Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| A formula is very convenient, because you need not think about it. | 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| You need not have hurried. | 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |