UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll forget about me someday.いつか私のことは忘れちゃうわ。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
I wrote his name down for fear I should forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
I intended to go, but forgot to.私は行くつもりだったが忘れた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She had her first love in her memory until she died.彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License