Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| By all means, you must come. | 必ずあなたは来なくてはいけません。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| This machine consumes 10% of all the power we use. | この機械はここで必要な電力の1割をくう。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |