UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
As it happens, I have left the book at home.たまたま私はその本を家に忘れてきた。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Sorry. You forgot your lighter at the table.すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Sadako wanted to forget about it.禎子それを忘れてしまいたかった。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Don't forget your ice skates.スケート靴を忘れないでね。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License