UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Don't forget your ice skates.スケート靴を忘れないでね。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
I forgot it.私はそれを忘れた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License