Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| I should think we will need some more money. | もう少しお金が必要になると思うのですが。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Do you require a security deposit? | 敷金は必要ですか。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| I need to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | あわてて結論を出す必要はない。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |