Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Man modifies to his needs what nature produces. | 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |