UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Write down the name in case you forget it.忘れないように名前を書き留めておきたい。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
I left my passport somewhere.パスポートをどこかに忘れた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I forgot to lock the drawer.引き出しのカギをかけ忘れた。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Don't forget death.死を忘れるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License