Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| Automation is bound to have important social consequences. | オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |