Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It needs washing. 洗う必要がある。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 When my son is doing nothing bad, he is sleeping. 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 In any case, you have to leave early, whether you like it or not. いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 Mastering a foreign language involves a lot of patience. 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 Advice isn't much good to me. I need money. 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 I don't know exactly when I'll be back. いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 I made no promises. 必ずということではありません。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 These shoes need polishing. この靴を磨く必要がある。 Every child needs someone to look up to and copy. 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 I feel the want of money. 金の必要を感じる。 I cannot tell my opinion without provoking him. 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 I need friends. 私には友達が必要です。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 There will be an answer. 道は必ず開けてゆく。 A big man is not always robust. 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 You don't have to tell the truth all the time. いつも本当のことを言う必要はない。 Next time bring me that book without fail! 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 Fruit trees require a large amount of space in which to grow. 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 Please make sure that the door is locked. 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 You need not have come here so early. 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 You didn't need to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 That kind of person will definitely fail. そういう人は必ず失敗する。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 Your hair needs cutting. あなたの髪の毛は切る必要がある。 We need a little sugar. 私たちは少し砂糖が必要だ。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 I need your help. And I will be your president, too. あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 He said that you need not go. あなたは行く必要はないと彼は言った。 I'll give it back next Monday without fail. 来週の月曜日に必ずお返しします。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 Lucy will certainly come. ルーシーは必ず来る。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 The trip calls for a lot of money. その旅行には多くの金が必要だ。 An aging population will require more spending on health care. 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 My car needs repairing. 私の車は修理が必要だ。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 There must be a rational explanation for this. これには合理的な説明が必要だ。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 Long cherished dreams don't always come true. 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 You need not have called me. 電話をくれる必要はなかったのに。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 I need some paper. 紙が必要だ。 I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 This problem demands immediate attention. この問題はさっそく処理する必要がある。 He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 She needs it. 彼女はそれが必要です。 This answer may not necessarily be wrong. この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 I can hardly make a speech without feeling nervous. スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 One cannot read a good book without being so much the better for it. 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 You didn't need to buy the book. 君はその本を買う必要がなかったのに。 The statement imported that changes were necessary. その声明では改革が必要だといっていた。 My sister never fails to write home once a month. 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。