UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
I forgot it.私はそれを忘れた。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
I forgot to lock the drawer.引き出しのカギをかけ忘れた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License