UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License