Please don't forget to put the letter into the mailbox.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget about us!
私たちのことを忘れないで。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I left my passport somewhere.
パスポートをどこかに忘れた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
He forgot to lock the door.
彼はドアを閉め忘れました。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
Don't forget to include me in the count.
忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
She may have left her umbrella on the bus.
彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I am always leaving my umbrella on the train.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
She had her first love in her memory until she died.
彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れるな。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I left my umbrella behind in the taxi.
私はタクシーに傘を置き忘れた。
I'll never forget the day when we first met.
私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
Sleep off the problem.
そんな事寝て忘れてしまえ。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I must remember to see her.
忘れないで彼女に逢わなければならない。
He isn't going to be forgotten in any case.
どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I left behind something today.
今日忘れ物をした。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Are you sure you haven't forgotten anything?
何も忘れてない?
He sometimes forgets what he was talking about.
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A