UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Do you have everything?忘れ物ない?
He forgot that he bought her a present.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Have you forgotten about me?あたしをお忘れになったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License