UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてないよね?
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
Don't forget to include me in the count.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
He is a very forgetful fellow.彼は非常に忘れっぽい男だ。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
Let's forget about what happened today.今日のことは忘れよう。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License