We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.