The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The curtain wants cleaning.
そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
You need to study more.
あなたはもっと勉強する必要があります。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'll definitely come.
必ずうかがいましょう。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
The school needed a new teacher.
その学校で新しい教師を必要とした。
I'll come if necessary.
必要なら私は来ます。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
It is necessary for you to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
We need to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Please make sure that the door is locked.
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Another thing that is required is a dictionary.
もうひとつ必要なものは辞書である。
She needs someone to talk to.
彼女は誰か話し相手が必要だ。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Is money needed?
お金が必要ですか?
It is not necessarily so.
それは必ずしもそうとは限らない。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
You don't need to go to the dentist's.
歯医者に行く必要はない。
I need a job.
仕事が必要だ。
Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
We needn't have hurried.
急ぐ必要はなかったのに。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
Your pencils need sharpening.
君の鉛筆は削る必要がある。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
Does this require me to have friends?
友達がいる必要がありますか?
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
We need a sample in addition to materials.
私たちには材料に加えて見本も必要だ。
What do you need?
何が必要ですか。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.