UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
Do you have everything?忘れ物ない?
He forgot that he bought her a present.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License