Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| Make sure that you do it yourself. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |