UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Don't forget death.死を忘れるな。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
He was beside himself with excitement.彼は興奮してわれを忘れていた。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
It'll be forgotten in a few months' time.それは数ヶ月で忘れられるでしょう。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License