UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Often I go crazy playing baseball.野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License