The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Don't worry about that.
心配いりません。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.