UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
It is not rare that she leaves her umbrella behind.彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
You'll forget about me someday.いつか私のことは忘れちゃうわ。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Don't forget death.死を忘れるな。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License