UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I'll never forget going to Hawaii with her.私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Tom is forgetful.トムは忘れっぽい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
Do you have everything?忘れ物ない?
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
I am always forgetting people's names.私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License