Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 They want to choose their mates by their own will. 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 It's not the time but the will that you lack. 君ないのは暇ではなく意志だ。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。