Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You don't need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |