Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
She ran for dear life.
彼女は必死になって走った。
This shop can supply all your requirements.
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Boxing is not always a rough sport.
ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。
Your hair wants cutting.
君は散髪する必要がある。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I need this.
私はこれを必要としている。
What we need most is your attendance.
私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
A great scholar is not necessarily a good teacher.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I have no use for it.
私にはそれの必要はない。
Mountains are not necessarily green.
山は必ずしも緑ではない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Whenever they meet, they quarrel.
会えば必ず喧嘩する。
You don't need to go there.
あなたはそこに行く必要がない。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
I never see you but I think of my brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
You needn't have bought such a large house.
こんな大きな家買う必要はなかったのに。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
You do not have to do it now.
今それをする必要はない。
Do I need to go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
You don't need to do that.
きみはそうする必要はない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Fluency in English is a must.
堪能な英語力は必須です。
I need more time.
もっと時間が必要だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Whenever I see her, I remember her mother.
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I made no promises.
必ずということではありません。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Please be sure to close the windows before you go out.
出かける前には必ず窓を閉めてください。
It's inevitable.
必至です。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Need I go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
What I need is not money, but your advice.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
If you need a pen, I'll lend you one.
ペンが必要なら貸してあげよう。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急いで行く必要はない。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
See to it that this letter is posted without fail.