UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Don't forget the ticket.チケットを忘れないでください。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License