Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| You need to study more. | あなたはもっと勉強する必要があります。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| This shirt wants washing. | このシャツは洗う必要がある。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Can you supply me with everything I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| Not words but action is needed now. | 今は言葉ではなく行動が必要だ。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |