Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| You need not have hurried. | 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| It needs washing. | 洗う必要がある。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Automation is bound to have important social consequences. | オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |