UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
It occurred to me that I had forgotten my keys.私はかぎを忘れたことに気づいた。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
How can I forget those days?どうしても忘れられない。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
I forgot to bring my book, so I'm free.本持ってくるの忘れたから暇だ。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I forgot to ask your name.お名前をお伺いするのを忘れておりました。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He probably forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License