UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I forgot that today was April Fool's Day.今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind.妹はせっかちだからよく忘れ物をする。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License