The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I study math harder than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
Don't worry about the work.
その仕事を心配するな。
She's worrying about her exams.
彼女は試験のことを心配している。
There's no need to worry.
心配いりません。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
She is very hardworking.
彼女はとても勉強熱心です。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
There is no need to worry.
心配いりません。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
His ambition made him work hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Do not worry about that!
心配しないでください。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
She had a clear conscience.
彼女は良心にはじるところがなかった。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
If he had studied harder, he would have passed the exam.
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.