UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Tom is forgetful.トムは忘れっぽい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
It is not rare that she leaves her umbrella behind.彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I forgot it.私はそれを忘れた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License