UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I contrived to leave my wallet behind.私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I am always forgetting people's names.私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License