Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| It needs washing. | 洗う必要がある。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |