UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is forgetful.トムは忘れっぽい。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
He was beside himself with excitement.彼は興奮してわれを忘れていた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I forgot to bring my book, so I'm free.本持ってくるの忘れたから暇だ。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind.妹はせっかちだからよく忘れ物をする。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License