Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 All things must have an end. 何事にも必ず終わりがある。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 I need your help. 私は君の助力が必要だ。 Nothing is ever done here without dispute. ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 You don't have to help me. 手伝う必要はありません。 This truck is in need of repair. このトラックは修理が必要である。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 There's no need to get so angry. Keep your temper. そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 Jiro doesn't have to go to school today. 次郎は今日学校へ行く必要がない。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 My shoes are too small. I need new ones. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 Never fail to lock the door when you go to bed. 寝るときは必ず鍵をかけてください。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 Don't fail to come and see me one of these days. ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 You may ask me any amount of money you need. 必要なだけのお金を私に請求してよい。 Please fill out this questionnaire and send it to us. このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 What he needs is not money but love. 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 It is not always easy to read between the lines. 行間を読むことは必ずしも易しくない。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 Your house needs repairing. 君の家は修理が必要だ。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 I'll do it by all means. 必ずやります。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 I need to charge my cell phone. 携帯を充電する必要がある。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 If you don't want to go to that party, you don't have to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 Why do you need to read such a book? なぜそんな本を読む必要があるのですか。 The plan is bound to succeed. その計画は必ず成功する。 This sentence needs to be checked by a native speaker. この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 It is necessary that you see a doctor. 医者に診てもらう必要がありますね。 The shirt needs pressing. そのシャツはアイロンが必要です。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 You need not go there. あなたはそこに行く必要がない。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 There is no need to worry. 心配する必要はない。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 It is necessary for you to see a doctor at once. 君は直ちに医者に行く必要がある。 This shirt needs washing. このワイシャツは洗濯する必要がある。 This is the very thing that you need. これこそまさに君が必要としているものだ。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 He makes a point of writing to his parents once every two months. 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 His wife has started to work out of necessity. 彼の妻は必要から働き出した。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。 I needn't have painted the fence. へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 There seems to be no need to go. どうも行く必要はないようです。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 Necessity knows no law. 必要の前に法律はない。 Be sure to call me up tomorrow morning. 必ず明朝お電話ください。 He needn't go in such a hurry. 彼はそんなに急いで行く必要はない。 I need your help. 私はあなたの助けを必要としている。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 I'll be there at two o'clock without fail. 必ず2時にそこへ行きます。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。