UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
I contrived to leave my wallet behind.私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License