Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |