Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| You should have absolute rest. | 絶対安静が必要です。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |