Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |