The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Don't forget to polish your shoes before you go out!
外出の前に必ず靴を磨きなさい。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
It's inevitable.
必至です。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
If need be, I will come early tomorrow morning.
必要があれば私は朝早く出ましょう。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
Plants require CO2 to grow.
植物は成長のためにCO₂を必要とする。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
Give it to whoever needs it.
だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
That naughty child needs a good beating.
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
You need not take the trouble to go there.
君がわざわざそこにいく必要はない。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.