UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
I contrived to leave my wallet behind.私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
It'll be forgotten in a few months' time.それは数ヶ月で忘れられるでしょう。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License