UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Tom is forgetful.トムは忘れっぽい。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Do you have everything?忘れ物ない?
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License