She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.