The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Ah no. It's not as though I always have everything.
あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
He did not have enough money.
彼には必要なだけの金がなかった。
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
I want a wife and children, and so I need a house.
わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I need friends.
私には友達が必要です。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
Mind you call me up tomorrow.
明日、必ず私に電話を下さい。
You do not have to come here.
あなたはここへくる必要はない。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
This is the very thing that you need.
これこそまさに君が必要としているものだ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
She need not have brought a lunch.
彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
My car needs washing.
私の車は、洗う必要がある。
You don't need to go there.
あなたはそこに行く必要がない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
All things must have an end.
何事にも必ず終わりがある。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.