UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
It is not rare that she leaves her umbrella behind.彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Tom still can't get Mary out of his head.トムさんはまだ、メアリさんのことを忘れられません。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License