Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |