UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Don't forget death.死を忘れるな。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I am always forgetting people's names.私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License