UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
You'll forget about me someday.いつか私のことは忘れちゃうわ。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you have everything?忘れ物ない?
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
I completely forget it.私はそれをすっかり忘れてしまった。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License