Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |