Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| The situation seemed to call for immediate action. | 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Our company needs someone who is at home in advanced technology. | 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| Their meeting was inevitable. | 彼らの出会いは必然だった。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. | このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |