Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| Boxers need quick reflexes. | ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |