Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| We didn't need to hurry. | 急ぐ必要がなかった。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| Do not hand over more money than is necessary to a child. | 必要以上のお金を子供に渡すな。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |