UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I'll never forget going to Hawaii with her.私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License