UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
You'll forget about me someday.いつか私のことは忘れちゃうわ。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
I forgot to lock the drawer.引き出しのカギをかけ忘れた。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I completely forget it.私はそれをすっかり忘れてしまった。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
Forget about her.彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License