Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |