UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
He probably forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I am constantly forgetting names.私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
It'll be forgotten in a few months' time.それは数ヶ月で忘れられるでしょう。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License