UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License