These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.