UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
"I forgot," she answered.女性は「忘れた」と答えた。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I forgot to lock the drawer.引き出しのカギをかけ忘れた。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License