Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We are apt to forget this fact.
私達はこのことを忘れがちである。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Please remember to mail my letter.
忘れずに私の手紙を出してね。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please remind me of the time of the meeting.
会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
She cannot have forgotten my address.
彼女が私の住所を忘れたはずがない。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I left my passport somewhere.
旅券をどこかに置き忘れました。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.