Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| You don't need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 韓国語のできる助手が必要です。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |