UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I am constantly forgetting names.私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
He was beside himself with excitement.彼は興奮してわれを忘れていた。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I contrived to leave my wallet behind.私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License