UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
By Jove! I forgot my wallet!ヤバイ!財布忘れた!
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
I must remember to see her.忘れないで彼女に逢わなければならない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I forgot to lock the drawer.引き出しのカギをかけ忘れた。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Write down the name in case you forget it.忘れないように名前を書き留めておきたい。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Eventually, he forgot about the incident.やがて彼はその事件のことを忘れた。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I quite forget your name.名前をすっかり忘れてしまいました。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
It'll be forgotten in a few months' time.それは数ヶ月で忘れられるでしょう。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Somebody has left his hat.誰かが帽子を忘れていった。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License