The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
Don't forget your ice skates.
スケート靴を忘れないでね。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れていた。
Don't forget about me.
私の事を忘れないで。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
I forgot to put a stamp on the envelope.
私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I forgot to telephone him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Don't leave my name out of your list.
お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
For a moment I forgot what her name was.
私は彼女の名前を度忘れした。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
He forgot to turn off the light.
彼は電気を消すのを忘れた。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Somebody left his umbrella behind.
誰かが傘を置き忘れた。
I'll never forget the day when we first met.
私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
An unforgettable event occurred.
忘れがたい事件が起こった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
I seem to have left my umbrella behind in the train.
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
They forgot to lock the door.
彼らは錠を下ろすのを忘れた。
She did not forget his kindness as long as she lived.
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
He reminded me not to forget my passport.
彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Please remind me to phone him tomorrow.
明日彼に電話をするのを忘れないよう。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.
今夜は勉強を忘れて楽しもう。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Before I forget, I will tell you.
忘れないうちに言っておきますと。
I have become forgetful.
物忘れがひどいのです。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?
テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れないように。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A