UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
He forgot that he bought her a present.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Forget about her.彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Sadako wanted to forget about it.禎子それを忘れてしまいたかった。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
He was beside himself with excitement.彼は興奮してわれを忘れていた。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I'll never forget going to Hawaii with her.私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License