The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forget him.
彼の事は忘れなさい。
How can I forget those days?
どうしたらあの日々が忘れられるか。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Remember to see him tomorrow.
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I've clean forgotten.
すっかり忘れたよ。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Be sure and call me tonight.
忘れずに夜お電話ください。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I forgot to bring my umbrella with me.
傘を持ってくるのを忘れました。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
She is always forgetting my phone number.
彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Don't forget to write to me.
手紙を書くのを忘れないでね。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He's very forgetful of things.
とても物心を忘れやすい。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れるな。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
I left my key in my room.
部屋に鍵を忘れました。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I forgot to call him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't forget to call me.
忘れずに電話してね。
I forgot his address.
彼の住所を忘れてしまった。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Have you forgotten about me?
あたしをお忘れになったのですか。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
Tom forgot to take his umbrella with him.
トムは傘を持っていくのを忘れた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I will never forget your kindness as long as I live.
ご親切は一生忘れません。
I left my umbrella behind in the taxi.
私はタクシーに傘を置き忘れた。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Sadako wanted to forget about it.
禎子それを忘れてしまいたかった。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
I left my tennis racket on the train.
電車にテニスのラケットを忘れきた。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Please remember to post the letter.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
Remember to take your umbrella, in case it rains.
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
Often I go crazy playing baseball.
野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Sorry. You forgot your lighter at the table.
すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.
タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I always leave my umbrella on the train.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Don't leave my name out of your list.
お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
Darn it, I forgot my camera!
あ、カメラ忘れた!
I forgot to telephone him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
It's impossible that he forgot our meeting.
彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
Don't forget your bag.
かばんを忘れないで。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
They were so busy they didn't realize what time it was.
彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
Just don't forget this.
これだけは忘れるな。
I forgot to bring my I.D. card.
診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
You'll forget about me someday.
いつか私のことは忘れちゃうわ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi