The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
I forgot to call up Mr Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
My mother forgot to add salt to the salad.
母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Her name often escapes me.
よく彼女の名前を忘れる。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Put me in touch with her.
そんな事忘れてしまえ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He forgot to come to see me yesterday.
彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Somebody has left his hat.
誰かが帽子を忘れていった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I almost left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れるところだった。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れられる。
Sorry. You forgot your lighter at the table.
すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He forgot to turn off the light.
彼は電気を消すのを忘れた。
I forgot that today was April Fool's Day.
今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She is beside herself with rage.
彼女は怒りで我を忘れた。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He lost himself in his studies.
彼はわれを忘れて研究に没頭した。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.
お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Are you sure you haven't forgotten anything?
何も忘れてないよね?
I left my dictionary downstairs.
階下に辞書を忘れてきた。
Don't forget your money.
お金が忘れないで。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.