UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I forgot it.私はそれを忘れた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License