The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.
今夜は勉強を忘れて楽しもう。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I forgot what I was going to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
I had forgotten that I had met her several years ago.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I forgot to call her last night.
昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
My father is always forgetting things.
父は物忘れしてばかりいる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Please remember to write to her.
忘れずに手紙を書いてください。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I forgot to call up Mr Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
She cannot have forgotten my address.
彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I left something in the room.
部屋に忘れ物をしてしまいました。
Darn it, I forgot my camera!
あ、カメラ忘れた!
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Have you forgotten about me?
あたしをお忘れになったのですか。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars