The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not necessarily so.
それは必ずしもそうとは限らない。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He may be the very man that I need.
彼こそが私に必要な人なのかもしれない。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
I need your advice.
あなたのアドバイスが必要なんです。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Do I have to be hospitalized?
入院する必要がありますか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
My camera doesn't need to be fixed.
私のカメラは修理の必要はない。
It takes two to make a quarrel.
けんかをするには二人の人間が必要だ。
The robots are sure to contribute to the world.
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
You don't need to do that right away.
君はそれをすぐにする必要はない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Was it necessary that my uncle be informed?
叔父に知らせることが必要だったか。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
There is no need for you to stay here.
君がここにとどまっている必要はないよ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
He doesn't need such treatment.
彼にはそんな扱いは必要ない。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by