UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
I quite forget your name.名前をすっかり忘れてしまいました。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
Tom is forgetful.トムは忘れっぽい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I am constantly forgetting names.私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Did you forget anything?忘れ物ない?
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
He forgot that he bought her a present.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License