UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Don't forget death.死を忘れるな。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License