UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Do you have everything?忘れ物ない?
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Did you forget anything?忘れ物ない?
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
I forgot it.私はそれを忘れた。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License