Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| I'll be there at two o'clock without fail. | 必ず2時にそこへ行きます。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| Their meeting was inevitable. | 彼らの出会いは必然だった。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| A formula is very convenient, because you need not think about it. | 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| You don't need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| This shirt wants washing. | このシャツは洗う必要がある。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |