UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れていた。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I left my tennis racket on the train.電車にテニスのラケットを忘れきた。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I quite forget your name.名前をすっかり忘れてしまいました。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I am always forgetting people's names.私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License