UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forget his name.彼の名前を忘れた。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
Do you have everything?忘れ物ない?
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Sadako wanted to forget about it.禎子それを忘れてしまいたかった。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I wrote his name down for fear I should forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License