UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License