Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| This machine consumes 10% of all the power we use. | この機械はここで必要な電力の1割をくう。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| That isn't necessary. | その必要はありません。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強する必要がある。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |