UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
Oh no! I forgot my camera.あ、カメラ忘れた!
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I'll never forget going to Hawaii with her.私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
Don't forget death.死を忘れるな。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License