The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't forget the day when I met him.
私は彼に会った日の事が忘れられない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
He lost himself in his studies.
彼はわれを忘れて研究に没頭した。
I forget who said it.
誰がそういったのか忘れている。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I forgot to call Mr. Ford up.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I forgot to attach a stamp to the envelope.
私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Remember to answer his letter.
手紙の返事をお忘れなく。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Don't forget to call me.
忘れずに電話してね。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Keep in mind that smoking is not good for your health.
タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
He is apt to forget.
彼は忘れっぽい。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please remind me of the time of the meeting.
会合の時間を忘れないように私に注意してください。
To tell the truth, I completely forgot.
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
How can I forget those days?
どうしたらあの日々が忘れられるか。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Don't forget to bolt the door.
戸締まりをするのを忘れるな。
Do you have everything?
忘れ物ない?
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I almost left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れるところだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars