The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
I forgot to call Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
To tell the truth, I completely forgot.
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Be sure and call me tonight.
忘れずに夜お電話ください。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
I forgot his address.
私は彼の住所を忘れてしまった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I forgot to put a stamp on the envelope.
私は封筒に切手をはるのを忘れた。
He sometimes forgets what he was talking about.
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
In case I forget, please remind me.
私が忘れたら注意して下さい。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
His name has completely gone out of my mind.
わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
Sadako wanted to forget about it.
禎子それを忘れてしまいたかった。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
He forgot that he bought her a present.
彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Don't forget to sweep the kitchen clean.
台所をきれいに掃くのを忘れないように。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
It is probable that he forgot about it.
たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
You must bear in mind what I've just said to you.
今君に言ったことは忘れてはいけない。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I will never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
He is apt to forget.
彼は忘れっぽい。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Remember I will always be at your back.
あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It was careless of you to leave your bag.
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I quite forget your name.
名前をすっかり忘れてしまいました。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.