Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| She needs some help from us. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |