Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Boxers need quick reflexes. | ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Do you require a security deposit? | 敷金は必要ですか。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| Yes, but you do not have to stay to the end. | ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | あわてて結論を出す必要はない。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Be sure to call on me when you come this way. | こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |