Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| We didn't need to hurry. | 急ぐ必要がなかった。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |