UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
He forgot that he bought her a present.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
He probably forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I am constantly forgetting names.私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
He lost himself in his studies.彼はわれを忘れて研究に没頭した。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
I forget who said it.誰がそういったのか忘れている。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License