The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Did you forget anything?
忘れ物ない?
I'll never forget you.
私はいつまでもあなたを忘れません。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.
明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He is always forgetting things.
彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I left your umbrella on the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I have left my car keys behind.
車のキーを忘れてきた。
She never lets you forget her clean-cut image.
彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
Remember to lock the door.
ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I left my tennis racket on the train.
電車にテニスのラケットを忘れきた。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の母はいつも人の名前を忘れている。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
明朝忘れず私に会いに来なさい。
Don't forget to answer the letter.
手紙の返事をお忘れなく。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
She forgot her umbrella, as is often the case with her.
よくあることだが、彼女は傘を忘れた。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I forget his name.
彼の名前を忘れた。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Tom is forgetful.
トムは忘れっぽい。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
I will always remember you.
君のことはいつまでも忘れないよ。
His name has slipped my mind.
彼の名前を忘れてしまった。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I forgot to call Mr. Ford up.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I'm sorry, but I have forgotten your name.
すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
Please remember to mail my letter.
忘れずに私の手紙を出してね。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I completely forget it.
私はそれをすっかり忘れてしまった。
I almost forgot it.
もう少しで忘れるところだった。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars