UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Don't worry.心配しないで。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
There's no need to worry.心配いりません。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License