UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I forgot to bring my book, so I'm free.本持ってくるの忘れたから暇だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License