UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She had her first love in her memory until she died.彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Don't forget about me.私の事を忘れないで。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License