UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Tom still can't get Mary out of his head.トムさんはまだ、メアリさんのことを忘れられません。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License