The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
All during my trip I could not keep you out of my mind.
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
Remember to post the letters tomorrow.
忘れずに明日その手紙を出してね。
I forget who said it.
誰がそういったのか忘れている。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
I have left my umbrella in a bus.
私はバスの中にかさを忘れてしまった。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
I forgot to phone Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
Sadako wanted to forget about it.
禎子それを忘れてしまいたかった。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I've clean forgotten.
すっかり忘れたよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He wrote it down lest he should forget it.
忘れないように彼はそれを書き留めた。
Ten to one he will forget about it.
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
I forgot it.
私はそれを忘れた。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
To tell the truth, I've forgotten his name.
実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.