UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please do not forget.忘れないでください。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
He probably forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License