UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Take care!用心しなさい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Never mind!心配するな。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License