UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
Where was it? I've forgotten it.どこだった?忘れちゃった。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You'll forget about me someday.いつか私のことは忘れちゃうわ。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I'll never forget you.私はいつまでもあなたを忘れません。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
He probably forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I wrote his name down for fear I should forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Keep in mind that smoking is not good for your health.タバコは健康に良くないことを忘れないでね。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License