UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
It'll be forgotten in a few months' time.それは数ヶ月で忘れられるでしょう。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Forget about her.彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License