UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License