Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Inventions are born, so to speak, of necessity. 発明はいわば必要から生まれるのだ。 The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Our business calls for a lot of people. 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 We took the necessary measures. 私たちは必要な処置を講じた。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 You are in need of a holiday. 君は休暇が必要だ。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 These new shoes already want mending. これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 There is no need for you to go yet. あなたはまだ行く必要がありません。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 Be sure to drop us a line as soon as you get to London. ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 It wasn't always easy for Edison to invent new things. 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 You don't need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 They don't have to go to school today. 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 We don't need to attend that meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 This horse kicks when anyone comes up from behind. この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The village needs your help. この村にはあなたの力が必要なんです。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 You don't remember, I'll never forget. あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 By all means, you must come. 必ずあなたは来なくてはいけません。 This shop can supply all your requirements. この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 She did not answer all the questions. 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 I don't know exactly when I'll be back. いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 Your help is necessary to our success. 私たちが成功するには君の助けが必要です。 I'll be there rain or shine. 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 Tom says he needs a nap. トムは仮眠が必要だと言っている。 You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 I need an envelope. 封筒が必要だ。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 There will be an answer. 道は必ず開けてゆく。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 Tom ran for his life. トムは必死に逃げた。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 The work calls for patience. その仕事には忍耐が必要だ。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Our factory needs a lot of machinery. 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 You do not have to come here. あなたはここへくる必要はない。 He doesn't need to get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 Why do you want stamps? どんな事で切手が必要ですか。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 It's necessary to avoid stress. ストレスを避けることが必要です。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 A rumor does not always prove a fact. うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 We might not need to go to the supermarket today. 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 Call me if you need anything. 必要ならどんなことでも呼んでね。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 You are sure to succeed, whatever you do. 何をしようとも、君は必ず成功する。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 Make sure you turn everything off before you leave. 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 This poem calls for great insight from the reader. この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 How many hours of sleep do you need? あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 I bought the book which the children need. 私は子供たちに必要な本を買った。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 It isn't always easy to know a good book from a bad one. 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。