて祈りなさい。 Take your coat in case it rains. 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 It is a wise father that knows his own child. 親の心子知らず。 He did it all out of kindness. 彼はそれを親切心からやったのだ。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 He resolved to do better work in the future. 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you. まだ決心がつかないので同意できません。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Don't worry about it. 心配しなくていいよ。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 He is determined to go to England. 彼はイギリスへ行こうと決心している。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 I've been looking forward to hearing from you for weeks. あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 I could not but admire his courage. 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 He lives in a little cozy house. 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 I was ill at ease because I didn't speak French. フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 You must take an interest in current events. 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 He wasn't long in making up his mind. 彼はすぐに決心した。 He made up his mind to be a teacher. 彼は先生になろうと決心した。 At long last he made up his mind to propose to her. やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 One should bear in mind that time is money. 時は金なりということを心に留めておくべきだ。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 Don't worry about the work. その仕事を心配するな。 Never mind! たいしたことではない、心配するな。 He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 I'm worried she'll dehydrate. 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 Come what may; I won't change my mind. どんな事が起こっても私は心を変えません。 I saw her doing that with enthusiasm. 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 A foolish idea came into my mind. 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 Mother is more anxious about the result of the examination than I am. 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Compared to you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 You don't have to trouble yourselves. 皆さんは心配することはありません。 Tom ate his fill. トムは心ゆくまで楽しんだ。 I studied hard in order to pass the examination. 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 She is concerned about her son's health. 彼女は息子の健康を心配している。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 He went abroad in opposition to her ardent wishes. 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Tom made up his mind to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 Come on, it'll be all right. 大丈夫、心配しないで。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 She looked worried about her school report. 彼女は成績のことを心配している様子だった。 His heart was torn by sorrow. 彼の心は悲しみでずたずたになった。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 His ambition made him work hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 He is free from care. 彼には何の心配もない。 Beware of one who praises you to your face. 面と向かって誉める人は用心しなさい。 People are getting more concerned about the matter. そのことに対する人々の関心が高まってきている。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 His failure seems to have something to do with his character. 彼の心配は性格と関係がありそうだ。 It hangs on your decision. それはあなたの決心次第だ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Don't worry about that. 心配いりません。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 A great idea presented itself in my mind. 名案が心に浮かんだ。 Kate captured the hearts of her classmates. ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 This coffee shop is cozy. この喫茶店は居心地がよい。 He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 Maria said to herself, "I am very lucky". 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 She is a beginner. 彼女は初心者だ。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Don't you have a sense of justice? 君には心配することが無いのか。 We have made up our minds to fight it out. 我々はあくまでも戦い抜く決心をした。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 Her only interest is the accumulation of money. 彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 Do you have a course for beginners? 初心者向けのコースがありますか。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 No matter what happens, I won't change my mind. 何事があろうと私は決心を変えない。 I study math harder than you do. 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 A song says a girl's mind is variable. ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。