The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Oh, I forgot. Today is garbage day!
あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
I thought Tom had gotten over Mary.
トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
She never forgets to admire our baby.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Please remember to mail the letter.
どうか忘れずに手紙を出してください。
We are inclined to forget this fact.
私たちはこの事実を忘れがちである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I left my passport somewhere.
パスポートをどこかに忘れた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Be sure and remember to write a letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
I almost left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れるところだった。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れられる。
I quite forget your name.
名前をすっかり忘れてしまいました。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
Please remind me to phone him tomorrow.
明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Don't forget to bolt the door.
戸締まりをするのを忘れるな。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Don't forget your bag.
かばんを忘れないで。
Have you forgotten about me?
あたしをお忘れになったのですか。
To tell the truth, I've forgotten his name.
実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I forget to telephone him.
彼に電話するのを忘れた。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
His name will soon be forgotten.
彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
Tom is forgetful.
トムは忘れっぽい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?
倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He forgot to turn off the light.
彼は電気を消すのを忘れた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Remember to admire her new dress.
彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I forgot what I was going to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I am constantly forgetting names.
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
Remember to lock the door.
戸締まりを忘れるな。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A