Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| I will take such action as seems necessary. | 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. | 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |