UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I forgot it.私はそれを忘れた。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License