The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れるな。
I forgot to call Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
I left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を出してください。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I almost forgot that it was his birthday.
彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
明朝忘れず私に会いに来なさい。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
I intended to go, but forgot to.
私は行くつもりだったが忘れた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Darn it, I forgot my camera!
あ、カメラ忘れた!
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
By and by he forgot that affair.
やがて彼はその事件のことを忘れた。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
Remember I will always be at your back.
あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
He is always forgetting things.
彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I almost left my umbrella in the train.
電車に傘を忘れるところだった。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
Don't forget to count me in.
忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Ten to one he will forget about it.
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Don't forget to write to me.
手紙を書くのを忘れないでね。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
Just don't forget this.
これだけは忘れるな。
I must remember to see her.
忘れないで彼女に逢わなければならない。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I must remember to see her.
忘れずに彼女に会わなければならない。
I will always remember you.
君のことはいつまでも忘れないよ。
We are apt to forget this fact.
私達はこのことを忘れがちである。
Don't forget death.
死を忘れるな。
Don't forget your bag.
かばんを忘れないで。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I have left my car keys behind.
車のキーを忘れてきた。
You're really absent-minded.
本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I forgot it.
私はそれを忘れた。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
His name has slipped my mind.
彼の名前を忘れてしまった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to bolt the door.
戸締まりをするのを忘れるな。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi