UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Often I go crazy playing baseball.野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Please do not forget.忘れないでください。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Write down the name in case you forget it.忘れないように名前を書き留めておきたい。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
She had her first love in her memory until she died.彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License