UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I intended to go, but forgot to.私は行くつもりだったが忘れた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
Don't forget death.死を忘れるな。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I forgot it.私はそれを忘れた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License