UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License