Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| Not words but action is needed now. | 今は言葉ではなく行動が必要だ。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| You need not have hurried. | 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| In other words, it takes all sorts of people to make a world. | 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Whatever you do, carry it through. | 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |