UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
His name has completely gone out of my mind.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Forget about her.彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License