UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
I have left my car keys behind.車のキーを忘れてきた。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Write down the name in case you forget it.忘れないように名前を書き留めておきたい。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
We become forgetful as we grow older.私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License